Élet és Irodalom, 1972. január-június (16. évfolyam, 1-26. szám)

1972-01-01 / 1. szám - Csanády János: Terüljasztalkám (2. oldal) - Alföldy Jenő: Az eltűnt léghajó nyomában • reflexió | Hozzászólás az Élet és Irodalom cikkéhez • Komlós Aladár: Napló (ÉS) (2. oldal) - Joó Margit: Város • kép (2. oldal) - Kardos György: Tömpe András • nekrológ (2. oldal)

ÉLET ÉS IRODALOM! Megjelenik minden Rom­baton - oldalon rolverkeartdi NEMES GYÖRGY Főszerkesztő-helyettes: GARAI GÁBOR SZERKESZTŐSÉG: Budapest, V. Alpári Gyula u. 22. Telefon: 310—920 314—164 111—087 113—221 111—424 Kiadja: LAPKIADÓ VÁLLALAT Budapest, VII., Lenin krt. 9/1. Tel: 221—285 Felelős kiadó: SALA SÁNDOR Nyomja: SZIKRA LAPNYOMDA Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető: bármely postahivatalnál, a kézbesítőknél, a Posta Hírlapüzletei­ben és a Posta Központi Hírlap Irodá­nál (Bp. V., József nádor tér 1.) Kül­földiek részére előfizethető: Kultúra Könyv és Hírlap Külkereskedelmi Vállalat, Budapest 62. P. O. B. 149. Előfizetési díj: 1 hónapra 10 forint, negyedévre: 30 forint, félévre: 60 fo­rint, egész évre: 120 forint. KÉZIRATOKAT ÉS RAJZOKAT NEM ŐRZÜNK MEG ÉS NEM KÜL­DÜNK VISSZA! INDEX: 25.244 Joó Margit: Város TÖMPE „... minden halállal én leszek kevesebb, mert egy vagyok az emberiséggel, ezért hát sose kér­dezd, kiért szól a harang: érted szól" (John Donne). 1939. Huszonöt éves magyar gé­pészmérnök, a XIII. Nemzetközi Brigád 5. zászlóalja első századá­nak főhadnagy-parancsnoka testé­vel védte a Spanyol Köztársasá­got, Európát, a fasiszta szennyára­­dattal szemben. Az Ebro örökre tükrözni fogja felejthetetlen vonásaidat, Tömpe András. Nem felednek az aragon dombok, az örökzöld katalán er­dők, siratnak Téged Extremadura ónbányászai, a salgótarjáni szén­medence karancsberényi renge­tege. 1944. Hat évig tartó hosszú út vezetett Hispániából az észak­magyarországi partizántáborig. Állomásai: kétszeri életveszélyes sebesülés, a Saint Cyprien-i gourst-i, vernet-i büntetőtáborok, a Horthy-rendőrség kínzókamrái, a Margit körúti fegyház. Végig szálfaegyenes voltál elv­hűségben, tartásban, emberség­ben. Ilyennek ismertünk meg, ilyen maradsz örökre az emléke­zetünkben, hiszen szíved utol­ ANDRÁS só dobbanásáig soha senki nem látott görnyedni. Olyan szerény, halk és egysze­rű voltál, amilyenre csak emberi nagyság, lelki nemesség képesít­het halandót. Feljegyzéseidben lapozgatok, Tömpe Andrásnak, a Nógrádi­­partizánegység politikai biztosá­nak naplóját olvasom. Sehol nagy szavak, csak hétköznapi egyszerű­ség, jelzőtlen tényközlés. „1944. november 28. — Gondo­lataink állandóan Magyarorszá­gon járnak, beszélgetéseink na­gyobbrészt tervezgetések olyan irányban, hogy még az utolsó pil­lanatban sikerüljön valami ered­ményt felmutatnunk és ezzel eny­hítenünk ezt a súlyos helyzetet.” Majd később — olvasom — — ugyanerről a napról: „Ragyogó, teljes holdfényben, teljesen fedetlen terepen roha­nunk erős