Élet és Irodalom, 1972. január-június (16. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-24 / 26. szám - Buda Ferenc: Élünk hát, • vers (11. oldal) - Dohnál Tibor: rajza • kép (11. oldal) - Lázár István: Egy enciklopédia ára és rangja • könyvkritika • MINERVA NAGY KÉPES ENCIKLOPÉDIA. A gyógyító értelem (Közgazdasági és Jogi) (11. oldal) - Tasi József: „Jaj-cseppek” • könyvkritika • Hidas Antal:: Hold iramlott, nap sütött (Szépirodalmi) (11. oldal)

BUDA FERENC. Élünk hát, élünk, elődül s örökösül. Arcra az arc, sors a sorsra kormokkal ráüszkösül. Halálra egymást emésztve, kifosztva, lélek lágy húsát csontig leostorozva élünk, hát élünk. Hol vagy, te múltbeli, tiszta, te mondhatatlan, megfoghatatlan, hol vagy! Szív zakatol, ki-kihagy, kopik a csigolyaporc, szerveink szétromolnak. Hol vagy te, hol vagy? Csonk lábbal, csupasz tenyéren csúsznék utánad, világ széléről zokogva visszakiáltanálak! Ropognak, rogyadoznak a térdek, a vállak. Kő lüktet köröskörül, közömbös, idegen, élettelen égitestek keringve közrefognak. Beomlott pincében vergődünk, legalján romjainknak. Dohnál Tibor rajza 1972. JÚNIUS 24. ­ Azt is mondhatnám: változatok szójátékra. Hidas Antal új verses­kötetében — Hold iromlott, nap­sütött —, de már a két évvel ko­rábbi Villanások és villongások­ban is, az alig néhány soros (és többnyire cím nélküli) versek zö­mében a szójátékra épít. Ezzel nem azt akarom mondani, hogy Hidas humoreszket ír, inkább csí­pős-borsos szatírát, továbbá örö­mét, fájdalmát és mai­ életünk egyes jelenségeiről alkotott bírála­tát is néhány furán csendülő rím vagy elferdített-összeötvözött szó segítségével közli az olvasóval. Például a következő egysoros (egyszavas!! versekben: Nyelvbot­lás? MAFFIAVELLIZMUS: Vesze­delmes ember KÉRDEKLŐDIK! Egyik versében arról ír, hogy a háború után sokáig nem volt ké­pes megenni az olajosított halat. Mielőtt a második strófát olvas­nánk, máris felvillan a sajnos túlságosan ismerős gázosított jel­ző — bár Hidas nem írja le —, a költemény viszont „Kék Duná”-ba „Jaj-cseppek" ölt édesanyja emléke előtt tiszte­leg. Radnótiról két verset is írt. Az Oly korban élt... kezdetében felismeri a költő sorsában a saját s a mindannyiunk tragédiáját, hi­szen ki nem rettegett még közü­lünk, hogy jaj, csak ne jöjjenek az „élet-tűz­oltók”!? Másutt bizarr javaslatát olvashatjuk a lehallga­tó­ készülékek keltette rossz közér­zet (már József Attila is ismerte: „Számon tarthatják, mit telefo­noztam ...”) megszüntetésére: ad­dig kell szaporítani őket, amíg mindenki mindenkiről mindent tud, s akkor „vidáman élhetünk majd e túl-lehallgatáson / túlha­ladt világban”. Egy szelídebb versét is hadd idézzem: „Ma egész nap lábbal ol­vastam / a külvárosi ház-sorokat ! A sok gyaloglástól nagyon elfá­radtam.” Ez a vers arra is példa, hogy — a tömörség mellett — a költő néha bőbeszédű. (Mennyivel többet mondana a harmadik sor magyarázat nélkül, így: Nagyon elfáradtam.) Természetesen nem akarom át­írni vagy megrövidíteni Hidas leg­újabb költeményeit, hiszen még a kevésbé sikerüitekben is akadnak figyelemre méltó részek és — de hadd szólaljon meg ismét a költő — „Az igazi műben / egyetlen jaj­cseppnyi sor / jobban megrendít / mint ötvenezer köbméter / szó­­zuhatag”. Hidas tehát — a példák, gondo­lom, kellően bizonyítják — szá­mos esetben alkotótársul