Előre, 1919. október (15. évfolyam, 2399-2429. szám)

1919-10-19 / 2417. szám

Az orosz szabadságért írta:^ Fordította: EGY OROSZ FORRADALMÁR & H O L L Ó .. J E N Ő.­ ­ (Folytatás.) Már későre járt az idő, amikor hazaérkeztem és amint bem­ennem a kapun, észrevetem, hogy az ül­dözőm két gyanús emberrel be­szélgetésbe merült. Mihelyt a szobába értem, rög­tön lebocsátottam az ablakfüggö­nyöket — földszinten laktam­­— és még egyszer átkutattam a hol­mimat. Nem volt közte semmi gyanús. Azután lefeküdtem. Alig oltottam el a gyertyát, úgy hal­lottam, minha valaki az ablak alatt kopogna, de azután mégis azt gondoltam, hogy túlfeszített idegeim estenek csalódásba. Egy­szerre csak kinyílik a szomszéd szoba ajtaja és a szomszédom, a diák, négykézláb csu­szott az egy ám felé. — Tudja,’hogy körülfogták m­ii lakásunkat? Valószínűleg házku­tatást tartanak önnél, vagy ná­lam­ ‘ Másként nem csavarogná­tok itt ezek a pimasz­­ alakok. Megfigyeltem őket a függöny mögül.­­ Alig, hogy a diák visszatért a szobájába, bevelem csöngettek. Hallottam, amint ,a háziasszony ajtót nyitott. Azután különböző, hangok hallaszottak , és­ többen bejöttek az én szobám­nál,a­ szom­szédom szobája felé- Az ajtóm kinyílt. Tetettem magamat, mint­ha aludnék, de azért félig nyitott szemmel láttam a csillogó gom­bokat meg a kardokat. — Itt lakik az az úr — mond­ta a háziasszonyom. Fölnéztem és föl is ültem az ágyban. Egy csendőrtiszt állott előttem, mögötte néhány csend­őr és az a két gyanús személy, akiket a kapunál láttam­— Alexejev a neve? — Igen. — Házkutatást kell önnél tar­tanom. — Szabad látnom a parancsot? — kérdeztem. — Kérem, tessék. — Szóljon, kérem, a csendőr­nek, hogy adja ide a szemüvege­met. Ott van az asztalon. A tiszt meglepetten nézett rám- A csendőr ideadta a szemüvege­met. Elolvastam a parancsot. — Kérem, teljesítse a köteles­ségét. A házkutatás egy óra hosszánál tovább tartott. Nagyon nyugodt voltam, hiszen nem volt ok rá, hogy elfogjanak. Az bizonyos,­ hogy nem tudták a csendőrök, hogy azelőtt Mihajlov néven él­tem, mert különben bizonyára er­ről is szóltak volna. Ha elfogná­nak, gondoltam, vége volna min­dennek, mert a fogházban hamar fölismernének. Ugyanis lefényké­peznének, a fényképet elküldenék Pétervárra és ott megállapítanák, hogy Mesenből megszöktem. A diáknál is átkutattak min­dent, de semmit sem találtak sem nálam, sem nála.­­ Az előszobában hirtelen megállt a csendőrszázados és megkédez­­te. .! —­ Miféle helyiségek ezek? — Ez itt az éléskamra — mond-­­­ta a háziasszonyom — ez meg a­­ félreeső hely. De ide nem dughat­,­­ tak el semmit, mert ezeknek a kul-­­­csa bálám van.­­ Azonban a százados mégis csak­­ benézett oda is. Azután az egész­­ társaság elment.­­ Csend lett megint a lakásban, de­­ sem én, sem a diák nem tudtak­­ aludni. Négykézláb, hogy még az­­ árnyékát se lássák meg, megint­­ hozzám kúszott a diák és így sut­­­­­ogtunk egy ideig a sötétben.­­ Másnap lármát csapott a házi­­i uszonyom és elégedetlenségének­­ azzal adott kifejezést, hogy fel-­­ emelte a szobám árát. Még regge- f űztem, amikor megjelent egy 5 rendőr és felszólított, hogy men­­­­jek a rendőrségre. El is mentem­­ vele. De csak személyleírásomat­­ írták fel.