golyózáporban ma­gunk is tüzelve. Nógrádi elvtárs és Molnár II. elvtárs automatá­ja felmondja a szolgálatot. Tán­­ja és ott annál szorgalmasabban lövünk. Néhány perc múlva ki­jutunk a lőtávolból, mindany­­nyian sértetlenül.” Milyen egyszerű mindez, csak „szorgalom” kell hozzá. A ma­gyar nép becsületének védelmé­ben Tömpe András előbb ezre­des, később vezérőrnagy, eljut Budapestig. Azt hitte, végleg hazatért. Nem tudhatta, hogy többször fog még útrakelni, hazatérni. Egészen az utolsó állomásig, ahol ő is, mint a költőbarát, a forradalmi har­costárs meglelte hazáját... Har­mincöt évvel ezelőtt vetette pa­pírra e néhány sort, s mi tudjuk, Bandi, rólad is szól: „Mióta él­tem, forgószélben / próbáltam állni helyemen. / Nagy nevetség, hogy nem vétettem / többet, mint vétettek nekem.’ « Forgószék­, vil . -i w . . i álltál és mi sok­a­t gondol­tuk, hogy a döi fit-fi-f ti­i, í . .íj/ tölgy is ledőlhet De ekkor, 1941 ben nép úgy tetszett, végleg hazatért sz­óvá­rosába, ahol 193 ben, ’­zen­nyolc éves fejjel Krudzsar József szemináriumábal együtt tato­tta a politikai gazdasá­gtant Józs­a At­tilával. 1931-ben a tizennyolc esztendős ifjú már tagja a Kommunisták Magyarországi Pártjának, s már túl ven első megkínzá­­sán, meg­járta m­ár a Főkapitányság politi­kai k­r­ályai. Szinte r­ég gyerek, de már félnek tőle, kartotékol­­ják, aktába írják nevét, számon tartják . (Csak a magyar irodalomtörté­net nem tartja számon, nem ku­tatta fel, hogy ő rejtőzött a Bar­na Péter álnév mögött, a legális és illegális sajtóban.) Helyesnek látszott, hogy Tömpe András egyelőre tűnjön el a Horthy-kopók szeme elől. A párt hozzájárulásával Csehszlovákiába megy és a brünni német mű­egyetemen megszerzett mérnöki diplomájával 1937-ben elindul a spanyol frontra. Huescától a vernet-i táboron és Németországon keresztül hosszú il­legális út vezet haza. Itthon új­­­3. pártmunka várja és a Margit­örúti fegyház. De nála a lehetet­len is lehetővé válik; frontokon, tűzvonalakon keresztül Moszkva c. következő állomás; innen már csak ugrás — ejtőernyős ugrás — a partizáncsoport és „szorgalom” kérdése visszajutni Budapestre. • Két fegyveredet — a pisztolyt és a könyvet — soha nem enged­ted kicsavarni a kezedből. Segí­tettél rombadönteni a régi vilá­­g­ot, kötelességed volt hát védeni az újat 1945-től kezdve. Harcos­nak születtél, de csak tiszta esz­közökkel tudtál harcolni, és há­rom kontinensen küzdöttél a nemzetközi forradalmi munkás­­mozgalomért. Most már itthon maradtál vég­legesen ... Örök lakhelyed lett az utca, melyet barátodról, spanyol­­országi bajtársadról, Mező Imré­ről neveztek el. Egyszer, ha megint kiadják az Új Magyar Lexikont, talán gazda­gabb lesz egy névvel — a neved­del —, most még hiányzik belőle. Íme, szövegjavaslatom: Tömpe András (1913—1971). Gépészmérnök, nyugalmazott ve­zérőrnagy, diplomata és kultúr­­politikus. Negyven évig tagja a kommunisták pártjának. Magas