Előre, 1918. február (14. évfolyam, 1864-1887. szám)

1918-02-01 / 1864. szám

­ AZ ÚJSÁGKIADÓK­­ NEM TÁRGYALNAK AZ ÁLLAMI IPARTANÁCS KÖZVETÍTÉSÉT VISZ­­SZAUTASÍTOTTÁK. MONOPÓLIUMOT AKAR­NAK­ ALAKÍTANI A SZTRÁJKOLÓK LETÖRÉ­­­SÉRE.­­ A new yorki nagy lapok kiadótulajdonosai, akik el-i i ■ is az, újságárusok felvették a­ harcot, szól­a sem akarnak állni az újságárusokkal, akik sztrájkolni merészeltek, hogy a helyzetükön javítsanak. Az állami ipartanánc békéltető bizottsága által föl­ajánlott közvetítést kereken visszautasították. Firén­ben a sztrájkbizottság tagjai készséggel fogadták az ipar­ta­nács ajánlatát, előadták­­sérelmeiket és hajlandóknak nyilatkozatok közös konferenciát tartani, a kiadókkal. Az ipartanács tisztviselői konferenciát tartottak a sztrájkbizottsággal, a Brooklyn Press C club-ban, melyen a bizottság tagjai elfogulatlanul körvonalazták a szituá­ciót. Előadták követelésüket, mely abból áll, h­ogy 2l-20-t f­izethessenek az újságok százáért. Az egy centes árak: e­­mellett 40 centért kapták a lapok százát és a méltányos­ság azt követeli, h­ogy a 2 centes lap mellett, amelyekből jóval kevesebbet fognak eladni, 80 cent legyen a haszon ,minden száznál, vagyis az ő­ddaszínik is megduplázódjék és a kiadóké is. Ez távolról sem jelenti azt, h­ogy a jöve­delmük is megduplázódik. Megcáfolták a hamis híreket. A bizottság rosszakaratú hazugságnak bélyegezte a kiadók által terjesztett ama híreket, hogy a sztrájkot hi­vatásos agitátorok vezetik. A bizottság minden egyes tagja felszólalt és kijelentette, hogy mindennap ott talál­­­ható a bódéjában, ahol a rendes napi munkáját végzi. Azt­­ kijelentették, hogy a National­ Association of Kewsden-­­ye­rs tisztviselői a sztrájk irányításáért egy cent díjazást­ sem kapnak. John J. Beai­­n, az ipartanács rendkívüli megbízott­ja, fölkereste azután a lapkiadókat, ahol ezt a választ kapta: “Níluson semmi tárgyalni valónk.” * Miután a sztrájk falhoz szorította a new yorki nagy ú­sságvállalatokat, most úgy akarnak boszút állni, hogy gigászi hatalmukkal teljesen megfosztanák keresetüktől a sztrájkotokat­ A United Newspaper Delivery Po. név alatt, a mai nap folyamán egy új korporáció jegyeztetik be Albany­­ban, melynek az lesz a célja, hogy üzleteket és újság­bódé­kat állítson fel­ lapok, főivó,írató,k. könyvek és más áruk t­erjesztésére. A­ korporációban a következő lapok kiadói szerepelnek: World, Skimos, Herald, American, Sun, Ir­­boro, Evening Mail, Hb­W, Brooklyn Eagle és a Staats- Zeit­ung. A fenyegetés egyáltalán nem ijesztette meg a sztráj­kóinkat, akik meg vannak győződve, hogy egyesült el a­ PREMIER ELŐADÁS. FEBRUÁR 3-ÁN, VASÁRNAP DÉLUTÁN 2 óra 15 perckor, a PEOPLE’S THEATRE ben. 7 E- 15 St. Szilire kerül. MEGHALT A SATAN drámai játék 4 képben. Irta: Egri Lajos. A darabot rendezte és betanította: Garvay Andor.