Élet és Irodalom, 1974. július-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1974-09-07 / 36. szám - Varjas Endre: Egy év után (3. oldal) - Héra Zoltán: Az ártatlan siratása • vers (3. oldal) - Sziráki Endre: Illusztráció (részlet) • kép (3. oldal)

VARJAS ENDRE: E­GY ÉV UTÁN ! A chiki forradalom első felvo­násának egyetlen látványos aktusa Allende ünnepélyes beiktatása volt 1970 őszén. És mert ez is csak a tradicionális állami protokoll sze­rint történt, sokan gondolhatták a jelen levő külföldiek közül, amit — saját elbeszélése szerint — Al­­lende gondolt néhány nappal a ku­bai forradalom győzelme után, lát­ván, hogy az ünneplő havannaiak a miami rendőrség egységeivel együtt vonultak fel. Eljöttem meg­nézni a forradalmat, de mert nincs forradalom, hazamegyek. Aztán bebizonyosodott, hogy a társadalom megváltoztatására tett kísérlet nem zárult le az új elnök beiktatásával. És Nyugat-Európa kacérkodni kezdett a „chilei úttal”. „Olasz makaróni, chilei paradicsom­­szósszal” — emlékszem vissza en­nek a kacérkodásnak egyik jelleg­zetes jelszavára, melyet az itáliai polgári zsurnalizmus dobott föl. Választási győzelme után a Népi Egység oly módon is meg akarta különböztetni magát a kizsákmá­nyolok kormányaitól, hogy sorra­­rendre teljesítette a választási harc alatt tett ígéreteit, egymás után va­lósította meg programjának pont­jait. Szinte csoda, hogy három év alatt, lehetetlen körülmények kö­zött és osztályellenség teremtette nehézségekkel dacolva, milyen ha­talmas munkát végzett. Elkövetett azonban egy tragikus hibát: meg­ígérte a chilei népnek, hogy az ő érdekeit fogja szem előtt tartani, tehát, hogy osztályharcos, forradal­mi kormány lesz — és garanciát vállalt a kereszténydemokrata par­lamenti többségnek, hogy tisztelet­ben tartja azt az alkotmányt, azt a törvényességet, amely minden libe­ralizmusa ellenére a kizsákmányo­lók érdekeit szolgálta. Ez a máso­dik ígéret nélkülözhetetlen kompro­misszum volt Allende elnökké vá­lasztása pillanatában, de a két ígé­ret rejtett konfliktusa hamarosan felszínre került. Eljött az a pilla­nat, amikor dönteni kellett volna, melyik ígéretet teljesítik. Gyorsan meglepetésszerűen kellett volna dönteni, mert a meglepetés a for­radalmi cselekvés sikerének felté­tele. De ez a döntés sosem született meg. Akiknek dönteniük kellett volna, most halottak, foglyok, üldözöttek vagy száműzöttek. Chile fegyverte­len forradalma fegyver által ve­szett eL★ Az elnöki palota ostroma csak epizód volt. Éjjel két órakor telefon csörög a Moneda központjában. Az ügyelet fölveszi a bejelentést: szokatlan csapatmozdulatok. Egyre több tele­fonhívás. Csapatmozdulatok Észak- Chile legészakibb csücskén, Tacná­­ban. Los Andosból két hadseregegy­ség a főváros felé indul. Telefon hajnali háromkor, a tengerészgya­logság megszállta Valparaiso kikö­tőjét. Hat óra húszkor a palota ügyeletesei telefonon közlik az el­nöki rezidenciával az államcsínyt. Fél nyolckor Allende huszonhá­rom fegyveres kíséretében a Mone­­dába érkezik. Felkészülnek a harc­ra. Az elnököt, aki tárgyalni próbál a lázadókkal, negyed kilenckor a junta nevében távozásra, megadás­ra szólítják fel. A palota t­érsége ez­után cserbenhagyja a védőket. Negyed tíz, két irányból kétszáz gyalogos indít rohamot. Visszaverik. Tankok indulnak rohamra. Egyet a védők aknája a főbejárat­­ előtt megsemmisít. Válaszul a többi tü­zelni kezd. A támadók ultimátumainak hang­ja egyre