pártfunkcióban, diplomáciai szol­gálatban kulturális életünk egyik vezető posztján végig ugyanaz marad, aki volt, a feddhetetlen tisztesség megtestesült monumen­tuma. Négy ország — Magyaror­szág, Szovjetunió, a Spanyol Köz­társaság, Csehszlovákia — forra­dalmi munkáspártjai sorában har­colt. Tizennyolc magyar, szovjet és spanyol kitüntetés birtokosa, ötvennyolc évéből negyven esz­tendőt legális és illegális párt­munkában töltött, fronton, parti­zánként, börtönben és koncentrá­ciós táborban­­ rajongva szere­tett magyar népéért. Kardos György TERŰ U ASZTALKÁM Itt ebédelek a Móricz Zsigmond­ körtéri önkiszolgálóban. Jó az ebéd, szerencsém is volt: az utolsó szelet húst kaptam, ami egy púppal vastagabb a többinél. Egyenletes tányércsörgés, kanálsurrogás tölti be a jókora termet Hétfő délután van. Égyszamú kis cigányfiú sürgeti apját, aki az utolsókat kanalazza, s közben fekete szeme tompa gyöngyházcsillogásával nézi azt a csupaideg, karcsú, farmernadrá­yos, hosszú hajú szőke lányt, a­ki a szomszéd asztalnál igyekszik rakott tálcájával lete­lepedni. Hidegtől piros arcán valami kis belső zaklatottsággal. Csakhamar megérkeznek társai is: ko­molyak, fiatalok. Rövid bajuszos, erős pa­raszt- vagy iparosfi-arc, mellette bőrzakós, vastag nyakú intellektuel s egy magas, kék kardi­gáncs, szelíd-fekete lány a ne­gyedik. Körülülik az asztalt, s egyszerre meg­csap valami régi menzaszag, menza­ottho­nosság ebben a köztéri büfében. Mag­­legyint elborít ez az érzés — s hirtelen asztalunk köré gyűlik az egész egyetem, a félmúlt, az ifjúság. — Mindenki, aki szá­raz szántásra terített újságpapírról, terülj­­asztalf­ámról, tanoncotthont és kaszárnyás súrolt, kecskelábú asztalokról éppúgy ette a gyorsan bekapkodott munkareggeliket, munkaebédeket, akár a szülőház szálkás konyhaasztaláról, üzemi étkezdék viaszos­­vászon és nylont­arítású deszkáiról, min­denki, aki éttermek, vendéglők, büfék, tal­ponállók, ligeti bódék, utcai árusok ven­dége volt velem együtt, ahol csak meg­fordultam! Körülveszik az asztalt, nézik a négy fia­talt a menza-otthon-család-nagyvilág-prés­­ház-disznótor-hangulatú ebéd közben itt, a körtéri önkiszolgálóban. Halkan beszélgetnek, néha elmosolyod­nak. S a márványfényű asztalokat körül­­lengi az új fészekrakások széna-zizegése, jövendő hangulata is. HOZZÁSZÓLÁSOK AZ ÉLET ÉS IRODALOM CIKKEIHEZ Az eltűnt léghajó A legpallérozottabb és legérde­mesebb gondolkodóknak még a nyelvbotlásai is tűnődésre, oknyo­mozásra és a tanulság keresésére ösztönözhetnek. Eleven és sok irányban sugárzó gondolataik kö­zegében még a tévesen használt szó is új értelmi töltést kaphat: ahol valóban rend van, ott a vélet­len is szándékosnak hat. Komlós Aladárnak az Élet és Irodalomban legutóbb közölt Nap­lójából emeltem ki ezt a mondatot: „Fölöttünk az űrben léghajók re­pülnek a Hold felé”. Vagyis: űr­hajók (vagy holdrakéták) helyett léghajók. Amikor Komlós Aladár, kritika­írásunk doyenje