Előre, 1918. február (14. évfolyam, 1864-1887. szám)
1918-02-01 / 1864. szám
AZ ÚJSÁGKIADÓK NEM TÁRGYALNAK AZ ÁLLAMI IPARTANÁCS KÖZVETÍTÉSÉT VISZSZAUTASÍTOTTÁK. MONOPÓLIUMOT AKARNAK ALAKÍTANI A SZTRÁJKOLÓK LETÖRÉSÉRE. A new yorki nagy lapok kiadótulajdonosai, akik el-i i ■ is az, újságárusok felvették a harcot, szóla sem akarnak állni az újságárusokkal, akik sztrájkolni merészeltek, hogy a helyzetükön javítsanak. Az állami ipartanánc békéltető bizottsága által fölajánlott közvetítést kereken visszautasították. Firénben a sztrájkbizottság tagjai készséggel fogadták az ipartanács ajánlatát, előadtáksérelmeiket és hajlandóknak nyilatkozatok közös konferenciát tartani, a kiadókkal. Az ipartanács tisztviselői konferenciát tartottak a sztrájkbizottsággal, a Brooklyn Press C club-ban, melyen a bizottság tagjai elfogulatlanul körvonalazták a szituációt. Előadták követelésüket, mely abból áll, hogy 2l-20-t fizethessenek az újságok százáért. Az egy centes árak: emellett 40 centért kapták a lapok százát és a méltányosság azt követeli, hogy a 2 centes lap mellett, amelyekből jóval kevesebbet fognak eladni, 80 cent legyen a haszon ,minden száznál, vagyis az őddaszínik is megduplázódjék és a kiadóké is. Ez távolról sem jelenti azt, hogy a jövedelmük is megduplázódik. Megcáfolták a hamis híreket. A bizottság rosszakaratú hazugságnak bélyegezte a kiadók által terjesztett ama híreket, hogy a sztrájkot hivatásos agitátorok vezetik. A bizottság minden egyes tagja felszólalt és kijelentette, hogy mindennap ott található a bódéjában, ahol a rendes napi munkáját végzi. Azt kijelentették, hogy a National Association of Kewsden-yers tisztviselői a sztrájk irányításáért egy cent díjazást sem kapnak. John J. Beain, az ipartanács rendkívüli megbízottja, fölkereste azután a lapkiadókat, ahol ezt a választ kapta: “Níluson semmi tárgyalni valónk.” * Miután a sztrájk falhoz szorította a new yorki nagy ússágvállalatokat, most úgy akarnak boszút állni, hogy gigászi hatalmukkal teljesen megfosztanák keresetüktől a sztrájkotokat A United Newspaper Delivery Po. név alatt, a mai nap folyamán egy új korporáció jegyeztetik be Albanyban, melynek az lesz a célja, hogy üzleteket és újságbódékat állítson fel lapok, főivó,írató,k. könyvek és más áruk terjesztésére. A korporációban a következő lapok kiadói szerepelnek: World, Skimos, Herald, American, Sun, Irboro, Evening Mail, HbW, Brooklyn Eagle és a Staats- Zeitung. A fenyegetés egyáltalán nem ijesztette meg a sztrájkóinkat, akik meg vannak győződve, hogy egyesült el a PREMIER ELŐADÁS. FEBRUÁR 3-ÁN, VASÁRNAP DÉLUTÁN 2 óra 15 perckor, a PEOPLE’S THEATRE ben. 7 E- 15 St. Szilire kerül. MEGHALT A SATAN drámai játék 4 képben. Irta: Egri Lajos. A darabot rendezte és betanította: Garvay Andor. A színpad eredeti terveit rajzolta és tervezte: Gellért Hugó festőművész. JEGYEK ELŐRE VÁLTANDÓK. JIK-GYEK KAPHATÓK: Mrs. Hoffmann virágűz- I fejében, Second Ave., 78. és 79-ik utcák között. — Broadway Cleaning Co., First Ave., 77- és 78-ik utcák között. — L. Ilerskowitz, Munkás-Otthon, iraOiE. 