Élet és Irodalom, 1968. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1968-09-21 / 38. szám - Lengyel Péter: A Parkban (6. oldal) - László Anna: Svéd közérzet (6. oldal) - Galántai György: Illusztráció • kép (6. oldal)

Néma a keskeny belvárosi utca, az út­test közepén megyünk. Hosszú meg én. Szombat este. Szemben az épülő Duna In­tercontinental Szálló. A város felől nézve betonlapjai, mint szétterített kártyacsomag. Az utca fölött egyre határozottabb enyv­­szag úszik. Ahogy a vízhez érünk, nem múlik, inkább erősödik. Hosszú közben egy dokumentum­ műsorról beszél. A rá­dióban hallotta, amikor egy tiltott kéjel­­gésért letartóztatott tizennégy éves lány nem tudott választ adni a kérdésre, hogy hány férfival volt eddig kapcsolata. „Az a kiégett gyerekhang” — mondja a barátom ■— „az borzalmas volt.” A Lánchídon még töményebb az enyv­­szag. Most már biztos, hogy a víz színéről száll fel. Alacsonyan terjeng, enyhe füst­köd nyomja le, végigfekszik a vizen, az ut­cákon, átnyúlik Budára. Feljebb a Duna mentén kivilágított sétahajó várakozik. Egy fura, fanyar szombat este ízei. Amikor túljárunk a híd közepén, látjuk a másik parton a régi Várbazár fölött­ a neonfényeket. „Két-három évvel ezelőtt” — mondja a srác — „nem mehettem volna el úgy, hogy ne találjak ismerőst a Park­ban. Most ... az az igazság: kiöregedtem.” Húszéves. A fények felől füttykoncert, taps, kiabálás: az Ifjúsági Park. Nyeljük az enyvszagot. Találgatjuk, hon­nan jöhet. A varsói Stodoláról beszélek ne­ki. 1960-ban láttam. Stodola — azoknak az éveknek Varsója nem lett volna teljes nélküle. Csűrt, pajtát jelent a szó. Város­széli raktárépület, minden, közfalat lebon­tottak benne, kifestették, egyetlen óriási táncteremmé alakítva így át. Magamban Hodálynak fordítom a nevét. Legalább ez­ren táncoltak — főleg középiskolások — az egyetemista együttes zenéjére. A Twist volt az új tánc, s éltek még a Rock and Roll utórezgései. Fekete pulóverek, ha­rangszoknyák, az első lengyel farmernadrá­gok. Karszalagos fiúk, lányok vigyáztak a LENGYEL PÉTER-­­ bejáratnál. Éveken át egyetlen verekedés nem volt. A mi rendezett, szabályos Ifjú­sági Parkunkról mindig a fűrészporos pad­­lójú varsói Hodály jut eszembe. A dunaparti alsó bejárat előtt határozat­lanul álldogáló csoportok. A szerpentin­­szerűen felvezető rámpa fordulóiban kéz­zel festett falragaszok az egyes zenekarok műsorával. A felső kapunál rövid sor, je­gyért állnak. Farmernadrágban nem lehet bemenni. Egyelőre felbandukolunk a Vár alatti sé­tányra, hogy egy kicsit beleszagoljunk a zenébe. Tulajdonképpen még nem döntöt­tük el, hová megyünk ma este. Innen, a sétányról lelátni a zenekari dobogóra. So­kan állnak, néznek. Nézzük az ugráló ze­nészeket. Szépen ugrálnak. Az erősítés ki­tűnő. A zenekar vezetője: „Tudjátok, gye­rekek, mi most indultunk először táncdal­fesztiválon. Hát jó lenne, ha bekerülnénk a döntőbe. Körülbelül harmincezer szava­zatra van szükségünk. Vagyunk itt most vagy négyezren. Ha mindenki beküld nyolc szavazatot a mi számunkra, meglesz. Ne felejtsétek el, harminc filléres bélyeget kell ráragasztani.” Ezer