Élet és Irodalom, 1994. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)
1994-07-01 / 26. szám - Kertész Ákos: Csolnak, korcsoma - sajnos már a múlté • visszhang • (esti) (2. oldal) - Sík Csaba: A „charmant garcon” • visszhang • Bodri Ferenc: A világ legkedvesebb embere volt…, ÉS, 1994. máj. 27. (2. oldal) - Kőrössi P. József: Bozsik József gyakorlótér - 2. Ártánd • visszhang • Kőrössi P. József: Bozsik József gyakorlótér. ÉS, 1994. június 24. (2. oldal) - Sugár András: Sorry III. • visszhang (2. oldal) - Gaskó Dénes: Megbékélve • visszhang • Könczöl Csaba: Egy évforduló elé. ÉS, 24. sz. (2. oldal)
Csolnak, korcsoma — sajnos már a múlté (esti) tudja, hogy szeretem, becsülöm. Olykor idézem is: ez nálam a legnagyobb tisztelet jele. Mégis... Bár magam is fájlalom: korcsoma nincs már. Csak kocsma, italbolt, dühöngő. Csolnak sincs. Van ezzel szemben csónak, ladik, boci. Aztán vannak különféle járművek — úszművek — a folyókon, úgymint kiel, skiff, kajak, kenu; mindezek verseny- és túra változatban. Mint egykori kiellel túrázó vadevezős, valamint egy ifjúsági Európa bajnokságon aranyérmet nyert kenus gyermek atyja, úgy érzem el kell mondanom: fáj (nekünk)...vagyis sértő ez a csalnak. A föntebb fölsorolt vízi járművek ugyanis mind: „hajók"! És keményen kell evezni bennük, egyedül is, többedmagunkkal is. Ezt a gályarabságot — igaz — a folyók bolondjai szabadon választják maguknak. A kiélés, skiffes, kajakos, kenus és egyéb őrültek nevében, tisztelettel Kertész Ákos magyar barátját, dicséri róla készült portréját, főleg, hogy csak egyszer kellett modellt ülnie hozzá... Azt mondta ugyanis: „ő volt a világ legkedvesebb embere. Nagyon jó barátok voltunk. Azután sikerei voltak hazájában, tehát ottmaradt, és többé semmit jót nem csinált. Többé semmit sem fejlődött. Úgy végezte, mint afféle hivatalos festő. Nagyon meggazdagodott". Tessék összevetni a tényekkel. Ügyében a francia művészettörténészek forrása is Maillol lehet, mert a Dictionnaire de peinture et de sculpture. L'art du XX-e siècle-ben (Larousse, 1991) Rippl-Rónai neve sem fordul elő. Úgy tetszik, barátságok kimúlásához, rosszindulatú tévhitek születéséhez nemcsak egy parlamenti ciklus elegendő, de Kaposváron letelepedni is. A hazai és külföldi közvélemény tájékoztatása valóban szükséges lenne, talán inkább az államilag támogatott könyvkiadás, mint újabb alapítvány révén. Valószínűleg kevesebbe kerülne. Az említett cikk Szabadi Judittól Keserű Katalinig mindenkit dícsér, aztán mintegy mellékesen megemlíti, Rippl Rónai munkássága érdemi feldolgozásával művészettörténetírásunk még adós. Igaz. Bizony óda helyett elégia is megtette volna. Sík Csaba A „charmant garcon" Végeérhetetlen ideig ültem a metrón, hogy Saint Denis-ben lássam Suger apát templomát, bámultam is tátott szájjal, ahogy turistának illik. Két deci száraz fehér után, emlékezve az Otter - tóban látott Áprilisra, el-eltévedve, végül is eljutottam a Maurice Denis múzeumba is. A celldömölki konyhakékre festett kápolna, rengeteg fakó és bávatag szentkép után — az amúgyis kiszáradt szimbolista akkumulátor végleg lemerült — végre megakadt a szemem egy remek festményen Joseph Rippl-Rónaién. A zászlóaljnyi szerzőgárdát felvonultató Rippl-Rónai album újrakiadásáról írott cikkének (ÉS, 1994. máj. 27.) Bodri Ferenc Mailloltól származó címet adott: ,,A világ legkedvesebb embere volt...” A mondásra a nemzeti imázshivatalhoz méltón többen is büszkék. Lehetnek, mert akár az említett intézmény, a lényeget elhallgatják. Henri Frére Conversations de Maillol (1956, Genf) című könyvében az öreg szobrász, mint „un garcon charmant"-t említi Bozsik József gyakorlótér — 