81st street. — Előre” kiallóhiv. a K. 6 st. Az előadás napján jegyeket 11 East 14 st alatt lehet kapni ■ ve] ki fogják küzdeni jogos követeléseiket. _______________________________________ ...x Hazai hírek A budapesti “Népszava" 1917., Egy belvárosi kereskedő az el XI 17-i számából. ! múlt héten rizst hozott forgalomba.’a tört szemű rizst, kilónként 30 A NEGYVEN KORONÁS RIZS —! az egész szeműt pedig 10 korona NEM ÁRDRÁGÍTÁS. Iért árulta. A főkapitány a rizs magas árában Árdrágítást látót A “Hircsarnok” vinni kőnyv-' 's » kerekedő elten .meginditta'a: hittos. ieiiig a rendőri sajtóin»^,; eljárást unttá! . is inkább. ntjert i hivatalos közleményeit továbbítja ' rizst tudvalévően' fölijánlási' kény a napilapok!oz. a következőket s/,,r alá tartozik es a készleteké Írja: ii, innenitt 1 lefoglalták. A vizsga I lát során kiderült, hogy a risst el-i ! árusítás céljából a Közélelmezési Hivatal utalta ki a kereskedőkinek és hogy az nem olasz számajzásu rizs, hanem magyar. A rizs a Bácskában termett és a Királyi mialomban hántolták. A termelés ,nek és a kezelésnek az árai oly magasak, hogy a 30 és 40 koronás árakból csupán 15% haszon jut a kereskedőknek, ami magasnak nem mondható. Meg van minden remény arra, hogy a termelés fokozásával úgy a termelés, mint a kezelés árai olcsóbbak lesznek. Ezek után a kereskedő ellen az eljárást beszüntették. Löwenstein M. utóda: Horváth Sándor udvari szállító a rendőrség megállapítása, szerint nem követett el árdrágítást, mert csupán 15 százalékos haszon jut neki. * Ezt mi készséggel eltuszuk. De azért azt az állításunkat, hogy itt árdrágításnak kellett történnie, most is föntartjuk. Ha a kereskedő nem követett el árdrágítást, akkor a termelő követett el. Kizárt dolognak tartjuk, hogy a rizs termelési költsége akkora legyen, hogy csak 40 koronáért lehessen adni kilóját. Itt nyilván a termelők a nagy étvágynak, mivelhogy a rizs ára nincs maxinálva. IDILL: A “Politikai Értesítő'' einsit kőnyomatos lapból vesszük * át és minden kommentár nélkül nyomtatják a következő közleményt: Külsőségek a miniszterelnök ebédjéről. Wekerle miniszterelnöknek a külügyminiszter és családja tiszteletére adott estebédjéről egy jelen volt a következő külsőségeket közli : Az estebéd káprázatos látványt nyújtott. A gyönyörűen fölterített asztal körül a hölgyek esti toalettben, az urak Irakban, rendjeleik,kel föl ékesítve, jelentek meg. Bár az előírás az ebéden való megjelenésre úgy szólt, hogy a hölgyek esti toalettben, az urak frakkban, rendjeleikkel jelentek meg, az előírást nem pontosan, tartották be, aminthogy most a háború alatt nem tartják be szigorúan a szabályokat. Voltak, akik nem is hozták el rendjeleiket vagy csak ú miniatűröket. A többség azonban az előírásnak megfelelően, rendje- jeleivel jelent, meg az ebéden, így I a külügyminiszter rendjeleinek egész sorozatával tradöklött. Ambássy Gyula gróf az aranygyapjas-rend miniatűrjét viselte gomblyukában. A legnagyobb föltűnést Tisza István gróf Szék István rendjele keltette a brilliánsokkal! A Szent István-rend nagy-Ikeresztje a brilliánsokkal, a leg I ritkábban látható rendjelek egyik