­­ Éppen ebédre akartam spenni,­­ amikor megint jött egy csendőr és s felhívott, hogy azonnal menjek ve-. . le tp­ocscni körparancsnokságraAi Zárt 'kocsiban'-A'ftl­jt*.ky.pelji és’egy 1 szobába vittek, ahol főbb óra bősz- 1 szánt egymagam maradtam, csak néha-néha ment keresztül a szó- 1 bán egy-egy g­­allus személy, akik * alaposan végigmértek a, tekinte­­t tűkkel. Ugyanis kémek szoktak n ilyenkor a szobán keresztül men- I- ni, hogy azt, akit elfogtak, vagy­­ csak tanúnak idéztek meg, alapo­san megnézzék, hogy visszaemlé­■ kezzenek rá, hol, mikor és mily i­ körülmények közt látták már ezt­­ az arcot. Türelmetlenkedni kezd­­­tem és arra kértem az egyik csend­­b­ őrt, aki éppen átment a szobán,­­ adasson valami ennivalót, mert ,­ már órák bosszant vagyok itt és­­ az ebédet is elmulasztottam, de s meg nem is tudom, tulajdonkép­­t­­en miért tartanak itt. Kaptam te­­­át és néhány darab vajas kenye­­d­rét és megint várnom kellett; né­­­­hány óráig, amíg végre felszólítot­­t­­ak, hogy menjek át egy másik szobába, ahol kihallgattak, á '. Amint megtudtam,­­ tanúnak­­ idéztek meg. Megkérdezték, isme­­­rem-e ezt meg amazt, milyen vi­­­szonyban vagyok ezzel meg azzal a személyivel,amit csinálok Mosz­­­­kvában és más efféléket. Azután elbocsátottak.­­ A kihallgatásom alkalmával na­­­­gyon óvatosan viselkedtem és azt ,­ hittem, az egész ügynek vége. De 31 két nap múlva megint megidéztek is a rendőrségre, ahol tudtomra ad­­­ták, hogy három nap alatt el kell t távoznom Moszkvából,­­ kiutasí­­­tottak. Hogy miért, azt nem mond- t­ták meg. Az írásaimat ott tartot­­­ták. Azon gondolkoztam, mit te­gyek. Itt maradjak-e három napig­­ és úgyszólván rendőri felügyelet mellett utazzam-e el Moszkvából,­­ vagy pedig csomagoljam-e azon­­­­nal össze a legszükségesebb hol­mimat, a többit pedig a diákoknak adjam-e át megőrzésre és utaz­zam-e el azonnal? Az utóbbire határoztam el ma­gamat. A főnökömnek azt irtam­, hogy egyik rokonom hirtelen meghalt, ezért rögtönösen el kel­lett utaznom, de amint visszaté­rek, azonnal jelentkezem szolgá­lattételre. Noha azt hittem, hogy kiutasí­tásommal elintéztek velem min­dent és elmúlt a veszély, mégis észrevettem, hogy ugyanaz a sze­m­ély-, aki már azelőtt is nyomon követett, még mindig utánam szaglász. E a kém okvetlen tudta, hogy kiutasítottak és valószínűleg azt is tudta, hogy melyik napon kell elutaznom. Ha tehát azt látta volna, hogy a három nap letelte élőt utazó táskával elmegyek, bi­zonyosan rögtön azzal gyanúsíta­na, hogy meg akarok ugrani és ta­lán még a pályaudvaron elfogna. Megmagyaráztam a helyzetet a diáknak és arra kértem, hogy le­gyen segítségemre.­­—­ Ugyanab­ban a házban, ahol mi laktunk, az első és második emeleten még két diák lakott. A szomszédomnak te­hát a következő ötlete támadt. Az egyik diák vegyen egy kézi táskát és vigye azt el valahová. Azt a holmit, amire szükségem van, öt-­­ hat diák közt elosztjuk. A diákok­­ , a holmikat a köpönyegük alá rej­tik. Azután délután mindnyájan sétálni megyünk, beülünk egyik­­ cukrászdába. Odajön az a diák is,­­ aki a kézitáskát viszi, míg a töb­­­­biek egyenként elmennek oda, a­­­hol a táska lesz, beteszi a táskát a­­ ruhatárba, visszajön hozzánk a­­ cukrászdába és átadja nekem a le­­­­téti jegyet. így aztán senki sem­­ fogja sejteni, hogy el akarok utaz­­­­ni, így is történt. Délután sétára­­ mentünk és amikor észrevettük, hogy az a gyanús személy utánunk­­ jön, tréfálkoztunk és nevetgél­­­ tünk. A cukrászdában elbucsúzt­­­tam­ ezektől a derék fiatal embe­­­­rektől és nagyobb sétát tettem,­­ mert még soká indult a vonat. De­­ láttam, hogy a kém még mindig a­­ sarkomban van. Ekkor az egyik­­ utcasarkon hirtelen egy egyfogatú­­ kocsiba ültem és a kocsisnak vala­milyen címet mondtam. A kém ta­ - nácstalanul állott az utcasarkon,­­ mert másik kocsi nem volt ott. De­­ számolnom kellett azzal is, hogy­­ szemmel tart és ha véletlenül ko- t ,Wt'.’,talál arra­­jönni, akiözül e vesz. Ezért ucnV ev'rfrrú '’egyen-tv­i ki- t hajtatni a-t’’állomáshoz. Az egyik nagy vendéglő előtt, a­­­hol a két lovas kocsik voltak, át-­­ szállottam az egy­ik ily­en kocsiba-­l ,- És szóltam­ a kocsisnak,-hogy ami­re igen gyorsan vágtatva csak lehet,­­ hajtson az állomásra. Jólt eltalál­ta­tam­, a lovak fényesen vágtattak. - Pár pillanat alatt kiértem az állo­­­másra, jegyet váltotta, kihoztam a­­ táskámat a ruhatárból és egy első­­ osztályú kocsiba szálltam. Öt­­ perc múlva indult a vonat. Örül­­­tem, hogy szerencsésen sikerült , elmenekülnöm.­­ Három nap s három éjjel majd- 3 nem szakadatlanul utaztam, amíg­­ odaérkeztem abba a városba, ahol­­ Anna Mihajlovna és Abramov élt. Nagyon szivsen fogadtak a ba­­­rátaim és Anna Mihajlovna azt­­ mondta: —■ Itt nagyon jó összekötteté­­­­sekre tettünk szert. Jaj de jó, hogy jött! Sok munka vár itt Ötsre. A­­ férjem nem képes, ezt elvégezni. Nem ért eléggé a szervezés mun­­­­kájához, de azonkívül meg van nek­­­ki is a maga dolga. Röviden elfeeszítem, mit minden­­ történt velek­i Moszkvában. Ami­kor befejeztem, azt mondta Anna­­ Mihajlovna a férjének:­­— Látod, ugy­e igazam volt,­­ hogy ravasz ember a mi barátunk. ■ I Ért hozzá, hogyan meneküljön a­ bajból és, hasznunkra lesz a műkö­­­­dése. Kis lakást­­béreltek. Anna Mi­hajlovna címtáblát szegezett ki a falra és az újságokban is hirdette, hogy mint szülésnő telepedett le. — Néhány hónapig itt kell ma­radnunk, hogy­ tervünket megva­lósíthassuk.— mondta Anna Mi­hajlovna. — Segítségünk is van, még­pedig egy nő. Nemsokára el­jön. Majd bemutatom neki. De hadd mondom el, mit tervezünk. Bizonyosan emlékszik még rá, a­mit Petrovkában mondtam Önnek, hogy mily fontos volna, ha az in­telligensebb kórok részére néhány füzetet adnánk ki. A cenzúra most nagyon szigorú. Marxista irányú újságokat, vagy folyóiratokat tör­vényes úton-módon nem lehet ki­adni. Azért költöztünk ide, hogy­ a város közelében valamelyik el­hagyott bányában nagyobb nyom­dát rendezünk be. Önnek olyan szerepet kell itt játszania, ami­lyent Petrovkában játszott; üzlet­embernek kell lennie. A terv jó volt. Megpróbálták már azelőtt, hogy olyan újságokat és­­folyóiratokat adnak ki,­ ame­lyekben az új világnézetet hirde­tik. Azonban e kísérletet a cenzú­ra meghiúsította. Az újságokat és a folyóiratokat, úgyszintén a pé­­tervári közgazdasági társaság nyilvános vitáit csakhamar betil­tották úgy, hogy az új világnézet hirdetői nem tehettek egyebet, mint hogy úgynevezett törvényte­len utón­ füzetekkel és röpiratok­­kal igyekeztek híveket szerezni.