gorombább. Háromnegyed tizenkettő: pillanatnyi csend, az ostromlók két háztömbbel hátrébb húzódnak. A palotában rekedt nők és a fegyvertelen férfiak kimene­külhetnek. Tizenkettőkor megkez­dődik a bombázás. A helyzet kilá­tástalan. Az ellenállás folytatódik. A támadók két parlamenter kikül­dését kérik, majd az eredménytelen tárgyalás után visszatérő parlamen­terekre tüzet nyitnak. Minden em­­ber számít: a Monedát harminc­negyvenen védik a lázadó hadsereg ellen. Az elnök, míg él, részt vesz a harcban. Két óra körül halálos­ se­bet lát­. Ez az ostrom alatt már a harmadik sebesülése. A halottat bajtársai a díszterem elnöki széké­be ültetik és a chilei nemzeti zász­lóval takarják le. Négy órakor az ellenállás meg­szűnik. A Moneda palota — kiégett rom — elesett. A fegyveres erők egységei az ost­rommal egyidőben, pontos terv sze­rint felszámolták a lehetséges el­lenállási gócok nagy részét Szét­bombázták a Népi Egység puccs esetére tartalékolt titkos rádióadóit, majd megsemmisítették a működő kormánypárti rádiókat is. Megszáll­tak sok lakást, amelyet a Népi Egy­ség — minden eshetőségre számít­va — illegális búvóhelynek szánt Megkezdődtek a letartóztatások és a kivégzések. Mindez már közis­mert. Sergio Villegas chilei újságíró­­,A stadion” című riportkönyvében tömegével idézi fel a szemtanúk és szervedő alanyok vallomásait a ná­cikénál is embertelenebb, technikai­lag tökéletessé modernizált megtor­ló és megfélemlítő gépezet műkö­déséről.★ Aki tavaly nyáron a chilei híre­ket kereste először a napilapokban, aki elsősorban a chilei hírekre fü­lelt a rádiót hallgatva, a chilei eseményekről tudósító filmeket leste a tévében, aki napról napra, sőt óráról órára azt kérdezte ma­gától és barátaitól: „megvannak-e még”, aki aggódott a „tancaro”, a második páncélosezred 1973. jú­nius 29-i puccskísérlete előtt is, s akinek aggodalmát nem oszlatta el a kísérlet kudarca sem, aki azt ta­lálgatta, hogyan készül fel a vár­ható, minden bizonnyal bekövetke­ző új államcsínyre Allende kormá­nya, aki azt várta, hogy a Népi Egység forradalmi rendszabályokat léptet életbe a megbízhatatlanná váló hadsereg sakkban tartására, hogy letartóztatja, semlegesíti a szabotáló tiszteket és tiszviselőket, hogy lefegyverzi a szabotázs-ak­ciókban részt vevő katonákat, aki azt várta, hogy viszont fölfegyverzi a lakosság kormányhű részét, a gyárak és a földműves-szövetkezé­sek önvédelmi egységeit, melyek hó­napok óta fegyvert követeltek a fa­siszta terrorcsapatok mind nyu­­gtabb és mind gyakoribb támadásai ellen, aki azt várta, hogy a június 29-i puccskísérlet után a Népi Egy­ség szakít védekező, egyensúlyozó, lavírozó politikájával és támadásba lendül át — csalódott. De messziről könnyű lelkesedni és könnyű csalódni. Regis Debray, a francia filozófus­publicista 1970 végén, néhány hét­tel Allende elnök beiktatása után Chilébe utazott, hogy közelről is megismerje a fegyvertelen forradal­mat, amely ebben az ötezer kilomé­ter hosszú, száz-kétszáz kilométer széles, csendes-óceán-parti nadrág­­szíjparcella-országban elkezdő­dött. Látlelete, amelyet a Népi Egység kormányzásának első hetei­ben vett föl, kegyetlenül pontosnak bizonyult: „Chilében bonyolult és veszedelmes játszma folyik — írta —, s kíméletlenségét egyre kevésbé leplezi az a szívélyesség és udva­riasság, melyet a chileiek jellemző vonásának tartanak... Ez az or­szág nincs távol attól, hogy ahhoz a veszélyes szakaszhoz érjen, amelyben egy nap