jüke. Még miniszterelnökök sem bírták még eddig, bár a legtöbbnek megvolt a Szent István-rend ! nagykeresztje. A brilliánsokkal Illiszitetif, csillag a szokottnál valóm s mind nagyobb is és a gyönyörű dvriliátusok káprázatos tüzükkel és színjátékukkal lekötik a figyelmet. Maga a nagyszallagon csünygő rendjel is a brilliánsok tüzétől ragyog. Vagyon kevésnek van a birtokában ilyen rendjel, uralkodók és uralkodó családok tagjain kivi. Hosszú évek sora óta Tiszai Istvánon kivil, mint a jelenlevők emlékezet után beszélték, alig egy-kettő kapta meg a Szent Istvén-rendjelhez a brilliánsokat, közöttük a Monton novű herceg, volt első főudvarmester. A díszebéden, amelyen fesztelen társalgás folyt, Wekerle miniszterelnök a házigazda és felesége, aki a háziasszonyi legelső tisztet töltötte be, mindenesetre kiterjedő figyelem, meg foglalkoztak vendégeikkel, akik is legkülönbözőbb birtokát képviselvén, egy estére megfeledkeztek azokról a különbségekről " amelyek őket elválasztják. A miniszterelnök szeretetreméltó szót mélyének varázsa alatt mindenkii azon volt, hogy az est kellemesen , zökkenő nélkül, simán folyton !Azi valósággal versenyeztek egymás alál az egybegyűltek abban, hogy 'minél nagyobb szereteti'.méltó , sággal igyekezzenek a kánona to i ' kellemessé és emelkedetté tenni, .’ 4 0L513 Magyar Társasélet axxxxxxxxxzzxxxxxxxs:zsxxxz 3 MOST VASÁRNAP ESTE| H N M az ! ELŐRE MŰKEDVELŐ KÖR 4 « 2 a Munkás Otthon nagytér " . méhen (350 E. Slat St.) fTÁNCESTÉLYTÉ J rendez ! : TWO STEP-VERSENNYEL £ * AZ ELŐRE JAVÁRA. £ - Belépti dij 20 cent. — Szabad jó ruhatár. — Kezdete este fél * . 8-kor.— Lewy mioitzenekara. NEW BRUNSWICKIAK FIGYELMÉBE! A. larr. a Newarki Episcopal Church papja, 1918 február hó 1- -én, este 8 órakor, az Empire Audítorium-ban George Street nagy felolvasást tart a DEMOKRÁCIÁRÓL. A felolvasást, a new brunswicki Szocialista Párt felügyelete alatt tartjuk. Belépti dij 15 cent. Jegyek előre válthatók a Szocialista Párt Headquartersben. 59 French Street New Brunswick, X. J. és a párt összes tagjainál, miniszterelnök-házigazda boldog derültséggel látta így együtt vendégeit és ez a kép egy pillanatra csehdtette, hogy világháború van és hogy a magyar parlamentben is éles pártellentétek és forrongások vannak. Felkérjük az elvtársakat, hogy az Otthon alapra adott kölcsönök esedékes kamatait, február hó 1óig vegyék fel, ellenkező esetben azt a tőkéhez csatolják. Brüll Jenő elvtárs esténkint 6—8-ig a Munkás Otthonban (350 E. 81st St.) ez ügyben található. A New Yorki Első Rákóczi Kuruc Férfi és Női Bts. Egylet ez év február hó 2-án, szombat este 8 órakor tartja szokásos évi nagy ÁLARCOS BÁLJÁT a régi Sokol Hall-ban 420 East 71 Street 10 értékes díj a legszebb és a legkomikusabb*álarc álarcosnak. Polgári házasság 3 díjjal stb. Belépőjegy ruhatárral együtt 50 cent. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kéri a Vigalmi Bizottság. JEGYEK KAPHATÓK: Hoffeuau virágüzlet, 1510 Second ave, 79 utcánál, Báró Endre Saioon 1299 First ave, Singer és AVogenkecht Saloon 1485 ave As 78 és 79-ik utcák között, Mendelsohn virágüzlet, 1341 Second ave. FIGYELEM! A vezetőség. MEGHÍVÓ. .... ... ———-------- A FELESÉGGYILKOST 9 ÉVRE ÍTÉLTÉK A mineolai törvényszéken kilenc évi fegyházra ítélték tegnap az 52 éves Thomas O’Brien-t, aki Catherine nevű feleségét megölte. Sing Sing-be szállították. A NŐI RUHAGYÁRAK WASHINGTON SZÜLETÉSNAPJÁN IS DOLGOZHATNAK. True translation filed with the Postmaster of Now fork on January 31. ms. as required by the Act of October 6, 1917. Benjamin Schlezinger, az International Ladle's Garment Workers Union elnöke, levelet kapott dr. Garfield tüzelőszer adminisztrátortól. gV levélben engedélyt ad a tüzelőszer adminisztrátor arra, hogy a női ruhagyárak Washington születése napján is dolgozhat- Azon a napon a gyárak teljes munkajövedelme az európai háborús zónákban levő zsidók fölfegvésére lesz fordítva. Ezen intézkedés nem változtatja meg az adminisztrációnak ama mideletét, amely megtiltja, hogy a hétfői ünnepnapok pótlására a gyárak túlórát dolgozhassanak. A anionok felszólíttatnak, hogy e rendeletet végrehajtását ellenőrizzék. A rendelet minden egyes áthágása 5000 dollárorénztbinntetéssel sújtandó. A hétfői mulasztást tilos túlórázássá behozni. Tevékenyek az angol őrjáratok True translation filed with the PoBtmaster of Now York on January :u, 1913, as required by the Act of October 6. 1917. LONDON, jail. 31. A franciaországi és belgiumi angol főhadiszállásról ma hivatalosan a következőket jelentették: “Őrjárataink az elmúlt éjszaka folyamán Boehy szomszédságában hadifoglyokat ejtettek. “Lens-től délre és északra és l ’aissebendae szomszédságában az ellenséges ütegek némi tevékenységet fejtettek ki, egyéb újság nincsen. ” Az olaszok az egyesülteknek nagy veszteségeket okoztak. True translation fL trl with the Postmaster of New York on January 31, 1918. aft required by the Act of October 6. 1917. RÓMA, jan. 31. Egy frontról érkező sürgöny szerint, az Asiago fensik és a Banta-völgy között, az olaszok a hétfői és keddi offenziva folyamán rendkívül súlyos veszteségeket okoztak az osztrák-német hadaknak. A MÁSODIK VARGA-PATIKA már megnyílott 1491 éve. A (a 79-ik utca sarkán) VARGA JÁNOS aranyérmes gyógyszerész személyes vezetése mellett. Az elvtársak érdeke a jónevű intézmény méltó pártolása. ZXT'XTXX:í.ZXXX7^7:íXZXZXXZZXXXZTTXXXXXXXXXXZXIXJJLXXXXI.: jAÁÁÁÁi'.A-,... .k JkAjN. ^ 1X7- A Á XX A, j AIMERIKAI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT j 2 Igazgató: PALÁSTHY SÁNDOR. AZ IRVING PLACE-I NÉMET SZÍNHÁZBAN 3 IRVING PLACE, East 15-ik Street. S ti ír in: íboxa fellépté\'hl I 1918 február 3-án, csárnap délután 2 óra 30 perckor y OluriUl luerom ft'lvuilfmluiii. — /..ii.'-j,* K.UILIÍN lllllli. • Rendezo: PAL.'iSTII'l SÁMOK. Karnasv: HALMI OSZKÁR. M F/iiMKS DÍSZLETEK! NAGY KÓRUS! | n ’ jj Jegyek előre válthatók: Sípos Jenő üzletvezetőnél, 1630 First Ave.. ] m Hoffmann virágüzletében. Second Ave., a 70-ik utca mellett. Herrmann Arthur. First Avenue és 67 ik utca sarok; a szarg.i Patikában. fi*-ik utca és Second Avenue sarok és Rntkay bankházában. 