Élet és Irodalom, 1973. január-június (17. évfolyam, 1-26. szám)

1973-04-07 / 14. szám - Ágotha Margit: metszete (részlet) • kép (11. oldal) - Rónay György: „Csak mindig mások…” • Juhász Gyula • 90 éves lenne a költő. (11. oldal) - Thurzó Gábor: „Becsülettel megpróbálni a lehetetlent” • Szabó Pál • 80 éves lenne az író. (11. oldal)

//Csak mindig mások... Juhász Gyula most lenne ki­lencven éves. Költeményeinek so­rát, összes versei közkézen for­gó kötetében­ is, Ilia Mihály és Péter László gondozta mintasze­rű kritikai kiadásában is, leges­legutolsóként egy Élet című szo­nett zárja. Egyike a költő félig már poszthumusz verseinek. Megjelent ugyan még életében, az 1935-ös Fiatalok, még itt va­gyok! kötetben, de tudjuk, hogy Juhász Gyula akkor már inkább volt félhalott, mint élő. Végle­gesen bezárkózott Fodor utcai szomorú remeteségébe; anyja Babitshoz írt levelének tanúsága szerint 1934 végétől fogva egyál­talán nem vett többé tollat a ke­zébe. „Elnéztem sokszor a vásári zajban / A tarka körhintát, amint forog”, így kezdődik a vers. Motívuma: az élet mint körhinta, mindig cserélődő töme­gével, egy keservesen szóló síp­láda szavára forogva, kopottan, és mégis annyi illúziót adva a „boldog vándoroknak”, akik „ko­moly arccal utaznak rajta” — éppoly réges-régi költészeti köz­kincs, mint közvetlen rokonai; az élet mint bábjáték, vagy „a világ színháza”. Juhász Gyulá­nál számtalan változatban föl­bukkan; egész csokorra valót gyűjthetünk össze ilynemű ver­seiből. Örökölhette volna (annyi mással együtt) a század végi lí­rából is, melyhez a Nyugat min­den nagyjánál, akivel egy sorban szokás emlegetni, közvetlenebbül és szívósabban kapcsolódott Csakhogy tudjuk, ha egy je­lentős költő makacsul vissza­visszatér valamely motívumhoz, akkor nem puszta önismétlésről, nem is az önkifejezés elkényel­mesedéséről van szó, sokkal in­kább egy költői-emberi ősél­ményre utaló jeladásról. Ezek az „archetipikus” képek, képzetek, hangulatok az életérzés, a ka­rakter legmélyére szoktak vilá­gítani. Juhász Gyula valóban olyannak látta az életet amilyen­nek ebben az utolsó lírai sum­­mázásában ábrázolja, a második versszak jelzőiben és állítmá­nyaiban (dőlt betűkkel jelzem őket) összesűrítve a motívum minden pesszimizmusát: „Keser­vesen szólt a sípláda, ócska z Unt dallamot kavarva és kopott f a sok faló és ásított a gazda, / A hajtót fárasztotta a robot” A nép mégis tódul, és a játék mégis tart. És most az első ter­­zinában másodikul, következik egy sor, amelyet (amelynek leg­alábbis a legfontosabb szavát) kétféleképpen lehet érteni. „Csak mindig mások ültek a lovon" — de mit jelent­ pontosan ez a má­sok? Azt hogy mindig más és más? Vagy azt hogy mindig má­sok, sosem én? Hogy a körhinta illúziója, bármilyen csalárdul is „ujjongó mámora” mindig más­nak jutott és soha nekem? Az első értelmezés lehetne a kézen­fekvő, ha a verset Juhász Gyu­­la-i kontextusából kiragadva ol­vasnánk és vizsgálnánk. De ha időrendben utolsó verseivel együtt nézzük, ha beállítjuk en­nek a szívszorító költői emléke­zésnek-búcsúzkodásnak a légkö­rébe, lehetetlen nem a második értelmezésre