­­ A színpad eredeti terveit rajzolta és tervezte: Gellért Hugó festőművész. JEGYEK ELŐRE VÁLTANDÓK. JIK-GYEK KAPHATÓK: Mrs. Hoffmann virágűz- I fejében, Second Ave., 78. és 79-ik utcák között. — Broadway Cleaning Co., First Ave., 77- és 78-ik ut­cák között. —­ L. Ilerskowitz, Munkás-Otthon, iraOiE. 81st street. — Előre” kiallóhiv. a K. 6 st. Az előadás napján jegyeket 11 East 14 st alatt lehet kapni­­ ■ ve] ki fogják küzdeni­ jogos követeléseiket. _______________________________________ ...x Hazai hírek A budapesti “Népszava" 1917., Egy belvárosi kereskedő az el XI 17-i számából. ! múlt héten rizst hozott forgalom­­ba.’a tört szemű rizst, kilónként 30 A NEGYVEN KORONÁS RIZS —! az egész szeműt pedig 10 korona NEM ÁRDRÁGÍTÁS. I­ért árulta. A főkapitány a rizs magas árában Árdrágítást látót A “Hircsarnok” vinni kőnyv-' 's » ker­ekedő elten .meginditta'a: hittos. ieiii­g a rendőri sajtóin»^,; eljárást unttá! . is inkább. ntjert i hivatalos közleményeit továbbítja ' rizst tudvalévően' fölijánlási' kény a napilapok!­oz. a­ következőket s/,,r alá tartozik es a készleteké Írja:­­ ii, innenitt 1 lefoglalták. A vizsga I lát során kiderült, hogy a risst el-i ! árusítás céljából a Közélelmezési­­­ Hivatal utalta ki a kereskedők­­i­­nek és hogy az nem ol­asz száma­­j­zásu rizs, hanem magyar. A rizs a­­ Bácskában termett és a Király­­i mialomban hántolták. A termelés­­ ,­ne­k és a kezelésnek az árai oly­­ magasak, hogy a 30 és 40 koronás árakból csupán 15% haszon jut a kereskedőknek, ami magasnak nem mondható. Meg van minden remény arra, hogy a termelés fo­kozásával úgy a termelés, mint a kezelés árai olcsóbbak lesznek. Ezek után a kereskedő ellen az el­járást beszüntették. Löwenstein M. utóda: Horváth S­­ándor udvari szállító a rendőr­ség megállapítása, szerint nem kö­vetett el árdrágítást, mert csu­pán 15 százalékos haszon jut neki. * Ezt mi készséggel eltu­s­zu­k. De­­ azért azt az állításunkat, hogy itt árdrágításnak kellett történnie, most is föntartjuk. Ha a kereske­dő nem követett el árdrágítást, akkor a termelő követett el. Ki­zárt dolognak tartjuk, hogy a rizs­­ termelési költsége akkora legyen,­­ hogy csak 40 koronáért lehessen­ adni kilóját. Itt nyilván a terme­lők a nagy étvágynak, mivelhogy a rizs ára­ nincs maxinálva. IDILL: A “Politikai Értesítő'' einsit kő­nyomatos lapból vesszük * át és minden kommentár nélkül nyom­tat­­ják a következő közleményt: Külsőségek a miniszterelnök ebédjéről. Wekerle miniszterel­nöknek a külügyminiszter és csa­ládja tiszteletére adott estebédjé­ről egy jelen volt a következő kül­sőségeket közli : Az