106 Ave I. I lYltrii/lr IjV. S-árl, s nsSriüip . sic S ópiiku', MvtV.IKKU.V. \. .1,. :• llolu-mia .VnUltr-iií-íOmn. ■'tUlMlTÖS''. t I l.rimr !(f> 5-vi,. í(.-,l<l,-n ,- <y s knr, .South nUTlILItlIKMBKA. l'.V., íi >ÍHg?»r lítV«ii|iti, '•OÜMT08*’, Fohriiftr hú G-ím. s ómkor, THKM O'iHAV, \. J„ a l’mlerutx llnll-I.an. “OIIM IOS’. I cbniúr hó 7-ciu c-.Ho.'tMk rsfr S órakor, r.\SS.\IH)\, \. .1.. a llokrnj •*OIiSH'OSM. Fvhritfir hó s An,; |m*h U>.ik»- u «■»>«» Orakoi# N I ]\\ ltlll \SNVK KO\. N. .1.. a S/nt IGín/Iá Áaif-hy'ía. “0BSIT08". I rhriiái hő <'«-(<• S órakor. IIKIDGr.l’ÜUTON. ( a Kákővxi l(;t‘ll«an. “OllsnOb’'. N r«B»ri:rtr hő hijőn #* 11* 11 órakor, 1 * I f ILAIáll 1,1*11 IÁ HA \, a H HtTfiMitil Hallban, ••OllMTUS'’. VEGYES HIRDETÉS .if» Nyalvaüzlet 606 dollárért eladói Yorkvilleben. Ügyes üzletember fényes jövőt teremthet magának. Tóth Albert,fül» East 70th Street., City. Borbélyüzletek, eladók Mforkvilleben, Iorkban. Jó szakembereknek kűnő alkalom önállósításra. Tóth Aliiért, 519 East 78th Street, City. Kitűnő fekvésű hó/telkek eladók New York vidékén, Mindenben és Manchesterben (Conn.) Bővebbet Tóth Aliiért adásvételi ügynöksége. 519 East 1ath Street, New York City. Éneklő KANA II I madarak, I“ Edelroller”) aranyérem és több dij nyerői, valamint kanári lőstények eladók. Vargha 423 E. 158 street Cityk 28—1 I Van szerencsénk a magyar-ság szives tudomására hozni.§y hogy a First Ave. és 7-ik utcai | sarkán levő ZELLER-jére szál-i, ládát és éttermet átvettük. Tó-| i rekvésünk oda fog irányulni, hogy minden időben a legjobb|ételekkel és frissítőkkel szol-| gáljunk. A magyarság pártofását kérik EBERSTEIN és KÜEBLER | tulajdonosok. | 116 First Ave,, New York | Felkéretnek azok az elvtársak, akik a Képes Folyóirat^ 1917 október hó 1 és 15-iki szám fölösleges példányaival rendelkeznek, süldjék be a kiadóhivatalnak. ! - . -- , - --I , . . ...................... . , TuOjtic» hogy a/. Klóré 8 1 filiiniou jchiih^iihc mrg, )ia «/. olvanoKhcvAsMrlft»;»that hirdetőinknél rszkö* Rőlnék vh mlucni itt hivatkoznfinak az HKORÉRE. “RÁKÓCZI SZÁLLÓM 197 E. 4th St., New York. A leglátogatottabb és legmegbízhatóbb MAGYAR hely vidékiek részére. Tiszta, olcsó szobák. JÓ MAGYAR KONYHA. Termek lakodalmakra és bálokra vagy gyűlésekre ki-adók. Minden szombaton és vasárnap elsőrendű cigányzene. Családok kedvenc találkozó helye. PÉTER LAJOS, tulajdonos. Felkérjük olvasóinkat, akiknek birtokában van az alant jelzett “Képes Folyóirat” számai, szíveskedjenek a kiadóhivatalunknak beküldeni: 1916 május 28, június 4, június 11, augusztus 6 és augusztus 20, melyekért előre is fogadják köszönetünket. Egy Német Katona Háborús Emlékei FÜZET ALAKJÁBAN KIKERÜLT A SAJTÓ ALÓL. Ez a pompás munka, amely amerikaszerte olyan óriási feltűnést keltett, CSINOS KIÁLLÍTÁSBAN 35 CENTÉRT kapható Megrendelhető a központi fordító titkárnál (A. Löwy, 803 W Madison Street, Chicago, 111.) A KÖNYV TERJESZTÉSÉÉ! KÜLÖNÖSEN AZ OSZTÁLYOS FIGYELMÉT HÍVJUK FEL. iqRnaisraiHia:7í®r3ia/^'aisrá^/sf5i3iBiasíaMt PPÍW -SZALADOK A2 fáW ELÖREbf. WÍ£li./)APRÓHIRDETÉSEMET BEADNI KOVÁCS MOVING EXPRESS erakt&ro£Mi vallal&ta, 25« í£a«ta»7tk ■ trut fi UW Kiint Art, Sen Turk. .