szavaznunk. Ez a­­mások jelentheti a körhinta lo­vasainak folytonos cserélődését is; de jelenti ugyanakkor (és en­nek az első jelentésnek a magja­ként) a saját kimaradottságát lemaradottságát kívül rekedését 1919-ből ott van a Költők, bará­tim .. „ azokhoz, akikkel „együtt indultak a költői hegyre”, név szerint Kosztolányihoz, Babits­hoz, Karin­t­hyhoz, Adyhoz: hol vannak, mert nem üzennek, ha­csak egy sort bár! Aztán megint tíz évvel később­ nézi a tavaszi vihar után „alkonyuló végtelen­ség” felhőjátékait; szeretne ő is tovaszállni e „némán, kevélyen, magasan, dicsőn” vonuló „komor óriásokkal”, de hiába, „engem a porba vert a sors” — mondja ez a Búcsú című vers. Miféle sors volt az, ami „por­ba verte”? Minden külsőt meg­előzőleg, alapvetően egy belső, egy sejtjeibe írt végzet­e az, aki már a harc előtt (bár amíg bírta, mindig vállalva a harcot) fenékig issza vereségének kese­rű kelyhét. 1910-ben vagyunk, Váradon, tanár a premontreiek­nél, nyilvánosan szerepel, előadá­sokat tart, versei jelennek meg; azt mondhatnánk, „egyenesben van”. S ugyanakkor mit ír, és ha írja, akkor legbensőbb lényében, legteljesebb őszinteségében mit érez? „És lassan mindent elhagy a szívem / És lassan minden el­hagy engemet / És búcsúzó lesz minden egy napom / S a tár­sak tőlem mind messzire vál­nak / S az én utam magányba tér örökre... / És lassan minden, minden e magány lesz / És e magányban mindent föllelek már. / S világgá tágul az örök magány!” Nem segítették úgy a társai, ■hogyan kellett volna? Sokkal közelebb járunk az igazsághoz, ha azt mondjuk, nem lehetett segíteni rajta. Föl-föllángol, fő­ként ha van, ami szítja a para­zsát; aztán egyszerre kihamvad, föladja magát, legalábbis a kin­tit, a szereplőt; a kurta lendület közepén egyszerre csak végtele­nül elidegenedik minden kapcso­lattól, egyszerre csak rádöbben élete — vagy úgy mondhatjuk, pszichéje — alaptényére: „Én nem szerettem magamat so­ha”... „... én az életet nem akarom”.­­ akkor aztán jönnek a „merényletek", depresszióik, megbicsaklások, elborulások; mert „én költő vagyok" (ez a vers címe is, 1925-ből); és mert „a költő", ez a költő, aki a szá­zad végi sztereotip költő­ képhez hozzáadja a maga egész depresz­­sziós alkatának tragikus hitelesí­tését, nem az életet akarja (a szónak abban az értelmében, ahogyan természetét tekintve oly szöges ellentéte, Ady fogta föl és írta nagybetűsen Élet­nek), hanem „Csak egy a vá­gyam, egy az életem. 7 Dalolni és álmodni mindörökkön . Örök­ké. Amen. Én költő vagyok." Elgázolta egy kor, egy társa­dalom? A korát és társadalmát senki sem kívánja fölmenteni. De ő már akkor ráfeküdt a sínekre, amikor a gázoló vonat még ép­pen csak elindult. Várta, érez­te, tudta az eltipró kerekeket, mégsem állt föl, nem bírt, nem is akart fölállni. De hanyatt fe­küdt, és gyönyörű, szőkén-kék eget tudott maga fölött lát­ni, nosztalgikusan zenei szépsé­gűt, s a végtelen magánnyal, amiben eleve berendezkedett, párosan végtelen. Senkinek nincsenek olyan bárányfelhős, áhitatosan kék, varázslatosan, üvegszerűen tiszta égboltjai a magyar irodalomban, mint neki. Senkinek olyan