Élet és Irodalom, 1996. július-december (40. évfolyam, 27-52. szám)

1996-10-04 / 40. szám - Melocco Miklós: Tisztelt Főszerkesztő Úr! • reflexió | Visszhang • „Nyugdíjas vagyok, motyogok”. ÉS, szeptember 6. (2. oldal) - Darvas László: Kis Magyar Dobcsinszkij • reflexió | Visszhang • Reményfy: Földrajz és irodalom. ÉS, szeptember 27. (2. oldal) - D. M. I.: Elhunyt az 56-os magyar szabadságharc lengyel krónikása • nekrológ • Wiktor Woroszylski lengyel költő (2. oldal)

Tisztelt Főszerkesztő Úr! Az 1996. szeptember 6-i ÉS-ben megjelent interjú („Nyugdíjas va­gyok, motyogok”) egy részlete miatt írok Önnek. Olvastam Gonda György udvarias és szép levelét. Gonda Györgynek igaza van, sohasem találkoztunk. Az „abszolút” Adyról szóló történetet Fazekas István, a Képző- és Iparmű­vészeti Lektorátus akkori osztályve­zetője mesélte nekem, ő adta ezt a választ valakinek, akkor irigyeltem ezt tőle. A szobrot Szombathely nem fogadta el, ezért lett Tatabá­nyán felállítva. Az interjú pontatlan, mint min­den interjú. Gonda György fölé­nyes, szép és tisztességes levele mi­att írok, szeretném utólag kiengesz­telni. Ő nem kért kiigazítást, én ké­rek, ha lehet, ezt a pár sort szíves­kedjék közölni. Tisztelettel Melocco Miklós Kis Magyar Dobcsinszkij Amikor az isten háta mögötti orosz városkában megjelenik a Revizor (a Gogolé), mindenki megkeni, és a többség persze na­gyon is érthető okból teszi ezt. Ki­vételt képez két bárgyú kisnemes, ezek azért dugnak pénzt az álrevi­zor zsebébe, hogy majd Moszkvá­ban, ha a cár atyuska közelébe jut „... ne feledje megemlíteni neki, hogy él ám itt meg itt egy Dob­csinszkij meg egy Bobcsinszkij!... E két klasszikus figura naivitása el­törpül az ÉS glosszaírójának hely­zettévesztése mellett. Reményfy („Földrajz és irodalom”, szeptem­ber 27.) megrója egy tv-vetélkedő műsorvezetőjét a műveletlensége miatt, merthogy az illető az élet­ben nem hallott egy bizonyos Szű­csi nevű helységről, s így aztán nem is tudta közönség Atyuska tu­domására hozni, hogy ez a hely­ség Bajza József szülőhelye — úgy ám! Ennyire jelentéktelen ügyre kár volna szót vesztegetni, ha nem vol­na — ahogy mondani szokás — jelzésértékű. Irodalmárok hajla­mosak rá, hogy jelentőséget tulal­ VISSZHANG donítsanak az incisinci irodalom­­történeti adatoknak, és mivel az ÉS maga is a humán kultúra lob­bistája (ne tessék rossz néven ven­ni — ez egészen természetes!), ar­ra gyanakszom, hogy sajnos a T. Szerkesztőség is egyetért Re­ményfy írásával (ugyanis ellenkező esetben haladéktalanul kommen­tárt fűzött volna hozzá). Ha így van, akkor én ezennel besétálok az Oroszlán Barlangjába. Helyze­tem olyan, mint a politikusé, aki­nek Parkinson professzor tesztje értelmében azzal kell ékesszólását bizonyítania, hogy rábeszél egy mormon gyülekezetet a rock-and­­rollra. , Ady — akinek jelentősége ag­gasztó mértékben felülmúlja a Baj­záét — egyik versében szóba hoz­za, hogy Mindszenten (Érdmind­­szenten) született. Ez a vers azon­ban aligha tartozik Ady csúcstelje­sítményei közé, és nézetem szerint indifferens, hogy valaki olvasta-e vagy sem. Művelt embertől talán elvárható, hogy jó néhány Ady-ver­­set ismerjen, de nem várható el, hogy tudja, hol született Ady