Élet és Irodalom, 1972. január-június (16. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-03 / 23. szám - Sziráki Endre: Mécsvirág (litográfia) • kép (13. oldal) - Tornai József: Törjük szét magunkat • vers (13. oldal) - Földes Anna: Tanúként a próbán • színikritika • Illyés Gyula: Testvérek. Pécsi Nemzeti Színház (13. oldal) - Kroó György: Irisz • zenekritika • Balassa Sándor: Irisz (13. oldal)

1972. JÚNIUS 3. MŰVÉSZET Sziroki Endre litográfiája: Mécsvirág a TANÚKÉNT A PRÓBÁN A kritikus a próbán — mindig illetéktelen. Tanúja a vajúdás­nak, a születésnek, a boldog rá­­találások ritka és az önkínzó k­e­­resések sűrű pillanatainak, s mindezt azért, hogy az újszülöt­tet jobban megismerje. Pedig az újszülött csak az első, a világot köszöntő, felcsukló sírással válik önmagává. A hosszú, fájdalmas vajúdás csak az anya szemében szépíti a gyereket, s a könnye­dén a világra pottyantott jöve­vény táltossága, tehetsége csak a világban, s nem a szülőszobán igazolódik. És mégis, van ebben az illeték­­telenségben, az alkotók közössé­gével szemben vállalt indiszkré­cióban az újságíró számára vala­mi felemelő, jó hangulatú szín­házi próbákon a puszta jelenlét is, mintha státuszváltozást idéz­ne elő. A kívülálló, aki ha az al­kotók felelősségében és erőfe­szítésében nem is, de várakozás­teli izgalmában legalább oszto­zik, s ezáltal, akarva-akaratlanul is, vállával a teherhez közelít... Ezért hiszem azt, hogy a kri­tikusnak vendégként tulajdon­képpen csak a remekművek szü­letésénél szabadna asszisztálnia. Ahol a jelenlét valóban a tanú­ság. Mert nem voltunk, nem lehet­tünk ott, amikor Vörösmarty elő­játékával, az Árpád ébredésével megnyílt a Nemzeti Színház, amikor Arany János a Kisfaludy Társaságban bemutatta Az ember tragédiáját... De vajon tudták-e eleink a zsöllyékben, s a padso­rokban, hogy puszta jelenlétük is a kultúrhistória? És tudjuk-e mi, napjainkban, hogy munkakö­ri kötelességként vállalt tanúsá­gunk melyik mozzanatát emle­getjük majd gyermekeink, uno­káink okulására, ősz fejjel, elér­­zékenyülve. Érdemként emlékez­ve a puszta jelenlétre. Ha tudni nem, sejteni tán le­het, hogy Illyés Gyula legújabb drámájának, a Testvérek­nek a Pécsi Nemzeti Színházban tartott nyilvános olvasópróbája — ilyen délelőtt. Ez a sejtés vezethette a szín­házat is, amikor a szokásos mun­karendet megszegve, szinte pre­mierként, tanúk előtt ünnepelte a mű és a művészek első talál­kozását. Tanúnak hívta Nógrádi Róbert igazgató, az ősbemutató rendezője, a szereplőkön és köz­reműködőkön kívül a társulat többi tagjait, Pécs város kulturá­lis életének vezetőit és képvise­lőit. Tanúnak hívták a próbate­rembe, és vendégnek a költőt, Csorba Győzőt, Martyn Ferenc festőt, és a hivatásos jegyző­­könyvvezetőket, az újságírókat. A költő — azaz bocsánat: a szerző — vallomással és mente­­getődzéssel kezdte. Vallomása a színháznak szólt, amelyben ma már valóban rang lett színpadra kerülni, és amelyhez Illyést a Tiszták és a Bölcsek a fán pécsi ősbemutatója óta, barátian szoros szálak fűzik; mentegetődzése az alkalomnak, amiért drámája, eb­ben a sem nem irodalmi, sem nem színházi formában, felolva­sott szövegként kerül a nyilvá­nosságra. Előadóként pedig elő­rebocsátotta, hogy a felolvasás gördülékenysége és a jobb meg­értés