csöndjei. És sen­kinek olyan rejtelmes egyszerű­ségű, megadó múlékonyságukban is olyan életteljesen, kozmikusan maradandó pillanatai. Mint pél­dául a csodálatos Harangjáték­ban : „Az élet / Elmúlik, mint felhői a nagy égnek. / Az örök­kévalóság / Hullatja szirmait, miként a rózsák. / De gyakran / Ott van a tovatűnő pillanat­ban.” És ennek a földnek a szívét sem hallgatta ki senki úgy, aho­gyan ő. Senki a kortársai közül arról, amire azt mondjuk, „ma­gyar”, nem tudott olyan elemien mélyet, tragikusat, ősit Ady, igen; csakhogy Ady másként szuverénül, mintegy magába rántva, magába élve, és magával a maga keresztjére feszítve a „fajtáját”. Juhász Gyula más, ő szelídebb, lágyabb, valahogyan­­ agresszívebb: belemerül örök, föloldhatatlan, nosztalgikus hon­talanságában ebbe a virtuális és ugyanakkor oly valóságos hazá­ba, se egészen — mondhatni — a tudattalanjáig. Gondoljunk a Haviboldogasszony­ra, ahogyan az alföldi búcsújárók Fekete Má­ria palástjával takaród­zó álmá­nak mélyén megérzi „Emese ál­mát”, a zsolozsmák alatt a sámán­igéket a keresztényben a lappan­gó pogányt. Gondoljunk a Ma­gyar nyár fülledt csöndjére, tik­­kadt karjaira, melyekben már ott izzik a forradalmi szikra áll­­ma. Gondoljunk a Magyar tér­re, melynél tömörebben, szug­­gesztívabban, teljesebben semmi­lyen szociográfia nem érzékelhet­te volna a húszas évek alföldi parasztságának önpusztító nyo­morúságát, életének komor „ha­lálosságát”: „Babona, bánat, bo­rok és botorság / Mind összekap­nak és a kocsma zúg, / Fölzenge­nek az átkok és a nóták / És döngetik a temetőkaput!” És ol­vassuk el, búcsúzóul, a már ha­lála felé indult már élve sem élő költő egyik utolsó remeklé­sét, ezt a nagyszerű, igazán Ju­hász Gyula-i „magyarság-értel­mezést”, azzal a „mint egy Ho­rnél-” hasonlattal egyszersmind annak is megrendítő példájául, a művészet milyen tömör és hi­bát nem ismerő teljességében tet­te le ez a „vidékinek" maradva te múlhatatlanul nagy költő a tollát. Címe: Ének Bukosza Ta­nács Ignácról (a nagy hírű bőr­­dudásr­ól akinek a nevéből mint a kritikai kiadás jegyzeté­ből tudjuk, a szegedi nén a bu­­kuszál igét képezte a bőrdudán játszásra.). Keeafcedades volt. Tán magyar —­tstr, FekBe­her határban vert a hír. Lakzm­, téma csak rajta egyaránt. Túlharsogta az életet, halált Betyárok, csárdák eltűntek teve,­­ Itt maradt s nem f áradt el soha. A városba ment néha ■ a cigányt Leintette, magának muzsikált Oly gdggel nézett a kocsmába szét Mint egy Romér. Mögötte volt a nép, A mait a puszták, egy magyar világ, Ujjongva sírtak a melódiák. n­ oN(A 1973. ÁPRILIS 7. N­A Q­ E *5 t­a­d­o HBECSÜLETTEL MEGPRÓBÁLNI A LEHETETLENT" — Ez igaz? — kérdezte a tele­fonban, kicsit szokatlanul reked­tes volt a hangja — Még kel­lek? Hát persze — hajtogattam — hát persze. A ,,Csempészek” for­gatókönyve után afféle filmes­­tévés íródeákja, „Szabó Pál-fe­­lelős” lettem. Arról volt éppen szó, tévé-forgatókönyvet kell ír­nom — persze engedélyével, se­gítségével, jóváhagyásával — va­lamelyik novellájából. Ezt nem hitte el Ebben a hitetlenségben volt valami jogos keserűség, utol­só éveiben mintha megritkult volna