2. Ártánd. Az „ÉS” 1994. június 24. számában olvasott, az adófizetők pénzén jóltartott rendőrségről szóló írásom olvasása közben jutott eszembe az alábbi történet: 1985. augusztus 13-án feleségemmel együtt érkeztünk a magyar(román) határ ártándi oldalára. Gyöngyi akkor is 55 kiló és négy hónapos terhes, az azóta köztudottan legnagyobb csodát hurcolja a hasában. Ha előttem ment — farát (se) riszálva — nem vettem észre rajta, és nem vettem észre, hogy az enyém. Első boldog terhét, „terhünket" hozta akkor oda, és nem tudtunk betelni — őszintén, majdnem negyvenévesen — a gyönyörűséggel. Két vagy három váltás „autóstop" után — valahonnanból Szolnokig zöldséges kocsiban, Szolnoktól Törökszentmiklósig valami másban, onnan Püspökladányig újabb valami (mindig valami, mindig valami más!). Más. És végül egy török kamion. r NAPI gazdaság 1135 Budapest, Csata u. 32. Tel.: 120-8062, 149-0305 Fax: 140-8111 ÁLLANDÓ MELLÉKLETEINK: Traáék@tMik NAPI Szolgáltatás PihenőNAPI GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYI HÍRLAP VISSZHANG amiben az ember elmutogatta, hogy ő most beszélgetni akar vagy elalszik. Beszélgettünk, de mi nem tudtunk törökül. Ettünk friss jonatánt. Nagyváradra, apám temetésére igyekeztünk. Reméltük, hogy sok-sok (néhány!) év után haza — Haza? Honnan? Itthonról? Hová már megint? — találunk. Legalább most, egyszer, az alkalom hatása alatt. Álltunk a sorompó előtt, néhány, majd sok-sok, összesen 14 órát magyar kiutazási pecséttel az útlevelünkben, mondom: 1985 augusztus 13-án. Éjszaka van. Megszólít bennünket magyar egyenruhából egy őrmester (vagy valami hasonló, mert egyenruhából ítélve kicsifiú volt). — Maguk még mindig itt vannak? Mondok, igen, mert ezek (így — bátran! —ezek!) nem engednek be az apám temetésére. Őrmester, magyar, erre, így: — Jaa! A bűnösöket, kérem, nálunk is felakasszák, így Hát igen, mondom most, gondolhattam volna akkor. Bűnös akkor, ott csak az apám. És aztán, 3/4 órával a temetés előtt mégis beengedtek. Igaz, hazugság volt az ára. Azt hazudtam, hogy már délelőtt eltemették. Bementünk akkor a nagypacival. 1985. augusztus 13-án. Kőrössi P József svéd szocialista vagy akár kommunista párhuzamba állítható egy olyan magyar kommunistával, aki a Rákosi és Kádár időket becsülettel átvészelte. (ÉS, 24.szám, Egy évforduló elé) Ez olyan volna, mintha egy mostani vaskalapos papot az egykori inkvizíciósokhoz hasonlítanánk. De az a tény, hogy ha Nagy Imre lányával együtt koszorúz egy volt kommunista, az finoman azt is érezteti, hogy ha kicsit korosabb volna, az illető is beleeshetett volna a szórásba, és egyik koszorúzó az apját, másik a szeretett bátyját siratta, megbékélve. Van az úgy néha, hogy éppen a patyolattiszta ember tekint élesen a többféle hagyományozóra. Mert tiszta akar maradni. Gaskó Dénes Sorry III. A Panoráma című külpolitikai magazin számára valóban kértem interjút Kovács Lászlótól, Szűrös Mátyástól és Tabajdi Csabától. Valamennyien udvariasan megtagadták. Az utóbbi hónapokban interjúalanyaim között volt Zbigniew Brzezinski, Teller Ede, Strobe Talbott, Vlagyimir Zsirinovszkij, Gheorghe Funar, Manfred Warner... Eléggé széles a skála, mint pl. a múltban Hailé Szelasszié, Kádár János, Sevardnadze, Carter, Bush, Peresz, Samir és sok ezer más politikus. Aligha normális ember az, aki azt hiszi, hogy a riporter (ez esetben én) minden riportalanyával azonosul, vagy az interjúkérés „benyalási" szándékot takar. Sajnálom, hogy az MSZP vezetői az interjú megtagadásával máris tanújelét adják annak, hogy POLITIKAI MÁSSÁG MIATT diszkriminálni kívánnak a magyar sajtó munkatársai között. Tisztelettel: Sugár András A lap a továbbiakban nem szándékozik