lány visít egyszerre a gyönyörűségtől. Hangjuk csaknem elnyom­ja a versenyszám első taktusait. Lézengünk idefent, háborgunk egy kicsit, amikor látjuk, hogy a hosszabb hajúakat igazoltatják, aztán mégis lemegyünk, elke­rülhetetlenül. Hosszú ismerős után kutat az asztalok között, hiába. Kiöregedett. Nehéz átvergődni a zenekar előtt. Kör­ben és a szemközti feljárón sűrű tömeg áll. A zenét hallgatják, nézik, csaknem tapint­ják. Az egyik gitáros egy piros sálat dob közéjük — azután visszakéri. A fogyasztás nem kötelező. Ha valahol megjelenik a söröslány, ott fekete gubanc támad, s egy perc alatt üres lesz a tálca. Üres széksor áll a táncbeton előtt, egye­lőre itt ülünk le. Szoros ütemre jár a tán­coló tömeg, mintha egy nagy amőba imbo­­lyogna. Mellettünk megbocsájtó hang: „Csak elhoztunk téged. Mindenkinek el kell kezdeni valahol. Tizenöt éves korom­ban én is az ifiparkba jártam.” A táncoló masszába behatol egy fehér­­inges rendező, majd egy kék és egy piros pár női szandált tartva a magasba, előjön. A nyomában, vonakodva, két mezítlábas lány, majd a fiúk. Mennek mind a négyen a lányok cipője után, mint láthatatlan pó­rázon, az iroda felé. Belátni az iroda nyi­tott ajtaján. Bent rendezők, egy rendőr, kettő, öt. Egy negyed óra múlva kivezetik őket. A kéktrikós fiú vissza-visszafordul, méltatlankodik, amíg a kijárat felé taszi­­gálják. Később átülünk egy megürült asztalhoz. Elmúlik. A zene jó. Az enyvszagot már el­felejtettük. Beszélni nem kell. Ülünk, leg­feljebb az ütemet verjük lábbal „Kedvenc együttesünk a Beatles ...” Angol és ma­gyar számok. A zenekar saját számai. Vi­sítás, fütty. Hosszú már harmadszor hoz magának két pohár sört. Zárás előtt még­­egyszer a fesztiválszám. Nézzük a táncot, korunkhoz illően, távolról. Még előbb, tíz óra felé, egy sörtől részeg szőke kislánynak sápadtra csókolták a szá­ját. Nem néznék oda, és nem lehet nem odanézni. „Gyere” — mondja a kislány egy másik fiúnak „kapsz egy puszit te is”. „Nem, kösz.’’ „Te, lehet nyugodtan’’ — mondja a birtokban levő fiú. „Egy kicsit piaszagú.” Odaragad az ember, nem enged el a ze­ne, a tánc, a homályos érzés, hogy itt lesz tovább is valami, kint pedig csend van, üres, mozdulatlan világ. Csak záráskor jö­vünk le a rámpán, a többiekkel. Egy fiú, kisebb csoport közepén, ványadt hangú gitárt penget egy parti padon. Eljövet benézünk egy bárba. Hely nincs. A zongoristának doktori címe van. Lilára festett ajkú, magányos, negyvenötös nők ülnek a fülledt színű fényben. Ha belép valaki, mérlegelően néznek fel. A Park alsó kapuja előtt fürdőkádvona­lú ezeregyszázas Prinz állt, amikor kijöt­tünk, a volánnál fénylő öltönyös ronda férfi. Ha kijött egy lány egyedül, lépésben követte a kocsival. Eredménytelenül hú­zott el a végén. Dúlt állapotában elfelej­tette meggyújtani helyzetjelző lámpáit. Bíztam benne, hogy hamar rendőrbe bot­­lik. Már a hídon baktatunk, mellettünk város­néző lassúsággal megy el egy tömött Mer­cedes. A külső sávon két őrült motoros dü­börög végig. Aztán egy varsói rendszám. Hirtelen eszembe jut, hogy néhány éve vá­rosrendezési okokból lebontották a Ho­­dályt. Helyette