­­ Nagy feladatot tűztek maguk elé a szociáldemokraták. Elfogott bajtársaik helyébe másokat kellett állítaniuk, hogy a munkások közt meg ne akadjon az agitáció. Azon­kívül egész csomó munkás volt­­­ már, akik a munkásképző tanfo­­­­lyamokon annyit tanultak és an­­­­­nyira haladtak, hogy nem eléged­­tek meg a népszerűen megírt kis­­ agitációs röpiratokkal. Olyan iro-­­­dalmat kellett tehát teremteni, a­­­mely egyrészt az agitátoroknak irányadója legyen, másrészt a­­ munkások osztálytudatát megerő-­­ sítse. , Még aznap megismerkedtem , társaságunk negyedik tagjával.­­ Csak röviden Raisának hívták, ma­ i­gas, erő­s nő volt; Moszkvában,­­ vagy Pétervárott elvégezte a szü­­­­lésnői tanfolyamot, azután a diák­mozgalomban vett részt, így ju­tott a politikai mozgalomba, min­t közben megismerkedett Anna Mi-­­­hajlovnával. Raisa azért jött ide, hogy Anna­­ Mihajlovna és Abramov útmuta-­­­tása nyomán tanuljon- és később­­ maga is részt vegyen a mozgalom-­­ ban. Nálunk gazdasszony szerepet­­ töltött be. . . Anna Mihailovna már­ összeköt- 1 jelésbe lépett egy bányamérnök-­­ kel, aki azt ajánlotta, hogy bérel­­­ jünk ki mind a négyen együtt a­­ bánya közelében­­egy házat, amely-­­­ben akkor nem lakott senki. M­i ! A NAGYBIZOTTSÁG LEG­ÚJABB KUDARCA. Aurora, 111., okt. 16.­­ Minthogy “nagybizottságok” a­­ nagyobb városokban nem igen ta­lálnak meghallgatásra, bármeny­­­nyire is sajog a szívük az éhező­­, magyar gyermekekért, akiket az­­ ő erkölcsi támogatásukkal a Ma­­­­gyarországba hivott román hadse­­­reg kifosztott mindenből, hát úgy­­ gondolták, kimennek a vidékre és­­ ott próbálnak szerencsét. A vidék­­ mindig kifizető volt az ilyen üzle­­­tecskéknél s ráadásul még a vá­­­­rosi urak tekintélye is nagyobb volt, mint ott, ahol közelről ismer­­­ték őket. Tehát ráüzentek a falusi­­ kisbizottságocskáikra, hogy lépje­­­ nek sorompóba és mentsék meg a ■ nyomorgó magyar kisdedeket és ■ a trónjavesztett királyocskákat. Így üzentek rá a Verhovay Se­gélyegylet 49-ik fiókjának a veze­­t­­őségére is Aurorában, 111., és egy népgyűlést hivattak egybe velük f. hó 12-én, amelyen az Amerikai Magyar Szövetség egy fiókját akarták megalakítani. A gyűlési meghívón ugyan arról beszéltek, hogy az éhező gyermekeken akar-­­ nak segíteni, de a gyűlés kezdetén­­ kitűnt, hogy ezt csak úgy érhetjük­­ el, ha megalakítanánk az Ameri­kai Magyar Szövetség fiókját, , vagy ha azt nem, hát attól függet­lenül egy helyi bizottságot,amely ■közvetlenül a segélyreakció veze­­­­tőivel lépne összeköttetésbe. Szó­val, mindenáron bizottságra vol­na szükség, amint azt megtudtuk Fodor József úrtól, akit a Verho­vay Egyesület fiókja ezzel a be­jelentéssel megbízott. Ennél a bejelentésnél Fodor úr kijelentette, hogy itt nem azért jöttünk össze, hogy politizáljunk (valamit sejtett a kis ravasz), ha­nem azért, hogy segélyezzünk. Mikor idáig, eljutott Fodor úr, a hallgatóság közül valaki fölállott és kérdezni akart valamit. Csodák csodája ! Fodor úr válaszolt a kér­désre, mielőtt az illető azt föltette volna. Azt mondotta, hogy a gyű­lés vezetőségét mindjárt megvá­lasztjuk s a gyűlést parlamentáris­­ formában folytatjuk. Így­ lett azután elnöknek meg­választva Berta Lázár, jegyzőnek pedig Grászli János munkástárs. A megalakulás után az elnök fel­szólította Fodor urat, mint olyant, aki a segélyakció eredetével szoro­sabb kapcsolatban van, hogy adná elő a tervet, amelynek alapján a magyarországi éhezőkön segíthet­ni véli az őt kiküldött vezetőség. Akkor azonban kitűnt, hogy Fo­dor úr nemcsak politizálni nem akart, de