Életképek, 1845. január-június (3. évfolyam, 1/1-26. szám)

1845-03-22 / 12. szám

tott meg; de ezek, mivel inkább psychologiai, mint cselekvényhalmozatokból össze­­f­erczelt franczia modorú románok, sokaknak nem tetszenek. — Erdélyben Sue és Sand regényeit forditgatják. Emich ajánlatos ,angol regénytárczá­­t ad, — a’ melly ugyan ,igen lassan­ (E. különben is lassú ember) lát világot.­­ Azonban leg­kelendőbb fordítási vállalat a’ Kisfaludy - társaság pártfogolásával kiadott ,kül­földi regénytára, mellynek eddigi 29 füzete igen éldelhető változatosságu művekkel kínálkozik. Terjedelmes eredeti regényeket ígérgetnek régóta Kemény Zsigmond *) és Kuthy, de még egyik sem teljesítő szavát. Legújabban Kuthy biztatgat: ,hazai rejtelmek­-kel. Azonban legnagyobb kedvességben van mostanában torz­ és gúnyos életképeivel Nagy Ignácz. E’ kedvességet, bár ő sokféleképen megpróbálá erejét, az elöbb már Zajtay név alatt világot látott ,torzképeit szerzők meg neki. Hogy az illy­es tollából kifolydogáló képek egy egészet képezzenek, közelebb, az átalánosan divat­­szerű olvasmánynyá vált ,magyar titkok­ czimű­ terjedelmes regényt indította meg, — melly azonban belbecsre nem haladja meg a’ ,torzképek‘-et. Nagy Ignáczról szabad legyen megjegyeznem, hogy e regények és beszélyek szerkesztése­ és rendezésében nem annyira érdekes változatosságú bonyolódást, meglepő kifejlődést ’s eredeties cse­­lekvényekből művészileg szőtt mesét teremt, mint inkább összes erejét egyes nagy ’s terjedelmes képek és részletek sokoldalú és éles leírásában központosítja. Műveit sze­szélyes, gyakran erősen csípős és szűrös, könnyen folyó elbeszélői modora és írás­módja teszi felette jó vért csináló ’s kaczagtató olvasmánynyá. Úgy látszik, N. I-nak szigorúan követett politikai hite nincs, mert mindent egyformán végigverdes a’ gúny töviseivel. Ismétlem: Nagy Ignácz iratai kedves olvasmányok; úgy, hogy az ö ,tit­kaidnak, mint hallom, majdnem háromannyi előfizetője van, mint Vörösmarty összes munkáinak. Ugyan csak ő adott három füzet beszélyeket és legújabban ,hajdan és most, czimmel ismét két füzet beszélyeket is torzképeket. Adott továbbá csintalani­­tásmóddal Rem­el­lay két füzet ,történeti beszélyek­­ et is. Jó beszélyb­ók még a’ kedves Kovács Pál, Szabó Richard, Kelmenffy (ál­név , sokat ígérő talentum), N­e­y Ferencz (írj), Vajda, Gaál, Császár, Lemon­­ton Emilia, Ka­rács Teréz; legkitűnőbb műveket azonban Márk (valódi neve Bar­­oss) ad. Az,,Életképekének mind legelső 12 füzetében, mind pedig azótai folyamatban különböző ifjú íróktól sok tetsző beszély jelent meg. Humoros elmefuttatásokkal kedveskednek, és gyakran szerencsésen, Franken­burg ’s Vahot 1.; Vajda is megkezdő azokat legújabban. ***) A’ hit nemzeti képeiért ’s mély emberismerete­ és tiszta életbölcseségéért átalá­nosan kedves Fáy András mostanában szeszélyes beszélyeivel ritkán örvendeztet meg, hanem jelenleg régibb ,összes szépirodalmi munkáiá-t adja elünkbe. Jó ,színmüveink 4 száma, kivált ha a’ Nagy Ignácz ,szinműtár4-a tovább is pár­tolásra talált volna, szépen nevekedett volna. Ebben néhány uj név olvasásra méltó *) Ettől nem sokára két regény kerülend sajtó alá , mellyek kiadását szorgalmas könyvárusunk, Hart le ben ur, vállaló magára. Úgy szinte H e c k e n a s t is nem sokára több kötető regényt hozand be I mc n­f­fytől, ki rövid föllépése óta az olvasóvilág méltó figyelmét voná jeles műveire. Szerit. *­*) Ennek lélektani kifejtéseit beszélyeiben némelly egyoldalú criticus sokkal kevésbre méltatja, mint ezt iró érdemli. Szerit.­­**) Vajda sajátos beszélősére a’ keleti égalj alatt van, ’s e’ tündéries világban egye­dül all. S­z­er­k­.

Next