hívja az olvasót; a rímek, szójátékok to­vább villognak emlékezetünkben, kiegészítést (számos esetben: cse­lekvést) követelve. Vagyis a költő hetvenedik évén túl se mondott le a világ megváltoztatásáról. Tasi József KÖNYVEK / 111 • LÁZÁR ISTVÁN: Egy enciklopédia ára és rangja Végezzük el először is a követ­kező, igen egyszerű szorzást: 31 500 X5X1300 ? A számtani művelet részleteit elhagyva, rögtön meg­mondom az eredményt: 28 350 000. Azaz huszonnyolc és egyharmad millió. Forint... A 31 ezer 500 a MINERVA NAGY KÉPES ENCIKLOPÉDIA első kötetének, A gyógyító értelem című munkának a példányszáma. Felté­telezve, hogy a sorozat további négy kötete is ugyanennyi — és nem több! — példányban jelenik majd meg, és a további kötetek ára ugyancsak 180 forint lesz — és nem több! —, a teljes könyvsorozat a jövendő vásárlóknak 28 millió fo­rintjába kerül. Erről a nem csekély összegről tudnunk kell még, hogy csupán egy kisebb hányada hárul majd a köz­könyvtárakra, és a legnagyobb ré­sze olyanok pénztárcáját terheli, akik könyvet viszonylag ritkán vá­sárolnak. Olyanokét, akiknek sze­rényen szabott művelődési költség­­vetésében a két-három év alatt be­ruházandó 900 forint igen nagy té­tel. Tetemes része annak, amit ösz­­szesen könyvtáruk gyarapodására szánnak ennyi idő alatt. Az ilyen, a széles közönségnek, elsősorban a családi alapkönyvtá­rat megalapozóknak maradandó használatára szánt sorozatok úgy száz évvel ezelőtt, a kiegyezés utá­ni időben váltak elterjedtté. Fő vi­rágzásuk a „békebeli békére”, a millennium és a századforduló kö­rüli időre esik. De a két világhá­ború között is, a Természettudomá­nyi Társulat rangos vállalkozásaitól a Pesti Hírlap és az Új Idők jóval alacsonyabb igényű kiadványaiig sok hasonló készült és maradt ránk — főként a „középosztály” szárma­zékaira, családi örökségként A módszer hamar kialakult, és nemigen változik. A kiadó a nagy­­közönség által is ismert, és a szak­mai közvéleményben is jól jegyzett nevű és munkásságú szakembereket nyer meg, vagy a népszerű isme­retterjesztés nehéz feladatára, vagy legalább arra, hogy a kevésbé is­mert, ám könnyebben vállalkozó szerzők által megírt fejezeteket lek­torálják és szerkesztőként jegyez­zék, szinte ugyanolyan rangot köl­csönözve nekik, mintha a sajátjuk volna. Ez a módszer alapjában nem rossz. És az sem rontja el föltétle­nül, ha azzal bővül, hogy a népsze­rűség, a szemléletesség jegyében a szöveg mellett igen nagy szerepet kap a kép. Ezt ma, a vizualitás tér­hódításának idején igazán nemcsak a didaktikus szándék indokolja, ha­nem a közigény is. Térjünk azonban kissé vissza a bevezetőben rögzített, és egy könyv­­ismertetés élére látszólag méltatla­nul került számokhoz. Hatalmas a felelőssége annak, aki „népszerű enciklopédia” írását, szerkesztését, kiadását vállalja. A művelődni vá­gyó könyvvásárló anyagi befekteté­sét arányos szellemi befektetéssel kell viszonozni. A kor tudományát a kor általános műveltségéhez mér­ve — s annak bővítését szolgálva­ —, a kor könyvkiadási színvonalán adni, annak tudatában, hogy csalá­dok ezrei-tízezrei számára éveken­­évtizedeken át ez lesz a házi hasz­nálatra rendelkezésre álló Tudo­mány — annak a kvintesszenciája, amit az emberi értelem a történe­lem során felhalmozott... Igen, ezeknek a sorozatoknak a megítélésében alapvető, hogy a