körülötte a levegő, sokat kellett méltánytalanságaikról, jó­indulatú kézlegyintésekről — „ugyan, a Pali bácsi... !” panasz­kodnia. És panaszkodott is, „a kutyának kellek én már, hidd el nekem”. Most pedig azzal hí­vom fel: tévé-forgatókönyvet kell írnom valamelyik novellájá­ból. — És melyiket választottad? — Azt te döntöd el. Pali bácsi. . — No, egy nagy fenét javas­lok én. — És a fura kuncogás, szinte láttam, ahogy rossz fogai elé teszi a tenyerét, úgy kuncog. Így kuncogott bele egy­-egy végte­len vitába az írószövetség ülésein is, odasózva valamit a felszólaló­nak. — Keress ki egyet, aztán majd meglátom, olyan jól is­mersz-e, ahogy mesélted. Ezzel számonkérve rajtam, igaz-e, hogy már érettségiző fő­vel olvastam a Nyugatban első novelláját „Emberek a ködben”, ez volt a címe, a valami hasonló varázst éreztem benne, mint az első Tamási-novellában —­ a ne­kem elsőben — „Mihályka, szip­pants”. Ismeretlen fény sugárzott felém, felejthetetlen fény, olyan embereket, olyan létformát, olyan tájakat világított meg, amilyene­ket honnan ismertem volna? S nemcsak ez — az első —, a sor­jázó többi is: „Új krajcár”, „Ta­pasztó Péter fejfája”, „Mindem, olyan, mintha ezüst volna”, és a szívszorongató, a maga fukar egyszerűségében is monumentá­lis: „A trombitás”. Szabó Pál, paraszt, kőműves, valahol az or­szág legkeletibb végein él, ír, po­litizál, szervezkedik, ennyit tud­hattam róla, és ismertem persze azt a barátságot, szövetséget fel­kínáló ajánlást, amivel Móricz Zsigmond mutatta be: „Van neki egy talpalatnyi földje­ és azon a földön úgy meg tudta vetni a lá­bát, hogy az övé az egész falu.” Amiről itt, az új volt, ismeretlen, új a varázs, mondatai szépsége, képei, hasonlatai tündén és ér­­zékletessége — honnan tudja mindezt egy már férfikora javá­ban író, méheket nevelő, falakat emelő szegényparaszt, kőműves? „Itt az isten szól!” — tanultam — „numen adest”, hogy latiora fordítsam. Valami csoda történt, igaza van Móricznak: új, nagy írót küldött a falu! És ahogy ké­sőbb olvastam a Talpalatnyi föld három regényét, Gőz Jóska és Ju­hos Marika történetét, az évsza­kok váltakozásában, a szegény­paraszti gondok igájában, a ha­talom padkázásaiban, csak egy valaki juthatott eszembe — ez Reymont volt, ő tudta ugyanezt a csodát, embereket, egy falut, évszakok csereberéjét megmutat­ni, fekete kenyérnél feketébben, és mégis —­­gründen mintha ezüst volna”. És most ez a telefon. — Még keresgélek. — Ne keress — kuncogott —, hanem találj. Aztán majd meg­látom, mit találsz? Azt-é, amit én? Két hatalmas kötet, a váloga­tott novellák gyűjteménye — régóta nem olvastam Szabó Pált. S most egyszerre — a hajdani ízek, szépségek, ez a lírában tük­röződő paraszti nyomorúság. És milyen feszesen megformált a legtöbb — melyiket dramatizál­jam? A feladatom az volt: „az igazi Szabó Pált” keresem. Ne­héz vállakozás: valamennyi az igazi volt, ebben az akkor már lezárulóban lévő életműben sem­mi se esetleges, a jó se és a remek, a közepes se és a gyenge. Igazi volt mindegyik novella. Tehát inkább azt kutattam, melyik „igazi Szabó Pált” ismerik olyan kevesen. Azt, akit én