tizennyolc-húsz esztendős volt, csakugyan léghajók röpködtek az égen. Akkoriban — 1910 táján — Blériot már átkelt a La Manche-csatorna fölött aerop­­lánján, ám a kor szálló közlekedési eszköze még évekig nem a repülő­gép, hanem a­­léghajó volt. Egy ti­zennyolc-húsz évesnek, a csodál­­kozva-megismerés életkorában, a léghajó jelentett akkoriban olyan­fajta izgalmat, fogalom­alapozó él­ményt, mint egy mai tizennyolc­húsz évesnek az űrhajó. Vajon a fiatal korban beidegző­­dött szóhasználat önkénytelen re­miniszcenciája hívta elő Komlós Aladár szókincséből ezt a léghajó­­zás-kori szót? Vagy szándékosan írt űrhajó helyett léghajót? Kár lenne firtatni. Mindeképpen tanul­ságos ez a „pontatlanság”. Hiszen néhány sorral arrébb ezt írja: „Bár sok mai, modern verset sült bo­londságnak tartok, látnom kell, hogy vannak művelt fiatalok, akik nagyra becsülik őket, csak az én esztétikai térképemben hiányoznak. Ennyire kiestem az időből? De hát olyan fontos szinkronban lenni? Olyan szerencsétlenség, hogy nem voltunk szinkronban a lettre­­izmussal, a futurizmus háború­dicsőítésével ...?” A magam tanulságára csak azt mondhatom, hogy igen, fontos szinkronban lennünk az idővel, pontosabban: az idővel, úgy, ahogy Komlós Aladár a Zeppelin idején és később is szinkronban volt a magyar irodalom negyedik dimen­ziójával. Nem az a baj, ha aszink­ronba kerülünk a kordivattal, nem az a baj, ha „kiesünk az időből”, hanem az, ha nincs honnan kies­nünk, mert fiatalságunk szellemi áramlataiból elmulasztottuk kiszűr­ni „a nagyszerű csak­ a­ miénket”. Az a fontos, hogy fölismerjük a történelemnek egy olyan pillanatát — akár életünkben, akár a régebbi múltban —, amelyben úgy érezzük, hogy az Idő, maga a történelmi idő emel minket szárnyára. Az Idő, amelyet átélve elmondhatjuk a költővel: „Mi ollyanok valánk, hogy csak jövőt akartunk, semmi mást és elfeledtük érte nap­jaink’ ...” Ezt a pillanatot fogjuk szembesíteni az újabb időkkel, élet­időnk végzetéig, érte fogjuk sze­retni az Újat. Ha történetesen esszéisták, kritikusok vagyunk, vagy erre a pályára készülünk, ak­kor ezt a féltett pillanatot fogjuk szembesíteni az új idők új dalaiva. És ha ez a szembesítés sikerül — ahogy például Komlós Aladárnak évtizedeken át —, akkor nem jut­hatunk a konzervatív, vagy a pil­lanatnyi divat előtt hódoló konjuk­­túra-lovagok léten­ kívüli időn­ be­­lüliségének sivár sorsára. Akkor so­sem fogjuk elveszíteni értelmes — értelmiségihez méltó — kapcsola­tunkat a kívülünk zajló, a megál­líthatatlan idővel. Alföldy Jenő Névazonosság December 4-i számunkba glosz­­szát írt Kovalovszky Miklós egy if­júkori Ady-vers téves közléséről. A téves közlés forrása a Pest című újság 1040. december 24-i számá­nak cikke volt, Németh Imre alá­írással. Kovalovszky Miklós feltéte­lezte, hogy ez a Németh Imre azo­nos a Válasz egykori, 1970-ben el­hunyt szerkesztőjével. A glossza megjelenése után azonban kiderült, hogy az inkriminált