kedvéért, kézfeltartással jelzi majd, hogy Dózsa Györgyé, vagy Gergelyé a szó. (Lényegé­ben kétszereplős lévén a dráma, később, a vita hevében anélkül is éreztük már, kinek az igazságát halljuk.) Könnyebb a külsőségekről szólni, mint a lényegről, az olva­sópróba ünnepi hangulatáról, mint az először hallott drámáról. De­hogy is ne vonzaná a króni­kást a lehetőség, hogy beszámol­hat róla: Illyés Gyula, saját szö­vegének minden költői-színpadi csábításáról lemondva, szinte szárazon olvas, s csak néha for­rósodik fel a hangja. De amikor, az olvasás terhét a dráma bábá­jával, Czimer József dramaturg­gal megosztva — hallgatóvá vá­lik, egyszerre közönsége és mun­kája lesz a szokatlan előadás­nak. Közönsége, amikor arcát, baljával támasztott jobbkezébe fekteti, s úgy figyel, feszült ébe­ren, mint aki először hallja, hall­gatja fennszóval vitásmi a maga hőseit. S munkája­ meósa a szö­vegnek, amikor Czimer nyelv­botlását igazítja, szép kezével idegesen a kéziratot lapozza, vagy saját tervezésű nádvégű, ra­dírral fejelt ceruzájával betűket, jeleket ró a margóra. Holl István kemény síkokból metszett, fa­szobrokat idéző arcán még nem a parasztvezér, inkább a nagy szereppel találkozó színész gond­ja, Győry Emil, a próbaterem másik végében, maga eregette füstfelhőkbe temeti Dózsa Ger­gely majdani forradalmi dilem­máját. Ők ketten, szinte csak ak­kor könnyebbülnek meg, amikor — az olvasópróba befejezéseként — Vata Emil a minden natura­lizmust kiküszöbölő, képzeletser­kentő, kopár és mégis szuggesz­­tíven szép színpad makettjét magyarázza. A dráma már korábban meg­született, az előadás — csak szeptemberben. Május 26-án csak annyi történ­t, hogy a testvéreik, Dózsa György és Dózsa Gergely kiléptek a gépelt szöveg személy­telenségéből és megtették első lé­péseiket a színpad felé. Csak annyi történt, hogy a költő, aki­nek korábbi Dózsa drámáját a Nemzeti Színház színpadán és a Szegedi Szabadtéri Játékokon láttuk, megnyert egy önmagával szemben vállalt versenyt. Nem kápráztatta el a tizenhat év előt­ti­ sikert, hogy volt aki művét Shakespeare-i mértékkel, mérte, s azzal köszöntötte, hogy e drá­mával „beléptünk a világiroda­lomba”, hogy monumentális vál­lalkozását — a Katona József kezdeménye után semmibefosz­­lott magyar történelmi dráma újjáteremtését, Arany János nemzeti eposzt teremtő misszió­jához hasonlították. Ellenkezőleg: Illyés alkotó módon tagadta meg saját, korábbi, romantikus Dózsa képét, sokágú költői forradalmi tablóját, amikor a Testvérekhez nyúlt. Bizonyítva a monumentá­lis kamaradráma kérdésfeltevé­sével, koncentrált konfliktusával saját tételét, hogy „A történelmi tragédiák a színpadon nem a történelem küzdelmeitől lesznek tragédiák. A lélekétől.” Két testvér, két egymással örökké szembenálló, elválasztha­tatlan szövetséges vitája a drá­ma — de egyetlen léleké. A for­radalmáré. A forradalmáré, aki Káin is, Ábel is. Káinként a fen­tiek érdekében emelkedik a ten­­ni­ tudók közé, de veszélybe ke­rülhet, amikor a világ kantár­­szárát a markában érzi. Nem el­lenfeleitől, híveitől és önmagától, a hatalom csábításától, a bűnre bűnt halmozó bosszulástól, saját szabadságeszméinek beszennyezé­sétől félti Györgyöt lelke bírája, jobbik fele, Gergely. S bár a drá­ma sodrában először a bánki sé­relem­­ szerelmének