tulajdonosok számára nagyrészt egyenértékűek az lexikonnal, a tu­dományos kézikönyvekkel, a valódi enciklopédiákkal. Arra számítanak — és többé-kevésbé ezt is ígérik nekik —, hogy csaknem ugyanazt kapják, hogy az Akadémia és a Minerva kiadványai között csak a tálalásban van különbség: az alap­anyag ugyanaz, csak a feldolgozás­mód más. És ennek így is kellene lenni... E kissé hosszú „ráfutás” után most ejtsünk szót az idei könyv­héten indult új népszerű ismeret­­terjesztő kézikönyvsorozat, a MI­NERVA NAGY KÉPES ENCIKLO­PÉDIA első, A gyógyító értelem cí­mű kötetéről. Amely úgy tárgyalja életünk biologikumát, hogy a fő figyelmet a mai társadalomban élő ember egészségének megóvására és betegségeinek leküzdésére fordítja. Óriási tömegű tényt, adatot, kor­szerű ismeretet foglal össze, az em­beri szervezet felépítéséről és mű­ködéséről, főként pedig az egész­ségvédelem és a gyógyítás tudomá­nyos és társadalmi kérdéseiről. De félreértés ne essék: nem egy újabb „orvos a családban”-t ad. Nem any­­nyira a közvetlen felhasználásra, mint inkább a gondolkodást és a felelősséget tágító közvetett alkal­mazásra számít. Olyan olvasókra, akiket érdekelnek a gyógyítás tör­ténetének és mai lehetőségeinek fő vonásai. Olyanokat kíván nevelni­­képezni, akik tudatában vannak a biologikum szerepének az egyén és a társadalom életében. Úgy tálalja az orvostörténeti, a gyógyítástechnikai, az egészségügy­szervezési, a társadalompolitikai és más ismereteket, hogy tulajdonkép­pen a holnapi, a remélt szocialista embert feltételezi olvasójául, akit nemcsak a maga és hozzátartozói egészsége és az orvostudomány „szenzációs” vagy valamely okból kényes-pikáns része érdekel, hanem az egészségügy állása a különféle rendszerű országokban, a társada­lom anyagi és szellemi terhei az egészségvédelemben is. A cél tehát sok tekintetben új, s a mérce magas. A könyv — és az egész sorozat — lényegéhez tartozik, hogy a mon­dandónak talán a fele részét a ké­pek hordozzák. És nemcsak az is­meretterjesztő művekben megszo­kott fotók, ábrák, grafikonok, ha­nem klasszikus képzőművészeti al­kotások reprodukciói, művészi gra­fikák , és egy sereg humoros rajz. Ám a gerincet mégiscsak a szöveg adja. Amelyet szinte fejezetenként más-más orvos­szerző írt, igen vál­tozó színvonalon. Ezt a sommás megállapítást az ÉS adta terjedelemben nem tudom dokumentálni. Ám éppen a vállal­kozás magasra tűzött mércéje ad felhatalmazást, hogy nyomatékkal szóljunk, ha a megvalósítás közben némely nekifutásnál leverték a lé­cet, vagy meg sem próbáltak ugra­ni, hanem átbújtak alatta. A leggyakoribb hiba, hogy bonyo­lultabb tudnivalókat sokszor az ért­hetőség rovására igyekeznek bele­zsúfolni a szűken mért sorokba. Máshol viszont burjánzik az álta­lánosságban mozgó, sovány jelen­téstartalmú töltelék­szöveg. Gyako­ri a csak szakmai körben ismert idegen szavak, tudományos fogal­mak feloldás, magyarázat nélküli használata. S az írásban gyakorlat­lan szakemberek nyelvtanilag rossz, torz mondatait, görcsös fogalmazá­sát, az ismeretekhez feleslegesen fű­zött szólamait a kiadói ellenőrzés átengedte; mi több, rengeteg az olyan, nem stiláris, hanem „csak” sajtóhiba, amikor az amúgy is ne­hézkes, alig kibogozható mondato­kat tovább rontja, hogy az írásje­lek hiányzanak vagy rossz helyre kerültek. Emlékszem a magam