cikket egy má­sik Németh Imre írta, akkor a Győri Hírlap munkatársa volt, a Pest tudósítója, ma pedig a Mező­­gazdasági és Élelmezésügyi Minisz­térium sajtóosztályának munkatár­sa, a Szolgáltató Híradó felelős szerkesztője. Kovalovszky Miklós kéri, hogy e névazonosságból származó tévedé­sét korrigáljuk, másrészt nehezmé­nyezi, hogy glosszájána­k kéziratába a Pest című újság mellé a „szélső­­jobboldali” jelzőt szúrtuk be. Ami kérését illeti: máris teljesí­tettük. Ami pedig nehezményezé­­sét illeti: változatlanul állítjuk, hogy a Pest nem volt ugyan nyilas újság, de jobboldali újság volt. Ha úgy tetszik, csak jobboldali, bár e politikai skála eléggé széles, a Pest pedig közelebb volt a túlsó szélhez, mint az innensőhöz. A HÉT KULTURÁLIS ESEMÉNYEIBŐL Filmbemutatók SZELÍD MOTOROSOK (Easy Rider). Színes amerikai film. Bemutató: ja­nuár 6-án. FURCSA ZÁLOGTÁRGY. Magyarul beszélő szovjet ifjúsági film. Bemu­tató: január 6-án. HOFFMANN MESEI. Színes NDK operafilm. Bemutató: január 6-án. Színház SHAKESPEARE: MACBETH. Bemuta­tó az egri Gárdonyi Géza Színház­­ban, január 6-án. DOBOZIT IMRE: A TIZEDES MEG A TÖBBIEK. Bemutató a veszprémi Petőfi Színházban, január 7-én. MAROS RUDOLF: METROPOLIS — BIZET—SCSEDRIN: CARMEN. Ba­lettbemutató a pécsi Nemzeti Szín­házban, január 7-én. VERDI: MACBETH. Bemutató a sze­gedi Nemzeti Színházban, január 7- én. SHAKESPEARE: IV. HENRIK. Bemu­tató a békéscsabai Jókai Színház­ban, január 7-én. BRECHT: A SZECSUÁNI JÓLÉLEK. Bemutató a Nemzeti Színházban, január 7-én. DE FILIPPO: FILUMENA HÁZASSÁ­­GA. Bemutató a kaposvári Csiky Gergely Színházban, január 7-én. TARR FERENC: SÍRKŐ PÁNTLIKÁ­VAL. ősbemutató a debreceni Cso­konai Színházban, január 8-án. PUCCINI: BOHÉMÉLET. Bemutató a pécsi Nemzeti Színházban, január 8-án. TENNESSEE WILLIAMS: AZ IGUA­NA ÉJSZAKÁJA. Bemutató a Ma­dách Kamaraszínházban, január 8- án. Hangversenyek GERGELY FERENC orgonahangver­senye a Zeneakadémián, január 3- án. FRANKL PÉTER zongorahangverse­nye a Zeneakadémián január 4-én. A MAGYAR RADIO ÉS TELEVÍZIÓ SZIMFONIKUS ZEnEKARÁNAK hangversenye a Zeneakadémián, ja­nuár 6-án. Vezényel: Lukács Ervin. Közreműködik: Frankl Péter. A MÁV SZIMFONIKUSOK hangverse­nye a Zeneakadémián, január 7-én. Vezényel: Edgar Whallon (USA). Közreműködik: Tusa Erzsébet. A MISKOLCI SZIMFONIKUS ZEnE­KAR hangversenye a Zeneakadé­mián, január 8-án. Vezényel: Mura Péter. Közreműködik: Kóté László és Lux Erika. A TÁTRAI-VONÓSNÉGYES hangver­senye a Zeneakadémia kistermében, január 8-án. Közreműködik: Kovács Lóránt és Tusa Erzsébet. Kiállítások CSÁGOLY ERZSÉBET festőművész kiállítása a Fényes Adolf Teremben. Megnyitó: január 7-én. BRIT MŰVÉSZEK GRAFIKÁI 1948— 1966. Kiállítás a Kulturális Kapcsola­tok Intézetének kiállítási termében. Megnyitó: január 7-én. A MAGYAR ÍRÓK SZÖVET­SÉGE TITKÁRSÁGA ezúton kí­ván minden tagjának további si­keres alkotó munkát és boldog új évet. 1972. JANUÁR 1.

Next