meggyalá­­zása, majd a forradalom ellen­ségeinek árulása, ráébresztik Gergelyt, hogy bátyja volt az, aki a tettek nehezebb útját vá­lasztotta, az öccs morális tiszta­sága, humanizmusa mégis tükröt és mércét, korlátot és példát ál­lít Dózsa György elé. Illyés Gyula második Dózsája — Dózsa György unokáinak kér­déseire kutatja a választ. Ezt a dialektikusan megszer­kesztett, költőien megfogalma­zott feleletet a premier után, s később, irodalomtörténeti pen­zumként, részletesen elemzi majd a kritika. Én, aki krónikásként jelen lehettem a dráma és a színház első találkozóján, tudom, elfogult leszek, azzá tesz az öröm, hogy tanúja lehettem a születésnek. TORNA­ JÓZSEF: Törjük szét magunkat ön is törje szét magát, mester, önök is, kozmikus költők, mindnyájan döntsük le, amit eddig fölraktunk, tüntessük el fejünket-lábunkat, kezdjük elölről a születést, uraim, nem ismételhetjük tovább üres játékainkat. Azt akarják, hogy a csillagok hányják ki tegnapi bégetésünket? Bőrünket kell kicserezni, koponyánkat árokba vágni, bontsuk le életünket csontról-csontra, percről-percre, robbantsuk föl az egész nyekergő üzemet, hintsük be sóval a helyünket. Majd meglátják, milyen új virágokat burjánzik a puszta tenyerünk. KROÓ GYÖRGY: Zene írisz A fiatal zeneszerző, többnyire öntudatlanul, abban a hangzó kö­zegben, formavilágban, műfajban keresi a maga útját, amely felé ösztöne vezeti, és rendszerint már az egyéniség fokozott kibontakozá­sának, a technikai biztonságnak, a magasabb fokú anyagismeretnek a jele, ha szélesíti az útját. A tör­ténész később rendszerint felisme­ri e folyamat logikáját, sőt stílus­fordulat, esetleg korszakváltás mö­gött is majdnem mindig kitapintja (néha vázlatok, de többnyire a szerző által is számontartott művek sorában) bizonyos elemek jelent­kezését, sűrűsödését, formai ötle­tek koncepcióvá érését, esetleges színek, harmónia- és hangnemkap­csolatok fokozódó, organikus kitel­jesedését. Balassa Sándor mintegy öt évvel ezelőtt lépte át saját fejlődésében azt a határt, amelyen túl a köz­figyelemre érdemes egyéni meg­nyilatkozás kezdődik, és azóta, ter­mékenyen, számos művel mutat irányt a pályája iránt érdeklődő­nek. Ezen a pályán az első szilárd pontnak az emberi hang kezelése iránti természetes érzéke bizo­nyult. Majd rövidesen kiderült, hogy e médium következetes meg­választása titkos­ belső összefüggés­ben van egyrészt a zeneszerző in­venciójával, amely melódiavonalak, dallamívek komponálására ösztön­zi, másrészt az irodalom, közelebb­ről a költészet iránti mély vonzal­mával. Versre írott a cappella kó­rusmű volt első kiugró sikere (Le­genda), énekhang köré fonódott el­ső nagyzenekari opusza (Cantata Y), oratoriális műve lett a világról­­életről elmondott első nagyszabású, összefoglaló vallomása, a monu­mentális Kassák-collage (Requiem). Az önálló hangszeres zenéhez kü­lönböző kamarazenekari összeállí­tások felől közeledett és első ének­hang nélküli nagyzenekari művé­hez csak a minap bemutatott Írisz című szimfonikus poémával érke­zett el. A művet Erdélyi Miklós vezényelte, a Magyar Rádió és Te­levízió Szimfonikus zenekara élén, a Zeneakadémián. Ez az óvatosan kiérlelt, kivárt kompozíció Balassa pasztorálzené­­je. Bizonyos értelemben a Requiem második tételének lebegését, hang­szín-költészetét