ifjúsági szórakozóhely nyílt, új épületben, a hivatalos vendéglá­­tóipari keretek között, fizetett jegyszedők­kel és rendezőkkel. Megszólal mellettem a srác. Gimnazista korainak nyári táboraira gondolt Első sze­relmére, egy hosszúhajú lányra. De akkor még nem tudta biztosan, hogy ez az. Fur­csa pillanatok adódtak. Nem tudja, mi lett vele. Aztán csönd. Könnyen kétségbeesésre váltó csöndes szomorúság. Végül úgyis mindketten ugyanarra gondolunk: a csó­kol­ódzó kislányra ott a Parkban. Szép kis arca volt alakja semmi. Lehet hogy ezen a nyáron már befejezte az általános isko­lát A Parkban LÁSZLÓ ANNA: Nemsokára elutazunk Stockholm­ból, tíz perc múlva indul a vona­tunk. A kupéban fiatal lány zokog, arca felázott, vonásai szétestek. In­tellektuális külsejű, nagyon rokon­szenves fiú simogatja, csókolgatja, megállás nélkül vigasztalja. A lány­ oly vehemensen vigasztalhatatlan, hogy az elfordulni kész, tapintatos tekinteteket is magára kényszeríti. A szemben levő két ülésen ha­sonló jelenet zajlik egy másik pár között — mérsékeltebben. A vonat mozdul, a búcsúzó lányok a peron­ról integetnek, a zokogó lány vég­letes — nekünk: Jászai Mari-stí­lusú — gyásszal. A fiú az ablak­ból viszonozza a kétségbeesést. Kanyar, s már nem látszanak az integetők. A két fiú — két barát — egymásra nevet. A világ számos táján arra gya­nakodhatnánk: férfi-cinkossággal, cinizmussal. A svéd fiúk azonban másképpen nevettek. Csepp meg­könnyebbüléssel, igaz, de sokkal inkább zavartan, félszegen, szé­gyenlősen. Egymásra néznek. Fog­ják a hosszú útra elhelyezett ne­héz bőröndjeiket, átköltöznek egy távolabbi kupéba. Nem viselik el a közönséget, amely ennyire nyílt érzelmek tanúja volt. S magukat a nyílt érzelmeket? Kérdéses. Ellent­mondásos. Akik régóta és közelről ismerik a svédeket, egyöntetűen azt állítják: semmire se vágynak jobban, mint felfokozott érzésekre, szilaj temperamentumra, lendüle­tes ön­kiélésre. És fegyelmezet­tek, tartózkodóak, hűvösek, lefoj­tottak. Az említett lány harsány fájdalma kivételes jelenség volt. ★ A világ számos táján, ha az egyik ember viselkedése sérti a másik normáit vagy akárcsak hor­zsolja az ízlését — figyelmezteti rá a párját, a barátját vagy az ide­gent is. Svédeknél ez elképzelhe­tetlen. Az írott szabály sem sza­bály ilyen értelemben. Ahol nagy betűkkel, több nyelven van kiírva: tilos a dohányzás, ott is kedvére pöfékelhet bárki, nincs rá példa, hogy rászólnának. Különb kihágá­sokért sem. Kereshet az ember bosszús, ingerült svédet, bajosan talál. Ilyen harmonikusak lenné­nek? Nem, csak­ lenyelik a mér­güket. Az elszaporodó svéd öngyilkos­ságok okait sokan kutatják Svéd­ország határain belül-kívül. Hen­­din, a kérdés neves szaktudósa az egyik okot abban látja, hogy a je­lentős konfliktusoknál éppúgy, mint a jelentékteleneknél, minden esetben legyűrik haragjukat, nem­tetszésüket. A leszorított indulatok némelyekben felhalmozódnak, bel­ső robbanáshoz vezetnek. Konfliktusok... Míg a külföldi vendég első benyomásaira hagyat­kozik, rendkívül higgadt, segítő­kész, gördülékenyen működő, ki­tűnően szervezett, jómódú orszá­got