estebéd káprázatos látványt nyújtott. A gyönyörűen föl­terített asztal körül a hölgyek esti toalett­ben, az urak Irakban, rendjeleik­,­kel föl ékesítve, jelentek meg. Bár az előírás az ebéden való megje­lenésre úgy szólt, hogy a hölgyek esti toalettben, az urak frakkban, rendjeleikkel jelentek meg, az előírást nem pontosan, tartották be, aminthogy most a háború alatt nem tartják be szigorúan a szabá­lyokat. Voltak, akik nem is hoz­ták el rendjeleiket vagy csak ú­ miniatűröket. A többség azonban az előírásnak megfelelően, rendje- j­e­leivel jelent, meg az ebéden, így I a­ külügyminiszter rendjeleinek egész sorozatával t­radöklött. Amb­ássy Gyula gróf az arany­­gyapjas-rend miniatűrjét viselte­­ gomblyukában. A legnagyob­b föl­­­­tűnést Tisza István­­ gróf Szék­­ István­ rendjele keltette a brillián­­­sokkal! A Szent István-rend nagy-Ikeresztje a bril­liánsokkal, a leg I ritkábban látható rendjelek egyik j­ü­ke. Még miniszterelnökök sem­­ bírták még eddig, bár a legtöbb­­­­nek megvolt a Szent István-rend ! nagykeresztje. A brilliánsokkal I­lliszitetif, csillag a szokottnál valóm s m­­ind nagyobb is és a gyönyörű d­vriliátusok káprázatos tüzükkel és­­ szín­játékukkal lekötik a figyel­­­­met. Maga a nagyszallagon csü­n­­y­gő rendjel is a brilliánsok tüzétől ragyog. Vagyon kevésnek van a birtokában ilyen rendjel, uralko­­­­dók és uralkodó családok tagjain­­ kivi­­. Hosszú évek sora óta Tisza­i Istvánon kivil, mint a jelenlevők­­ emlékezet után beszélték, alig egy-kettő kapta meg a Szent Ist­­vén-rendjelhez a brill­ián­sokat, kö­zöttük a Monton novű herceg, volt­­ első főudvarmester. A díszebéden,­­ amelyen fesztelen társalgás folyt, Wekerle miniszterelnök a házi­gazda és felesége, aki a házias­­­szonyi legelső tisztet töltötte be, mindenesetre kiterjedő figyelem­­, meg foglalkoztak vendégeikkel, a­kik is legkülönböző­bb birtokát képviselvén, egy estére m­­egfeled­­­­keztek azokról a különbségekről "­ amelyek őket elválasztják. A m­i­niszterelnök szeretetreméltó szó­­­t mélyének varázsa alatt mindenk­i­i azon volt, h­ogy az est kellemesen , zökkenő nélkül, simán folyton !A­zi valósággal versenyeztek egymás a­lál az egybegyűltek abban, hogy '­­minél nagyobb szereteti'.­méltó­­ , s­ággal igyekezzenek a k­ánon­­a to i ' kellemessé és emelkedetté tenni, .’ 4 0L513 Magyar Társasélet axxxxxxxxxzzxxxxxxxs:zsxxxz 3 MOST VASÁRNAP ESTE| H N M az ! ELŐRE MŰKEDVELŐ KÖR 4 « 2 a Munkás Otthon nagytér­ " . méhen (350 E. Slat St.) f­­TÁNCESTÉLYTÉ J rendez ! : TWO STEP-VERSENNYEL £ * AZ ELŐRE JAVÁRA. £ - Belépti dij 20 cent. — Szabad j­ó ruhatár. — Kezdete este fél * . 8-kor.— Lewy m­ioitzenekara.