folytatja, csak ez a levegős atmoszféra sokkal inkább a földhöz, mintsem az ottani „ewig weibliche” égi szféráiéhoz kapcsol bennünket. Méginkább folytatja a Cantata természetpoézisát, újra­festve annak fényben fürdő­ ten­gerként hullámzó partitúra-olda­lait. Az írisz szerzője azonban ha­tározottan továbblép, s eddigi leglárvabb rajzolatú, legoldottabb eresztékű, legolvadóbb színű zené­jével már-már a nagy impresszio­nista kompozíciók levegőjét hozza be a hangversenyterembe. A parti­túrát valósággal elárasztják a vi­lágító melódiafelületek. Ha futa­mokból állnak össze, mindig van egy-egy pillanatuk, amelyben az egészhangú hangsor teremthet ha­gyományos természetatmoszférát. Ha önálló motívumokból szövőd­nek, a dallamok jellegzetes kezde­tei és döntő mozdulatai jobbára nagy hangközök, romantikus sextek és hozzájuk csatlakozó, ebben az összefügésben mondhatni pasztorá­­lis szeptimek, sőt tercek is. A mo­tívumok egy harmadik csoportja magas fekvésével, karakterével és ismétlődései által mindezeknél konkrétabban, ha nem is hangfestő igénnyel, madárhangokra, erdei­mezei élményekre utal. S mintha volna egy negyedik, csengő-bongó, távol-keleti forrásvidéke is ennek a természetzenének. Az invenció ebben a kifejezési szférában cso­­dálnivaló könnyedséggel árad a ze­neszerzőből, semmi erőltetettség, minden frissnek, őszintének tet­szik. A melódiagazdagság mellett a színérzék a partitúra másik ki­ugró erénye és ezúttal a palettán a puha-meleg színek és ezeknek egymásba való áttűnései uralkod­nak. A zenekari apparátus monu­mentális (négy kürt, négy trom­bita, basszusklarinét, kontrafagott, tuba, zongora, egy sereg ütőhang­szer stb.), de hatása most, hogy nem a Requiem látomásait kell szolgálnia, nem nyomasztó, sőt alig drámai. Még a rezek és az ütők hangja is a lírai alaphangulatot szolgálja. A hangszerelésben érde­mes külön is figyelni a cimbalom ügyes, szerves zenekarba illesztésé­re, a sokszorosan osztott, áttetsző vonóskarra és a harsonák egy ér­dekes zörej eredetű effektusára. Formailag a kompozíció szakaszai szervesebben hullámoznak át egy­másba, mint azt az előadás sejtet­ni tudta. Részben a zenei anyag visszatérései, de méginkább hólab­­daszerű­ növekedése lendíti előre a formát. Másrészt a gondosan meg­tervezett tempó, amely Adagioból Andantén át jut el Allegroig. A forma csúcspontját egy kitűnően megkomponált crescencióval éri el, amit azután a kezdet bizonyos re­miniszcenciái kerekítenek le. Meglepő, mennyire nincs semmi kísérletjellegű az íriszben, hogy mennyire az érzelmi kifejezést szolgálja a technika, és hogy a hangja, bár egyelőre talán nem kristályosodott teljesen egyéni in­tonációvá, alig-alig emlékeztet másokra. Az íriszt Balassa mindössze tíz hónappal ezelőtt fejezte be. Sike­rült, szép darab. Humánus derűje, enyhén romantikus hangulata, for­­­­málásának könnyedsége, s az a pi­ci, századeleji francia „accent”, amellyel a mai nyelvet beszéli, vonzó szintézisről, megtalált har­móniáról, egyensúlyról beszél. Az ilyen könyöklőről jólesik kitekin­teni. De tovább kell haladni. Az írisz befejezése és bemutatója kö­zött született új, fúvósegyüttesre írott Balassa-kompozíció, a Lu­­percalia el is indul ezen az úton, másféle hagyományok és távolab­bi horizontok felé. [ÍLET ESI#! liRQDALOMI

Next