Ívé,italok teöltözködésekat, csomago ■ Üst, kofferokat ható és vasúthoz, Ju. ..vosárban. Vidéki saálkán autonotiai Telephon», P’axa 6349 ae Plasa Káré Endre || ! magyar vendéglője. Lilliárá | | | Mstalijk nappali haszAili&rs 120c. óránként. Külön helyisig g i családok részére. Magyar kik'» j iensegességek. A munkáhig'l , kedvelt találkozó helye. B | 1293 First Ave., cor. 7t th at, C I Tel. Plaza «262. NEW YORK | r m. “sAUEf1 r COSTUMER. Az elvtársak színházi és jel- B mezruha kölcsönzője. B 437 AVEA, NEW YORK. 1 ELADÓ RUHÁK , URASÁGOKTÓL LEVETETT FÉLI KABÁTOK öltönyök, nadrágok. Magyar szabont. fagyban és kicsinyben kaphatók. Minden tisztítást, javítást és vasalást jutányos áron és pontos időre elkészítek. Bizalommal fordulhat hozzám. Nyitva este 16 óráig. Vasárnap és ünnepnapi úion 6 óráig. German-American Tailor,ia East 6th Street, az 1. és a. Avetert. Telefon: Orchard 7185. MUNKÁS BFTEGSEGÉLYZŐ ÉS ÖNKÉPZŐ SZERVEZET KÖZPONTI KALAUZA. 1. Hivatalos helyiségei: 350 East 81st Street, New York. Központi elnök: Simeikal Vilmos lakik 573 Steinway Ave., Long Island City, N. V. Központi tütkör: Kertész József, 350 East Ulst St., New York. Központi pénztárnok: Eckert Sklós, .150 East U1st St., New York. A központi hivatalos órák a következő időkben tartatnak meg: Hétköznapokon: ir. e. 9—12-ig. d. u. 1—S-ig. i_ Vfifcárnap: d. e. 10—12-ig. Az esti hivatalos órák: Hétfőn este 7.30—9.30-ig. Szerda este 7.30—9.30-ig A s'Sntek este 7.30-9.30-ig. /' A fentnevezett időben a tisztviselőikel mindig lehet találkozni a hivatalbaln. A központút telefon útján a következőleg Tehet felhivni: l.enox k«js. MAGYAR ÜGYVÉD ÉS JÓSTANÁCSOS Pr. HOTTUU LSJO8. Jjt )M2 N. HRÍNted St., a Morüi Ave. «arkAa CHK AüO. IM,. Telefoni Lincoln .’tiMii. Teljesen díjtalanul ad lan&capt büniiiízlben, válóperben, becsületsértel, váH^»tartozás és bármiféle' jogügyben.. Személyesen mindennap délután 7 órától este 8-ra és vasárnapokon délel-Hl 10 órától 1 óráig található. AZ “ELŐRE” A MUNKÁS'"“ * LAPJA. OLVASATOF Apró Hirdetések MUNKÁT NYER KIkkoIisAIöu,'» U re'tetik , ut. fA./ueba. Crystal Pastry Shop, 1491 Kirnt Ave., City. Laiudr«9selL ........................ falN—40 Ká/Jmnntils leAayofe . . . 125—40 dt Gyenu«kl«&nyok itevdőnök ..................................... . 40 1 CluiRffeurekuefc külön oxxialjt. E I ; okos l I erafc»r *mtal ia4tu. t",: » liteti.t» 3 j MOTi'l rilMRV I ^ I Dr. Winter V. Miklós \ I 400 S, 78. Rt. lat Ava, wikán | í n'A.ida%i« neiklin fotski'- á». Híd B ' és plate munka. M.frackali trak. Sí Ősé j SflC'ieu .munkáért 10 évi jStá'.ií.v ß j Office órák 3—■’)!«■ V»*strtta;» ú j i—12-s tr. Pénteken x&r««. Telefon M ■ Lemia 8S29. f Tél. Lenoz 2993. I MRS. F. FIÚT ? • L a budapesti szülészeti egyetemen vizsgázott ok- ^ l leveles szülésznő, ajánlj* 1 f magát az elvtársnők fi- V £ gyelmébe. f 428 EAST 77-ik UTCA Y NTW YORK. V ? › rvVVV%WVVVVVvl $ • ® # e # # # ~» 0 • é f i VAJDA LÁSZLÓ : jt “Budapest” vendéglője és ^ i kuginója. A tisztelt vendégeim v#n- M 5 delke késére két kuglipálya » áll. ^ 3112 LORAIN A VB., ÚJ CLEVELAND, 0. 0