­­ NEW BRUNSWICKIAK FIGYELMÉBE! A. larr. a Newarki Episcopal Church papja, 1918 február hó 1- -én, este 8 órakor, az Empire Au­­dítorium-ban George Street nagy felolvasást tart a DEMOKRÁCIÁRÓL. A felolvasást, a new brunswicki Szocialista Párt felügyelete alatt tartjuk. Belépti dij 15 cent. Je­gyek előre válthatók a Szocialista Párt Headquartersben. 59 French Street New Brunswick, X. J. és a párt összes tagjainál, miniszterelnök-házigazda boldog derültséggel látta így együtt ven­dégeit és ez a kép egy pillanatra cseh­dtette, hogy világháború van és hogy a magyar parlamentben is éles pártellentétek és forrongá­sok vannak. Felkérjük az elvtársakat, hogy az Otthon alapra adott kölcsönök esedékes kamatait, február hó 1ó­ig vegyék fel, ellenkező esetben azt a tőkéhez csatolják. Brüll Jenő elvtárs esténkint 6—8-ig a Munkás Otthonban (350 E. 81st St.) ez ügyben található. A New Yorki Első Rákóczi Ku­ruc Férfi és Női Bts. Egylet ez év február hó 2-án, szombat este 8 órakor tartja szokásos évi nagy ÁLARCOS BÁLJÁT a régi Sokol Hall-ban 420 East 71 Street 10 értékes díj a legszebb és a legkomikusabb*álarc álarcos­nak. Polgári házasság 3 díjjal stb. Belépő­jegy ruhatárral együtt 50­ cent. A­ nagyérdemű közönség be­cses pártfogását kéri a Vigalmi Bizottság. JEGYEK KAPHATÓK: Hoffeuau virágüzlet, 1510 Second ave, 79 utcánál, Báró Endre Sa­­ioon 1299 First ave, Singer és AVogenkecht Saloon 1485 ave As 78 és 79-ik utcák között, Mendel­sohn virágüzlet, 1341 Second ave. FIGYELEM! A vezetőség. MEGHÍVÓ. .... ... ———--------­ A FELESÉGGYILKOST 9 ÉVRE ÍTÉLTÉK A mineolai törvényszéken ki­lenc évi fegyh­ázra ítélték tegnap az 52 éves Thomas O’Brien-t, aki Catherine nevű feleségét megölte. Sing Sing-be szállították. A NŐI RUHAGYÁRAK WASH­INGTON SZÜLETÉSNAPJÁN IS DOLGOZHATNAK. True translation filed with the Post­master of Now fork on January 31. ms. as required by the Act of October 6, 1917. Benjamin­ Schlezinger, az Inter­national Ladle's Garment Wor­kers Union elnöke, levelet kapott dr. Garfield tüzelő­szer adminisz­trátortól. gV levélben engedélyt ad a tüzelőszer­ adminisztrátor arra, hogy a női ruhagyárak Washing­ton születése napján is dolgozhat- Azon a napon a gyárak teljes mun­ka­jövedelme az európai háborús zónákban levő zsidók fölfegvésére lesz fordítva. Ezen intézkedés nem változtatja meg az adminisztrációnak ama mi­deletét, amely megtiltja, hogy a hétfői ünnepnapok pótlására a gyárak túlórát dolgozhassanak. A anionok felszólít­tatnak, hogy e rendeletet végrehajtását ellen­­­őrizzék. A rendelet minden egyes­­ áthágása 5000 dollár­orénztbi­nntetés­sel sújtandó. A hétfői mulasztást tilos túlórázássá­ behozni. Tevékenyek az angol őrjáratok True translation filed with the PoBt­master of Now York on January :u, 1913, as required by the Act of October 6. 