End­re. Ez ugyanis mérhetetlenül ér­dektelen. Babits — aki mint költő szintén elérhetetlen magasságban lebeg Bajza fölött — állítólag Szekszárdon született és színésznőt szeretett, de ezt a verssorát is a legtöbben csak Karinthy paródiájából ismerik, azonkívül Babitsot állítólag tényleg csak az alliteráció vezérelte, mert va­lójában mégsem Szekszárdon látta meg a napvilágot. Dehát ez az álta­lános műveltség szempontjából he­tedrangú ügy. Bőségesen elegendő, ha valaki ismer 8-10 Babits-verset. Hát még, ha szereti és fel is tudja idézni őket. Szerb Antal írja az ő Világiro­dalmában: „Nem lehet elvárni az emberiségtől — mondja a legjobb amerikai irodalomtörténet szerző­je —, hogy magával hurcolja a ko­rokon keresztül a középszerű könyvek egyre növekvő terhét, an­nak a mulatságos elvnek alapján, hogy e könyvek szerzőinek kortár­sai még rosszabb könyveket írtak. ” Nos, Bajza műveit nem cipelte magával az emberiség. Ez a költő — sok-sok tucatnyi társával együtt — nyomtalanul elenyészett a ma­gyar köztudatból. Igaz, Bajza nem­csak költő volt, hanem irodalom­­szervező, lapszerkesztő, iroda­lomkritikus is — és aki ennyit tud róla, az már bőségesen túlteljesí­tette az általános műveltségi nor­mát a televízió bármiféle kvízmű­sorában. Tényleg komolyan hiszi Re­ményfy, hogy az általános művelt­ségnek (ami a 20. század végén már hallatlanul komplex) ki kell terjednie az irodalmi személyisé­gek életének apró-cseprő ügyeire­­bajaira? És hogy nem is csak az al­kotó művészek biográfiáját kell be­vágnunk, hanem a körülöttük bá­báskodó újságírókét és esztétákét is? Netán a jövő évezredben még az is kritériuma lesz az általános műveltségnek, hogy élt egyszer egy Reményfy (ál)nevű publicista, aki az Élet és Irodalom című lap­ban szót emelt Bajza József kultu­száért? Nem az a baj, ha valaki nem tud­ja, hol lakott Bajza József. Az a baj, ha valaki nem tudja, hol lakik a jóis­ten. 4. A korábban kezdtem publikál­ni közlés úgy hangzik, mintha most is publikálna, erről nincsen tudo­másom. 5. Reményfy annyit jegyzett meg glosszájában, hogy egy műsorvezető­nek nem féltéven a képernyőn kell pótolnia kisebb-nagyobb információ­­hiányait. Miért, ott kell? 6. A szerkesztőségben nincs em­ber, aki úgy gondolná, hogy a jö­vő évezredben kritériuma lesz az általános műveltségnek annak is­merete, hogy élt egyszer egy Re­ményfy nevű publicista, aki az Élet és Irodalomban szót emelt Bajza József kultuszáért. De hisz ezt Ön is tudja, csak a szöveg fo­galmazásakor egyre nagyobb in­dulatba jött. (a szerk.) NAPI gazdaság MELLÉKLETEM: TŐZSDÉK ÉS PIACOK PIHENŐ NAPI BEFEKTETŐ Központi telefonszámok: 270*4349, 120*8217 Hirdetések felvétele: 140*8939, 270*3784, telefax: 270*1117 Elhunyt az 56-os magyar szabadságharc lengyel krónikása Wiktor Woroszylski lengyel költő és prózaíró (született: 1927) a háború után mint fiatal marxista részesült sok elismerés­ben. Az irodalomtudományok kandidátusa címet Moszkvában szerezte meg. Politikai nézetei­nek megváltozásában döntő sze­repet játszott az, amit kulturális hetilapja tudósítójaként 1956 októberében-novemberében Budapesten átélt. Magyarországi naplója, a későbbi budapesti tar­tózkodásai nyomán hozzáírt „széljegyzetekkel” együtt, 