kamaszko­rából, hogy az ilyen családi egész­ségvédelmi kézikönyvek legforga­­tottabb része az, amelyik a nemi élettel foglalkozik. Ez a mű a sza­porodás biologikumáról adott is­mereteket széttördelte, és — például — sem a gyermekágynak, sem a nemi betegségeknek nem szentel kü­lön fejezetet, ami az egész könyv tartalmi felépítésével, belső logiká­jával sehogyan sincs összhangban. Az viszont már logikus, hogy az e témakörrel foglalkozó egyetlen kü­lön fejezet címe: Család és népes­ség. Ám az egész könyvben a legke­vésbé sikerült, meghökkentően rossz szöveg éppen e fejezetben ol­vasható. A Fiatalkorúak szexuális problémái című rész gondolatme­netének és mondatainak zavarossá­ga annál bántóbb, mert éppen egy ilyen fontos és ilyen allergikus té­mát diszkreditál. Jellemzőül csak három mondatot: „Fel kell ugyanis vetni, hogy mi is legyen az a minő­ségileg és mennyiségileg megkívánt ismeret, amely az ösztönélet fékezé­sében szerepet játszik. Olyan kor­osztályok életében különösen, ahol a kritikai készség még bizonyos magatartásformákra vonatkozóan messze eltér a felnőttkorúakétól, te­hát azokétól, akik kellő élettapasz­talattal is rendelkeznek. Vagy leg­alábbis megfelelő életformával ah­hoz, hogy a szexuális problémáik lecsendesítve össz­társadalmi meg­ítélés szerint kevésbé intenzíven kerülnek előtérbe.” Többnyire sikerült a gazdag, változatos és igen szemléletes kép­anyagot a szokásos aláírásoknál terjedelmesebb képszövegekkel jól kapcsolni, néhol azonban a fogal­mazás frappánsabb, kevésbé vulgá­ris lehetne. A fotók közé sok sem­mitmondó, sematikus került, a kép­zőművészeti alkotásokat pedig az alkalmazott nyomdatechnika úgy reprodukálja, hogy szépségükből kevés marad. Azt a „szentségtörést”, hogy néhány karikatúrával és igen sok rajzos viccel is lehet tudo­­mánynépszerűsítő művet élénkíteni, csak helyeselhetnénk , ha a re­mek, tartalmas­ filozofikus éffel­­rajzok mellé a hazai termésnek a java kerül, és nem a gyenge átla­got „reprezentáló”, néhol bosszan­tóan gyermeteg, rajzban és szöveg­ben egyaránt silány anyag. Igazságos-e így, ilyen sommásan és a kifogásokra kihegyezve írni a MINERVA-ENCIKLOPÉDIA első kötetéről? Az egyes fejezetek ala­pos tartalmi bírálata a szakmai kri­tika feladata volna — igaz, előre tudhatni, hogy a népszerű ismeret­­terjesztés érdemi kritikája nálunk többnyire elmarad. Ám a laikus számára is szembetűnő néhány probléma és csak látszólag másod­lagos hiba hangsúlyozását nem tar­tom sem igazságtalannak, sem feles­legesnek. Ismét a béke olyan évtizedeit él­jük, amikor a tudomány és a könyvkiadás műhelyeinek módjuk van nagy közös vállalkozásokra. S az anyagiakban és szellemiekben szépen gyarapodó, nyugalmat ígérő korszakokban természetes, hogy az akadémiai nagyszótárak, lexikonok, kézikönyvek sora mellé a nagykö­zönség házikönyvtára számára ha­sonlóan vaskos és tekintélyes kül­sejű ismeretterjesztő sorozatokat in­dítanak. Amelyek, ha igazán jók, nem kevésbé fontosak. Ám ha a rangos forma felketl és a kiadói hírverés is táplálja a tarta­lom magas színvonalának képzetét, akkor a kiadó ne csak minél több akadémikust nyerjen meg a szer­kesztő bizottságba, hanem a meg­­nyertekkel együtt ne nyugodjon, amíg a mai ismeretterjesztés felső szintjén nem nivellálja egy-egy ilyen kötet, ilyen sorozat egész anyagát. caareo IIRODALOM)

Next