vagy mindent megnyer, vagy mindent elveszít (legalábbis egy adott korszakra), ahol semmiféle félmegoldás, sem­miféle látszat nem menti a törté­nelmi alternatívától: forradalom vagy ellenforradalom.” Debray nem volt próféta, csupán tárgyilagos. A forradalmi folyamat előrehaladásán érzett öröm és őszinte lelkesedés nem fojtotta el benne a gondolkodó óvatos szkep­szisét. Kívülről jött szemlélő volt ugyan, ám nem tájékozatlan. Ez a harmincesztendős fiatalem­ber egy ízben azt mondta Allendé­­nek, aki apja lehetett volna és egy forradalmi állam elnöke volt. ..úgy látszik, a forradalmároknak nincs túlságosan sok fegyverük, még az önvédelemhez sincs elegendő”. És azt kérdezte: „Ha a reakciósok át­lépik a törvényesség kereteit, önök is átlépik, és ha ütnek, önök is üt­nek majd?” Allende akkor így vá­laszolt: „Ha illegálisan csapást mérnek ránk, nyugodtan százszor annyit adunk vissza.” ★ De a Népi Egység, kormányzásá­nak három esztendeje alatt úgy ítélte meg, hogy az ellene elköve­tett illegális akciókat a­­ burzsoá törvényesség, a régi chilei alkot­mány alapján, a változatlan, elbo­­csáthatatlan és mindinkább reak­cióssá váló törvényhozás, igazság­szolgáltatás segítségével, az előző rendszer hadseregének támogatásá­val meg tudja torolni. Vagy úgy ítélte meg, hogy mindezek ellenére, csupán a nép eszmei támogatásával, felül tud kerekedni. Akárhogy ítél­te meg, ez volt a végzetes tévedés. Tragikus és szinte hihetetlen az a naivitás, mellyel Allenne a nyil­vánvaló árulás és a fasizmus egy­re szemérmetlenebb szervezkedése ellenére kitartott alkotmányos il­lúziói mellett. Tudta, hogy a Ha­za és Szabadság kilencvenezer ro­­hamosztagosa csak a­rra vár, hogy a hadsereg­ jelt adjon a kormány el­leni akcióra, a szervezet vezetője sajtóértekezleten tájékoztatta erről az újságírókat. Allende tudta, hogy a fegyveres erők vezetői hajlanak az államcsínyre, hogy készülnek rá. A polgári biztonsági szolgálat le­hallgatta Ruíz tábornok és Pinochet tábornok telefonbeszélgetését, amelyben a légierők parancsnoka és a szárazföldi erők parancsnoká­nak helyettese a puccs technikai részleteiről tárgyalt. Ruízt nyugdí­jazták ugyan, de Pinochet, mint rangidős tábornok, a szárazföldi erők parancsnoka lett. Kulcspozí­ciójában, ígérete ellenére, megaka­dályozta a leginkább jobboldali tábornokok menesztését. Hozzájá­rult viszont a baloldallal ro­kon­­szenvezők távozásához. A kormány ezalatt napi munká­ját végezte. Csatározott a parla­menti ellenzékkel, kínos gonddal ügyelt az alkotmányos formák tisz­teletben tartására, újra és újra nyilatkozott a hadseregbe vetett bi­zalmáról, túlterhelte szociális, gaz­dasági, adminisztratív és agitációs tennivalókkal helyi szerveit, a Népi Egység­bizottságokat. Időt veszített, vagyis hagyta, hogy ellenfelei időt nyerjenek. A június végi államcsínykísérlet kudarcát Allende és a Népi Egység úgy értékelte, mint bizonyítékot arra, hogy a fegyveres erők többsé­ge kormányhű. Tárgyalásokat kez­dett kereszténydemokrata ellenzé­kével, hogy együttesen hárítsák el a polgárháborús veszélyt. Holott a kereszténydemokraták már csak a polgárháborúban bíztak, mint ha­talmuk visszaszerzésének utolsó le­hetőségében. Holott az egész alkot­mányos herce-hurca a hadseregnek és­ a parlamentnek csak arra volt jó, hogy a szerveződő ellenforrada­lom előtt a katonai biztonsági szol­gálat felfedhesse a Népi Egységnek a pu­ccs esetére kidolgozott terveit. ★ Már ismeretesek a