1976- ban és utána többször illegálisan jelent meg Varsóban és szaba­don nyugaton. „Hivatalosan” 1989-ben egy folyóirat közölte elsőször, 1990-ben pedig könyv­alakban is napvilágot látott ha­zájában. A magyar 56 élménye több versét ihlette. Woroszylski a 60-as évek máso­dik felében került szembe a ha­talommal, majd a következő év­tized végén az értelmiségi ellen­zék fontos alakja lett. A lengyel­­országi „szükségállapot” beveze­tésekor, 1980. december 13-án internáló táborba vitték. Hazánkban három lengyel költészeti antológiában jelentek meg versei, a Mai lengyel elbe­szélők (1965) című válogatás­ban pedig novellái. A cárizmus ellen küzdő Szaltikov-Scsedrin írói és emberi portréját megraj­zoló, Álmok a hó alatt című re­génye (1975), szocreál korsza­kából való történelmi műve és gyermekeknek szóló verses­könyve ugyancsak olvasható magyarul. A Magyarországi nap­ló Kerényi Grácia átültetésében szamizdatként 1984-ben jutott el kevés magyar olvasóhoz. Folytatásainak (1981, 1986, 1989) fordítását az „Életünk” közölte 1992-ben. A teljes szö­veg könyvalakban, Kerényi Grá­cia és D. Molnár István átülteté­sében, az utóbbi utószavával Magyarországi Napló, 1956 cí­men 1994-ben jelent meg (Szá­zadvég Kiadó — 56-os Intézet). Woroszylski talán utolsó „ma­gyar” versét először a krakkói „Tygodzuik Powszechny” (1994. 2. szám) adta közre. D. S. I. * Darvas László (T. Szerkesztőség, ha a nevem túl­ságosan interferálna a Darvasi Lász­lóéval, akkor — noha én nála jóval korábban kezdtem publikálni az ÉS- ben — szívesen használnám a Tréd Márk álnevet.)­­. A Reményfy nem álnév, régi glosszistánk neve. 2. Reményfy nem a humán kultú­ra lobbistája, végzettségét és szak­máját tekintve erdész. Csak szeret olvasni és szereti az irodalmat. 3. (ha már a neveknél amúgy is le­ragadtunk) a Darvas és a Darvasi név között van egy i betűnyi különbség — már ami a szóalakot illeti. Egyéb vonatkozásban nyilván akad több is. METAFÓRUM III építés alatt www.isys.hu/metaforum Budapesti Tartalom Konferencia az Internetről (is) Alexei Shulgin * Benjamin Perasovic * Manuel Delanda * dASH * David Garcia * EastEdge * Erik Davis * Eveline Lubbers * Geert Lovink * Heath Bunting * Heiko Idensen * INteRNeTTo - John Horvath * Kelemen Gábor * Kotányi Attila * Köz-Hely * Losoncz Alpár * Olia Lialina * Magyar Narancs * Kopper Judit * Mark Stahlman * Oliver Marchart * Peternák Miklós * Pit Schulz * Richard Barbrook * Slapic * Steve Carlson * Szalay Tamás * Tilos Rádió * Tímár Katalin * Toshia Ueno * Vuk Cosic ELŐADÁSOK, KEREKASZTAL -BESZÉLGETÉSEK, WEBRÁDIÓ, TARTALOMTERMINAL, FILMVETÍTÉS MAGYAR KÉPZŐMŰVÉSZETI FŐISKOLA, BUDAPEST, VI., ANDRÁSSY ÚT 69-71., OKTÓBER 11. 12. 13., 11.00 ÓRÁTÓL (600FT/NAP VAGY 1500FT/HÁROMNAP) ÉLET ÉS|# IRODALOM Külföldi olvasóinknak A lapot kiadó Irodalom Kft. az el­múlt héten terjesztési szerződést kö­tött a zürich­i székhelyű Batthyányi Media Consulting nevű céggel, így határon túli olvasóink a továbbiak­ban e cégnél is előfizethetnek az Élet és Irodalomra. A BMC címe: CH — 8002 Zürich, Sidlberg 24. Telefon és fax: 0041 0 201 9548. Biedermann Dénes, a BMC kereske­delmi igazgatója a szerződés megkö­tésekor elmondta, hogy munkájuk alapeleme