1917. LONDON, jail. 31. A franciaor­szági és belgiumi angol főhadiszál­lásról ma hivatalosan a követke­zőket jelentették: “Őrjárataink az elmúlt éjsza­ka folyamán Boehy szomszédsá­gában hadifoglyokat ejtettek. “Lens-től délre és északra és l ’aissebenda­­e szomszédsá­gába­n az ellenséges ütegek némi tevé­kenységet fejtettek ki, egyéb újság nincsen. ” Az olaszok az egyesülteknek nagy veszteségeket okoztak. True translation fL trl with the Post­master of New York on January 31, 1918. aft required by the Act of October 6. 1917. RÓMA, jan. 31. Egy frontról ér­kező sürgöny szerint, az Asiago fensik és a Ba­nta-völgy között, az olaszok a hétfői és keddi offenzi­­va folyamán rendkívü­l súlyos vesz­teségeket okoztak az­ osztrák-né­met hadaknak. A MÁSODIK VARGA-PATIKA már megnyílott 1491 éve. A (a 79-ik utca sarkán) VARGA JÁNOS­­ aranyérmes gyógyszerész személyes vezetése mellett. Az elvtársak érdeke a jónevű intézmény méltó pártolása. ZXT'XTXX:í.ZXXX7^7:íXZXZXXZZXXXZTTXXXXXXXXXXZXIXJJLXXXXI.: jAÁÁÁÁi'.A-,... .k JkAjN. ^ 1X7- A Á XX A, j AIMERIKAI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT j 2 Igazgató: PALÁSTHY SÁNDOR. AZ IRVING PLACE-I NÉMET SZÍNHÁZBAN 3 IRVING PLACE, East 15-ik Street. S ti ír in: íboxa fellépté\'hl I 1918 február 3-án, csárnap délután 2 óra 30 perckor y Olu­riUl­ luerom ft'lvuilfmluiii. — /..ii.'-j,* K.UILIÍN lllllli. • Rendezo: PAL.'iSTII'l SÁM­OK. Karnasv: HALMI OSZKÁR. M F/iiM­KS DÍSZLETEK! NAGY KÓRUS! | n ’ jj Jegyek előre válthatók: Sípos Jenő üzletvezetőnél, 1630 First Ave.. ] m Hoffmann virágüzletében. Second Ave., a 70-ik utca mellett. Herrman­n Arthur. First Avenue és 67 ik utca sarok; a szarg.i Patikában. fi*-ik utca és Second Avenue sarok és Rnt­kay bankházában. 106 Ave I­. I lYltrii/lr IjV. S-árl, s nsSriüip . sic S ópiiku', MvtV.IKKU.V. \. .1,. :• llolu-mia .VnUltr-iií-íOmn. ■'tUlMlTÖS''. t I l.rimr !(f> 5-vi,. í(.-,l<l,-n ,- <y s knr, .South nUTlILItlIKMBKA. l'.V., íi >ÍHg?»r lítV«ii|iti, '•OÜMT08*’, Fohriiftr hú G-ím. s ómkor, THKM O'iHAV, \. J„ a l’mlerutx llnll-I.an. “OIIM IOS’. I cbniúr hó 7-ciu c-.Ho.'tMk rsfr S órakor, r.\SS.\IH)\, \. .1.. a llokrnj •*OIiSH'OSM. Fvhritfir hó s An,; |m*h U>.ik»- u «■»>«» Orakoi# N I ]\\ ltlll \SNVK KO\. N. .1.. a S/nt IGín/Iá Áaif-hy'ía. “0BSIT08". I rhriiái hő <'«-(<• S órakor. IIKIDGr.l’ÜUTON. ( a Kákővxi l(;t‘ll«an. “OllsnOb’'. N r«B»ri:rtr hő h­ijőn #* 11* 11 órakor, 1 * I f ILAIáll 1,1*11 IÁ HA \, a H HtTfiMitil Hallban, ••OllMTUS'’. VEGYES HIRDETÉS .if» Nyalvaü­zlet 606 dollárért eladói Yorkvilleben. Ügyes üzletember fényes­­ jövőt teremthet magának. Tóth Albert,f­ül» East 70th Street., City. Borbélyüzletek, eladók Mforkvilleben, I­­orkban. Jó szakembereknek k­­­űnő alkalom önállósításra. Tóth Al­iiért, 519 East 78th Street, City. Kitűnő fekvésű hó/telkek eladók New York vidékén, Mindenben és Man­­che­sterben (Conn.) Bővebbet Tóth Al­iiért adásvételi ügynöksége. 