cikket közölni arról, hogy járt-e Sugár András a székházban. Minden érintett megértését kérjük. (a szerk) Megbékélve Könczöl Csaba nyilván nem gondolhatja komolyan, hogy egy 1994. JÚLIUS 1. A Szombat nyári számában: Júliusban nyitja meg kapuit a Zsidó Közösségi Ház; Veszprémben újra sarjad a kile; A mi embereink Havannában; „Jaj, de árván ül a nagy népű — város!" — aggádik Tisa berra; A pesti gettó, 1944. A minden visszafogottsággal is rendkívülinek nevezhető Philip Roth-mellékletben a szerző novellája: A zsidók megtérése, esszéje: Néhány új zsidó sztereotípia, interjúja: Roth kísértetei, Az ellenélet című regénye részletei, valmint Szántó T. Gábor esszéje: Miért kell nekünk Philip Roth?, Szécsi Éva kritikai szemléje: Utazás P. R. koponyája körül, Keményedik és szelídül címmel beszélgetés Nemes Anna műfordítóval és Futó Péter könyvrecenziója: Szex, zsidóság, bűnhődés, avagy: Portnoy estéje. Keresse a Szombatot a jobb könyvesboltokban, s a nagyobb újságos standokon! Vasárnap kezdődik a Semmelweis Orvostudományi Egyetem Nagyvárad téri Elméleti Tömbjében a 3. Nemzetközi Neuroendokrin Kongresszus. A magyar neuroendokrinológusok nemzetközi mércével mérve kezdettől fogva mind a mai napig jelentős szerepet töltenek be a tudományág fejlődésében. Részt vettek az alapok megvetésében, ott voltak a Nemzetközi Társaság megalakulásakor, egy cikluson keresztül magyar elnöke (Flerkó akadémikus) volt a Társaságnak. Napjainkban is számos jeles magyar neuroendokrinológussal büszkélkedhetünk. A rendezvény díszelnöke Szentágothai János professzor, a Magyar Tudományos Akadémia volt elnöke. A Társaság 3. nemzetközi találkozóján (az első San Franciscóban, a második Bordeauxban volt) 37 ország közel 600 kutatója vesz részt. 7 nagyelőadás hangzik el, 17 symposium kerül megtartásra és közel 400 posztert fognak bemutatni. ÉLET ÉS B IRODALOM ÉLET ÉS IRODALOM S AZ ÉLET ÉS IRODALOM ALAPÍTVÁNY LAPJA Megjelenik minden pénteken Főszerkesztő: KOVÁCS ZOLTÁN Főszerkesztő-helyetti VÁNCSA ISTVÁN ttes: Olvasószerkesztő: KERTÉSZ ÁKOS Főmunkatársak: DARVASI LÁSZLÓ MEZEI ANDRÁS ORAVECZ IMRE Rovatok és fogadóórák: Grafika, információ: SZIKSZAI KÁROLY kedd 10—12 Kiállítások, bemutatók: CSAJKA GÁBOR CYPRIAN péntek 12—13 Könyvek: ΒΑΤΑ IMRE hétfő 10—13 Széppróza: KARDOS G. GYÖRGY szerda 10—13 csütörtök 10—13 Vers: LADIK KATALIN szerda 10—13 Kulturális közélet: NAGY N. PÉTER csütörtök 10—11 Visszhang: MOLNÁR ERZSÉBET hétfő 10-12 Index: 25-44 HU ISSN 0424-8848 Kiadó és szerkesztőség: 1054 Budapest, Széchenyi utca 1. Telefon: 111-3221, 153-3590, 153-3122 Fax: 111-1087 Kiadja: Élet és Irodalom Kft. Felelős kiadó: Kovács Zoltán ügyvezető igazgató Telefon: 153-3122 Hirdetésfelvétel: Budapest V., Széchenyi utca 1. Tel.: 153-3122 Fax: 111-1087 Lapterjesztés: BARANYI ÉS TSA. Kft. 1062 Budapest, Bajza u. 68. Telefon: 153-2755,112-2212, 112-6092, 132-7514 (fax is) Terjeszti a HÍRKER Rt., az NH Rt. és alternatív terjesztők Előfizethető bármely postahivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlap-előfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest, Lehel u. 10/A, 1900, közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 219-986336 Postabank Rt. 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: egy évre 2160 Ft fél évre 1080 Ft, negyed évre 540 Ft, egy hónapra 180 Ft. Nyomdai előkészítés: PBS Design Nyomtatás: Marquard Színes Nyomda Kft. Felelős vezető: Bartha Tamás ügyvezető igazgató Alap a Soros Alapítvány és a Szabad Sajtó Alapítvány támogatásával készült Meg nem rendelt kéziratokat lehetőségeink szerint gondozunk, de csak felbélyegzett, válaszborítékos levelekre áll módunkban válaszolni.