a megbízhatóság és az igényes teljesítés, esetleges reklamá­ciókat a lehető legrövidebb időn be­lül kivizsgálják. Tagfelvétel A Fiatal Képzőművészek Stúdiója Egyesület tagfelvételt hirdet fiatal képzőművészek számára. Korhatár: 35 év. Szakirányú végzettség nem feltétel. Jelentkezni szakmai önélet­rajzzal, és minimum tíz műalkotás­ról dia- vagy fotódokumentációval lehet. Beadás: 1995. október 17-18- án (csütörtökön és pénteken) 10- 15 óráig. A dokumentációkat 1995. október 28-29-én lehet elvinni.­ Cím: Fiatal Képzőművészek Stúdió- .­ja Egyesület, 1077 Budapest, Rot­­tenbiller utca 35. Tel./fax.: 342- 5380, tel.: 267-0866. □ ÉLET ÉS IRODALOM• Kiadja az Irodalom Kft. ES Alapítvány Journal Art Alapítvány Megjelenik minden pénteken Főszerkesztő: KOVÁCS ZOLTÁN Főszerkesztő-helyettes: TARNÓI GIZELLA VÁNCSA ISTVÁN Szerkesztők és fogadóórák: Széppróza: DÉRCZY PÉTER csütörtök 10-13 Tárlat, grafika: SZIKSZAI KÁROLY hétfő 11-13 Interjú: MIHANCSIK ZSÓFIA csütörtök 12-13 Könyvek: BODOR BÉLA szerda 12-16 Irodalomtörténet: ΒΑΤΑ IMRE hétfő 10-13 Vers: TÓTH ERZSÉBET szerda 10-13 Tördelőszerkesztő: KÁBÁN ESZTER Munkatársak: BAKÁCS TIBOR S. DARVASI LÁSZLÓ KARDOS G. GYÖRGY MEGYESI GUSZTÁV MOLNÁR ERZSÉBET Index: 25-44 HU­ ISSN 0424-8848 Szerkesztőség: 1089 Budapest, Rezső tér 15. (Bejárat a Rezső utca felől) Budapest 1437. Pf. 1443 Telefon: 269-9211 Telefax: 269-9241 E-mail: irodalom@hungary.net Internet-cím: www.hungary.net/irodalom Kiadja: Irodalom Kft. Felelős kiadó: a Kft. ügyvezető igazgatója Telefon: 269-9211 Hirdetésfelvétel: Rezső tér 15. Levilágítás: Mester Nyomda Lapterjesztés: Baranyi és TSA Kft. 1062 Budapest, Bajza utca 68. Telefon: 153-2755 Terjeszti a HÍRKER Rt., az NH Rt. és alternatív terjesztők Előfizethető a hírlapkézbesítőknél, a Hírlapelőfizetési Irodában ( Budapest, XIII., Lehel u. 10/a. levélcím: HELIR, Budapest 1900), ezen kívül Budapesten a Magyar Posta Rt. Hírlapüzletági Igazgatósága kerületi ügyfélszolgálati irodáin, vidéken a postahivatalokban. Előfizetési díj: egy évre 4512 Ft, fél évre 2256 Ft, negyed évre 1128 Ft, egy hónapra 376 Ft. Külföldi előfizetés: a Kultúra Külker. Rt-n keresztül: (III. Kerék utca 80., irányítószám: 1035. Telefon: 250-0194, fax: 36-1-250-0233) Külföldről a Hungarian Credit Bankon keresztül (H-1133, Budapest) rendelhető meg, számlaszám: 202-10995. Kérésre a Kultúra Külker Rt. a megrendeléshez szükséges csekket küld. A lap előfizethető a Batthyány Media Consulting-nál (CH-8002 Zürich, Sidlberg 24. Tel.Fax: 0041 1 201 9548) Nyomtatás: VESZPRÉMI QC NYOMDA RT Felelős vezető: Erdős András igazgató A lap a Soros Alapítvány és az Inertia Kft. támogatásával készül. További támogatóink: Állami Fejlesztési Intézet Rt., Bábolna Rt., Central-European International Bank Ltd., CHEMO-CAOLA Kft., EG­IS Rt., Graphisoft Kft., Inter-Európa Bank Rt., József Attila Alapítvány, Medicor Rt., MHB Magyar Sajtóalapítvány, MOL Rt., Nemzeti Kulturális Alap, Szabad Sajtó Alapítvány, Taurus Gumiipari Rt., Westel Rádiótelefon Kft.­­/HUNGÁRIA 3 BIZTOSÍTÓ RT Meg nem rendelt kéziratokat lehetőségeink szerint gondozunk, de csak felbélyegzett, válaszborítékos levelekre áll módunkban válaszolni. 1996. OKTÓBER 4.

Next