számok, a té­nyek, a junta fasiszta intézkedései. Meggyilkoltak tízezreket. Százez­reket tartanak fogságban. Szintén százezreket rúgtak ki az állásukból. A gazdasági anarchia infláció­ ter­­hét a kispénzűek nyakába varrták. A nacionalizált termelőerőket — gyárakat, földeket — visszaadták régi tulajdonosaiknak. Megszüntet­ték Chile szuverén külpolitikáját. Mindez világszerte köztudott. De hogy köztudott, nem jelenti egyszersmind azt, hogy természetes. Az a súlyos evidencia, az a bizo­nyosság, amely a befejezett tények sajátja, gyakran elfeledteti a szem­lélővel, hogy a tények legkevésbé saját törvényszerű voltukat bizo­nyítják; legkevésbé azt, hogy ami így vagy úgy történt, az másképp nem történhetett volna. Az újkor és a legújabb kor számos forradalma elbukott. Történetük lecke, tanul­ság a holnapi forradalmak számára és a forradalmárok mindig is így értékelték. Egy bukott forrada­lomból többet tanultak, mint száz tudós politológiai értekezésből együttvéve. Szigorú illegalitásban létrejött az Antifasiszta Front — a chilei baloldal erői újjászerveződ­nek. A junta akaratlanul nagy szolgá­latot tett nekik. Hatalmi tébolyá­ban egyre nagyobb tömegeket állít szembe magával. Egyesztendős ter­rorja világossá tette: mindenkit el­lenségként kezel, akinek objktív érdeke fűződik a társadalmi hala­dáshoz, függetlenül attól, hogy 1973. szeptember 11. előtt felismer­te-e érdekeit, támogatta-e a Népi Egységet. Szembefordultak a ka­tonai kormánnyal egy év előtti tá­mogatói, és kezdettől fogva tilta­kozik rémuralma elleni világköz­vélemény, a magyar közvélemény is. A tanulságok nem maradnak le­­vonatlanul. És ide tartozik talán, hogy egy másik katonai kormány, amely egy hosszú életű fasiszta diktatúrát döntött meg az idén áp­rilisban — a portugál hadsereg de­mokratikus tisztjeinek juntája — most csatlakozik a világ haladó ré­szének szolidaritási mozgalmához. Portugáliában ezekben a napokban chilei szolidaritási hét van. Sziroki Endre: Illusztráció (részlet) ­ HÉRA ZOLTÁN: Az ártatlan siratása Attende, 1973 Ki voltál, ezen a csupa csőr, csupa karom, ezen a csupa huhogás csillagon miféle szentlélek-rege? Ezen az irigy időn, mutatva lakomára, melyért vérrel alakoskodni nem kell, mutatva lángolásra, melyért gyanúsat kötözni cövekhez nem kell, megtartásra, melyben nem jut szerep a fölfalónak, kegyországra, melynek nem bókol bírósüveg — az éppen ítélni, az éppen lecsapni készülők között ki voltál, milyen galamblegenda? Még tegnap is, az egyre zsúfoltabb, az egyre sötétebb ígéretudvarokon, hitetve, hogy a jó joga: szem mögé nem leskelni, a jó joga: kutaknál nem őrködni, a jó joga: halálszárnyakat nem áldani, a jó joga: éjekben rémként meg nem bújni, a jó joga: nyöszörgést jóért nem hallani, a jó joga: elevent nem hántolni. Mert aki halálangyallal, az halálangyalok által, mert aki fogakkal, az fogó szájában, mert aki kámzsásan, az kámzsás által, mert aki szennyel, az szennyben. Még tegnap is, még ama csendben is, élet ügyvédje, jóság jogásza! Siratlak, mert siratnak téged a gyalázott kutak, kőkolonc nyelvek suvasztott hahóival. Siratlak, mert sirat téged a förtelem-föveny, kondorok konca halmaival. Siratlak, mert sirat az augiászi tenger, nyüszíti nevedet csonk­arcok holdjaival. Siratlak, mert siratnak téged a szennyezett földek, türelmek élve elkapart fiaival. Siratlak, mert jönnöd kell egyszer — s mert jössz is majd vissza egyszer­ű tűzkegyelemmel, vasirgalommal.

Next