négyszem­közti beszélgetésekben ismertem­ meg A svábhegyi verandán. Az írószövetségi szikkasztó ülése­ken. Forgatásnál a filmgyárban. Ide persze autón járt már, de autón is azt kereste, amit hajdan, biciklin karikázva keresztül-ka­­sul a hazán, mert — írta akkori­ban — „az ember megyén, me­gyen, nincsen olyan útmenti fa, hogy be ne köszönjön az autó ablakán, és egyre árad­óbban f­él­bolyául a múlt...” Így aztán a nyomorúságot megszépítő derűt kerestem, azt, amit öreges kópé­­ságából, ravaszdi kacsintásaiból ismertem meg. S megtaláltam a komor, súlyos Szabó Pál után a „könnyűt” — ezt idézőjelben ír­hatom csak le —, a látszatra súlytalant Ez a novella a „Só Mihály kai adja!” volt, tele a ka­ján derű jóízeivel. Az agyafúrt, mezítlábas szegényparaszt, aki kifog az urak eszén, és ráadásul még nyomorúságos sorsát megosz­tó asszonyt is talál. De nem ez az egyetlen Só Mihály, ott teng­­leng a „Most és mindörökké” földet osztó, urasági kastélyt bon­tó parasztjai közt. Egy novellát kerestem, kettőt találtam: Só Mi­hály kalandjai 1935-ben, aztán 1945-ben. Még egy harmadik ké­ne: Só Mihály 56-ban. Az sem volt könnyű a Só Mihályoknak. — No fene — nevetett a tele­fonba —, Só Mihályra gondoltam én is. Micsoda jó komám volt ne­kem. Dehát — és már nem ne­vetett — kell-e kettő? Mondtam én neked, nem szeretnek engem odafönt. Kikopott a Pali bácsi. — Egy harmadik Só Mihály te kellene. — Dehát én már végeztem­­ve­le. — Majd feltámasztod. Értesz te ahhoz, Pali bácsi. És feltámasztotta. Megírta Só Mihály harmadik történelmi ka­landját Ez a megvénült Só Mi­hály még peckes, ravaszdi 56- ban is. Baj lesz itt — érzi —­ baj a falujával, a sok höbörgővel. Hát hőbörögjenek is, igazuk te van. Dehát másként megy a vi­lág. Hogyan segítsen? Kitalálja: jön a végítélet, be a templomba minden falubéli paraszttal! Hall­gatnak rá, zúg az orgona, szól az ének: „Elejitől fogva__”, és már bereked az orgona, a torkok, s mire már az orgona, a parasztok szuflája sem bírja, túl vannak a nehezén, az agyakból elszállt a gőz. Itt áll a szeplőtelen falu —* Só Mihály jóvoltából. Kicsit sie­tős, fáradt írás ez a novella, de elég ötletnek. „Majd te kifundálsz belőle valamit — mondta. — Ez a te dolgod.” Aztán már vetítette a tévé Só Mihály első kalandjait, nagyon örült neki. S írói-emberi riportot is forgattak róla. Nagyon felké­szült rá, halálos betegen is. De a riport — ne keressük az okát! — „dobozban” hevert sokáig, nem sugározták. Felhívott — Mondtam én, a kutyának se kellek. Nézd meg, mikor adják. — S most először csuklott meg a hangja. — Tán még megérem. Megérte. Láthatta magát, ahogy hosszú életéről, nehéz munkájá­ról vall, egy életről, melyről sen­ki sem tudta még, csak ő: élete „ma vagy holnap, de holnapután egészen bizonyosan belelobban a végtelenbe. Hiszen az én időm te lejárt...” Most lenne nyolcvanéves, sem­mivel se maradt adósa hazája né­pének. Teljesítette, amiért élt, al­kotott „... azért vagyok író, hogy becsülettel próbáljam meg a lehetetlent de mégis egyszer majd lehetőt, az élet teljességé­nek legalább egy parányi kis da­rabját az írás eszközeivel meg­mutatni.”

Next