519 East 1ath Street, New York City. Éneklő KAN­A II I madarak, I“ Edelroller”) aranyérem és több dij nyerői, valamint kanári lőstények eladók. Vargha 423 E. 158 street Cityk 28—1 I Van szerencsénk a magyar-­­ság szives tudomására hozni.­­§­y hogy a First Ave. és 7-ik utcai | sarkán levő ZELLER-jére szál-i, lád­át és éttermet átvettük. Tó-| i rekvésünk oda fog irány­ulni,­­ hogy minden időben a legjobb|­ételekkel és frissítőkkel szol-| gáljunk. A magyarság párto­f­­ását kérik EBERSTEIN és KÜEBLER | tulajdonosok. | 116 First Ave,, New York | Felkéretnek azok az elvtársak, akik a Képes Folyóirat^ 1917 ok­tóber hó 1 és 15-iki szám fölösle­ges példányaival rendelkeznek, süldjék be a kiadóhivatalnak. ! - . -- , - --I , . . ...................... . , TuOjti­c» hogy a/. Klóré 8 1 filiiniou jch­iih^iihc mrg, )ia «/. olvanoK­­­hcvAsMrlft»;»that hirdetőinknél rszkö* Rőlnék vh mluc­­ni itt hivatkoz­nfinak az HK­ORÉR­E. “RÁKÓCZI SZÁLLÓM 197 E. 4th St., New York. A leglátogatottabb és legmeg­bízhatóbb MAGYAR hely vi­dékiek részére. Tiszta, olcsó szobák. JÓ MAGYAR KONY­HA. Termek lakodalmakra és bálokra vagy gyűlésekre ki-­­­adók. Minden szombaton és va­sárnap elsőrendű cigányzene. Családok kedvenc találkozó helye. PÉTER LAJOS, tulajdonos. Felkérjük olvasóinkat, akiknek birtokában van az alant jelzett “Képes Folyóirat” számai, szíves­kedjenek a kiadóhivatalunknak beküldeni: 1916 május 28, június 4, június 11, augusztus 6 és augusz­tus 20, melyekért előre is fogadják köszönetünket. Egy Német Katona Háborús Emlékei FÜZET ALAKJÁBAN KIKE­RÜLT A SAJTÓ ALÓL. Ez a pompás munka, amely amerikaszerte olyan óriási feltű­nést keltett, CSINOS KIÁLL­­Í­TÁSBAN 35 CENTÉRT kapható Megrendelhető a központi for­dító titkárnál (A. Löwy, 803 W Madison Street, Chicago, 111.) A KÖNYV TERJESZTÉSÉÉ! KÜLÖNÖSEN AZ OSZTÁLYOS FIGYELMÉT HÍVJUK FEL. iqRnaisraiHia:7í®r3ia/^'aisrá^/sf5i3iBiasíaMt PPÍW -SZALADOK A2 fáW ELÖREbf. WÍ£li./)APRÓHIRDETÉ­­SEMET BEADNI KOVÁCS MOVING EXPRESS erakt&ro£Mi vallal&ta, 25« í£a«t­a»7tk ■ trut fi UW Kiint Art, Sen Turk. .Ívé,italok teöltözködésekat, csomago ■ Üst, kofferokat h­ató és vasúthoz, Ju­­. ..vos­árban. Vidéki saálk­án autono­­t­iai Telephon», P’axa 6349 ae Plasa Káré Endre || ! magyar vendéglője. Lilliárá | | | Mstalijk nappali haszAili&rs 1­20c. óránként. Külön helyisig g i családok részére. Magyar kik'» j iensegességek. A munkáhig'l , kedvelt találkozó helye. B | 1293 First Ave., cor. 7t­ th at, C I Tel. Plaza «262. NEW YORK | r m. “sAUEf1 r COSTUMER.