lát­­ maga körül. A svéd élet­­színvonal legendás. A legendáktól többnyire elválaszthatatlan a nai­vitás. Nem­, nem ömlik folyékony arany a csapból. Alaposan meg kell dolgozni a pénzért, a kisem­bereknek beosztással kell élniök, és például egy hosszabb utazás ott is esemény, nem telik rá min­denkinek. De minden rászoruló élvezheti a társadalom gondosko­dását Anyagi bajok senkit sem teríthetnek a földre. Ezenkívül eb­ben az országban százötven éve töretlen a béke... ★ Európa egyik legfényesebb fővá­rosában, finomságokkal teli cuk­rászda asztalánál fekete boldog­talanságát taglalja egy svéd tanár­jelölt. A temérdek svéd paradoxon közül az egyik: külföldivel sok­kal gyorsabban és szívesebben be­szélnek szubjektív témákról, mint honfitársaikkal. A tanár­jelölt ösztöndíjat kap, míg nem végez, felesége van és szép, modern lakása. Hol hát a baj? Mondja. S én azt felelem rá: — Ezek körvonal nélküli, meg­foghatatlan dolgok. S ő lecsap: — Látja, ez az, éppen! A kon­túrok hiánya. Langyos alaktalan­ság. A látszólag tarka kavargás mögött: monotónia... Nincsen pezsgő szellemi élet, új könyv megjelenése, új dráma bemutatója keveseket érdekel. De nem a leg­fontosabbat említem. *— Felemeli hangját: — A svéd ifjúság küz­deni akar, és nincs miért küzde­nie! Ezt az utóbbi diagnózist mások­tól is hallottam. Hirtelenjében az ember eszébe villan, hogy egyebek között azt is jelentheti a mondat: már nagyon sokat értek el. Mind­egy mennyit: az anyagi-társadal­­mi vívmányok semmiféle büszke­séggel nem töltik el őket. Szá­mukra mindez oly természetes, mint a levegő. Hálát sem éreznek az elődök munkájáért. Viszont nem is kívánnak többet és még­­többet. Tanár­jelölt ismerősömnek autója például nincsen, de nem is áhítozik rá. Küzdeni akarna ... Váratlanul veszélyes ösvényekre tévedünk. Tisztelettel, szimpátiá­val emleget elrettentően szélsősé­ges politikai irányzatokat — Hozzájuk tartozik? — Dehogy. Annál sokkal ké­nyelmesebb vagyok. Legfeljebb a könyveiket olvasom. — Szeretne más országban élni? — Nem tudnék. Undokul elké­­nyelmesedtem, fiatalon. S már zúdul az önbecsmérlés, íme, a legkülönösebb svédországi tapasztalatom! Senkit sem utasí­tanak rendre. A legritkábban szid­nak valakit a háta mögött. Az intrika, a „fúrás” majdnem isme­retlen betegség. Ám szinte mazo­chista kéjjel ostorozzák önmagu­kat. Néha vadul és igazságtalanul. Megpróbálok ész­érveket felsora­koztatni beszélgető partnerem nem várt és ijesztő politikai né­zetei ellen. — Lehet, hogy igaza van — vá­laszol —, de akkor sem győzhet meg. Élesen, keményen akarnak valamit! Kiderül, hogy a tanár­jelöltnek a kemény akarat imponál — ön­célúan. A tartalma másod- vagy hatodrendű. Pontosabban: az im­ponál, hogy az akarat tettre for­dul. Mert az ő sóvárgásai megma­radnak a négy fal között szen­vedni kívánna valamilyen esz­méért. Utóbbi nem egyedi mánia — sokan éreznek hozzá hason­lóan.