­­ Az elvtársak színházi és­ jel- B mezruha kölcsönzője. B 4­­­37 AVE­­A, NEW YORK. 1 ELADÓ RUHÁK­ , URASÁGOKTÓL LEVETETT FÉLI KABÁTOK öltönyök, nadrágok. Magyar szabont. fagyban és kicsinyben kaphatók. Min­den tisztítást, javítást és vasalást jutá­nyos áron és pontos időre elkészítek. Bizalommal fordulhat hozzám. Nyitva este 16 óráig. Vasárnap és ünnepnapi ú­­ion 6 óráig. German-American Tailor,­­ia East 6th Street, az 1. és a. Ave­tert. Telefon: Orchard 7185. MUNKÁS BF­TEGSEGÉLYZŐ ÉS ÖNKÉPZŐ SZERVEZET KÖZ­PONTI KA­LAUZA. 1. Hivatalos helyiségei: 350 East 81st Street, New York. Központi elnök: Simeikal Vilmos lakik 573 Steinway Ave., Long Island City, N. V. Központi tütkör: Kertész József, 350 East Ulst St., New York. Központi pénztárnok: Eckert S­­klós, .150 East U1st St., New York. A központi hivatalos órák a követ­kező­ időkben tartatnak meg: Hétköznapokon: ir. e. 9—12-ig. d. u. 1—S-ig. i_ Vfifcárnap: d. e. 10—12-ig. Az esti hivatalos órák: Hétfőn este 7.30—9.30-ig.­­ Szerda este 7.30—9.30-ig A s'Sntek este 7.30-9.30-ig. /' A fentnevezett időb­en a tisztviselői­­kel mindig lehet találkozni a hivatal­­baln. A központút telefon útján a követ­kezőleg Tehet felhivni: l.enox k«js. MAGYAR ÜGYVÉD ÉS JÓS­­TANÁCSOS Pr. HOTTUU LSJO8. Jjt )M2 N. HRÍNted St., a Morüi Ave. «arkAa CHK AüO. IM,. Telefoni Lincoln .’tiMii. Teljesen díjtalanul ad lan&capt büniiiíz­­lben, válóperben, becsületsért­el, váH^»­­tartozás és bármiféle' jogügyben­.. Személyesen mindennap délután 7 órá­tól este 8-ra és vasár­napokon délel-Hl 10 órától 1 óráig található. AZ “ELŐRE” A MUNKÁS'"“ * LAPJA. OLVA­SATOF Apró Hirdetések MUNKÁT NYER KIkkoIisAIöu,'» U re'tetik , ut. fA./ueba. Crystal Pastry Shop, 1491 Kirnt Ave., City. Lai­udr«9selL ........................ falN—40 Ká/Jmnntils leAayofe . . . 125—40 dt Gyenu«kl«&nyok itevdőnök ..................................... . 40 1 CluiRffeurekuefc külön oxxialjt. E I ; okos l I erafc»r *mtal ia4tu. t",: » liteti.t» 3 j MOTi'l rilMRV I ^ I Dr. Winter V. Miklós \ I 400 S, 78. Rt. lat Ava, wikán­ | í n'A.ida%i« neiklin­ fotski'- á». Híd B ' és plate munka. M.f­rackali trak. Sí Ősé j SflC'ieu .munkáért 10 évi jStá'.ií.v ß j Office órák 3—■’)­!«■ V»*strtta;» ú j i—12-s tr. Pénteken x&r««. Telefon M ■ Lemia 8S29. f Tél. Lenoz 2993. I MRS. F. FIÚT ? • L a budapesti szülészeti egyetemen vizsgázott ok- ^ l leveles szülésznő, ajánlj* 1 f magát az elvtársnők fi- V £ gyelmébe. f 428 EAST 77-ik UTCA Y NTW YORK. V ? › rvVVV%WVVVVVvl $ • ® # e # # # ~» 0 • é f i VAJDA LÁSZLÓ : jt “Budapest” vendéglője és ^ i kuginója. A tisztelt vendégeim v#n- M 5 delke késére két kuglipálya »­­ áll. ^ 3112 LORAIN A VB., Ú­J CLEVELAND, 0. 0

Next