★ Még egyszer a tanár­jelöltről, most már a legfontosabbat. Az a harc vonzaná, amit együtt folytat­nának — neki majdnem mindegy kikkel és miért, fő, hogy együtt. Politikai nézetei minden bizony­nyal csak egy szűk rétegre jel­lemzőek. A többség megfontol­tabban, érettebben — s helyes vagy helytelen elvek alapján — mindenesetre elvszerűbben gondol­kozik. De a magány­érzés és a ma­gánytól való menekülés vágya oly általános, hogy újságcikkekben is mint a svéd társadalom egyik leg­kritikusabb és legsürgősebben gyó­gyításra váró problémája szerepel. Paul Britten Austin angol író és svéd fordító, Svédország megbíz­ható ismerője a múltból és a je­len követhetetlenül gyors válto­zásaiból származtatja a magány­érzést. Az igen ritkán lakott és az ötven évnél régebbi időkben, rendkívül szegény Svédországban a népesség tekintélyes része egy­mással alig-alig érintkező, aprócs­ka falvakban, tanyákon élt. A gyér emberi környezethez, a tényleges magányhoz, a befelé forduláshoz és elzárkózáshoz szoktak. Félév­század alatt a svédek kétharmada a városokba áramlott. Az urbani­­zálódás túlságosan sebesen ment végbe ahhoz, hogy a tehetős és né­pes városok lakói képesek legye­nek a jóértelmű kifelé fordulásra. Nem találnak bensőséges össze­köttetést egymással. Részben múltbeli örökség a ha­tártalanul intenzív természetimá­dat. A szenvedően magányos vá­rosi ember a természetben keresi a csillapító, megbékítő magányt. Amikor keresheti. Az év rövid szakaszán. A tél igen hosszú és naptalan, ködös. Nyirkos táptalaja a melankóliának. A melankólia az öngyilkosságnak. A nyárból utolsó cseppig kipré­selik a nyári lehetőségeket. Egye­nesen megrendítő, ahogy a napra sóvárgó ember délvidéket formál Északon. Nemcsak Svédországban, egész Skandináviában ezzel talál­koztam. Dragerben, a dán üdülő­hely tengeröblében, csónak csónak hátán, vitorlás vitorlás mellett. Az egyikben főznek, a másikban ebé­delnek, a harmadikban a napon alszanak, a negyedikben ruhát te­regetnek. Jellegzetesen délies zsú­foltság, rendetlenség, otthonosság. A jégvájta Oslo-fjordban egy-egy parányi, stég­ nagyságú szigetet vesz birtokába egy-egy vagy két­­két norvég strandoló. A szárazon is lubickolnak, mozdulataik mint­ha percről percre a nyarat éltet­nék. Stockholm híres új lakóne­gyede, a Wällingby pedig egész év­re délies hatásokat akar teremte­ni. Csupa villogóan fehér ház — egyenként nem is különösebbek. De együtt, utcasorok helyett sza­bálytalan halomiban, eleven nyüzs­gést, valami szándékolta délvidé­ket érzékeltetnek. ★ Beszédük: komor önbecsmér­lés ... — Kérem, önök bizonyára tú­loznak — védem nekik őket. — Nem lehet igaz, hogy ember és ember között akkora szakadék tá­tong. Göteborgban diákszállóban aludtam, az éjszaka hazatérő egye­temisták a folyosón levették ci­pőjüket, zokniban mentek a szo­bájukba, hogy ne zavarják az al­vókat ... A földalatti állomáson egy részeg tartotta a csapóajtót, hogy odaérjek, s be tudjak száll­ni. Még a részeg sem vágja be az ajtót az orrom előtt... Engem meghatnak az apró gesz­tusok, őket nem. — Civilizált környezetben ez magától értetődő — válaszolják. S hozzáfűzik, hogy az effélék semmit sem segítenek a kietlen magányon. A mélyebb kapcsoló­dásra sokszor képtelenek. Magu­kat vádolják érte. S boldogta­lanságuk: népbetegség. Svéd közérzet Galántai György: Illusztráció

Next