még ennek a gazdasági kérdésnek az előterjesztését is másra akarta bízni. Fölkérte tehát Vághy Józsefet, régtől fogva ve­zető emberét az itteni magyarság­nak, hogy­­mondaná el helyette, hogy mit kellene és mint kellene csinálni. Vághy a magyar emberek őszinteségével kijelentette, hogy az első és főteendőt abban látja, hogy a magyar munkásság meg­nézi, hogy hova adja a pénzét. Mert —­ úgymond — már eleget gyűjtöttek a magyar munkásoktól, de kevésről tudjuk, hogy mi lett a gyűjtött összeggel. És ha már gyűjtünk a szenvedő gyermekek számára, úgy nézzünk utána annak is, hogy az oda jusson, ahova szánva volt. A következő fölszólaló Filász Imre munkástárs volt, aki azután érdeklődött, hogy miként volna a segélyezés lehetséges, amikor még­­ nem is levelezhetünk hozzátarto­zóinkkal. Mi szívesen segítenénk másokat is, de elsősorban­ — ami természetes is — a mieinket akar­juk segíteni. Miután így kisegítették a fel­szólalók a Verhovay Egylet ki­küldött és zavarba jutott képvise­lőjét , ő maga nem kívánta igény-­­­be venni a jelenlevők türelmét, a következő szónok Klopfstein mun­kástárs volt Chicagóból, aki két óráig tartó beszédben fejtegette, hogy mit akarnak ezek az urak ta-­­­kargatni ezzel a jótékonykodással. Elmondta a m­agyar­kom­munista uralom bukásán­ak az­ okait s rá­mutatott arra, hogy­ a magyar fe­­­­hér terrort képviselő banda még ezzel a jótékonykodással is a saját uralmát, akarja megerősíteni s a magyar proletárok között végezett vérengzést ezzel akarja tisztára mosni. A gyűlésen résztvevők mindvé­gig figyelemmel hallgatták az elő­adót, akit számtalanszor tapssal jutalmaztak meg, amikor a ma­gyar kommunisták ténykedéseit föltárta. A gyűlés azzal végződött, hogy megalakult a Világ Ipari Munká­sai szervezetének aurorai osztálya. Fodor úr pedig fájdalom­mal tapasztalta, hogy elmúltak azok az idők, amikor egy 50 centes imakönyvet 4 dollárért lehetett a magyar és román­ munkások nya­kába sózni. Hja! Rossz idők jár­nak a becsületes üzletemberekre. De hogy mégis végezzen vala­mi hasznos munkát Fodor úr, hát a gyűlés vezetőségének figyelmé­be ajánlotta a terembérlet és a nyomtatványok megfizetését, mert — mint ő mondá, — a gyű­lést nem arra használták fel, ami­re szánva volt. Hát persze, a szer­vezkedés nem segít az éhező ma­gyar gyermekeken, Fodor úr sze­rint. Tehát fizessünk. Ebbe kész­séggel beleegyeztünk és megígér­tük Fodor úrnak, hogy ha mi hí­vunk­­ össze egy­ NYILVÁNOS népgyűlést a közel­jövőben, úgy ő ottan,­ ha úgy jönne kedve, költ­ség­mentesen beszélhet. Tudósító: Kedves elvtársaim! Lehangol­t­an kel­l önöket értesí­tenem,­­hogy a 69 napos londorai Steel Car Company-sztrájk e hó 13-án letört. Nem­ lehetett már a munkások tömegeit visszatartani, hogy csak napok kérdése és eldől a sorsuk, visszamentek munkába, bár van még egy kis része, akik a további kitartás mellett vannak. De nincs is mit csodálkozni, hogy ez a sztrájk megtört, mint­hogy a hal a fejétől bűzlik, úgy a unionnak köszönhetjük, mert a nagy­családi munkásokat nem se­gítette. Vannak családos apák, a­kik a 69 napos sztrájk következté­ben nyakig úsztak az adósságban. Ennélfogva anyagi romlásba sod­ródtak. Tehát ezt csinálják Gom­­persék és társaik. A munkásság javát nem előre, hanem hátrafelé tolják, a kapitalisták javára. Ami a fő, a visszatért tudatlan munkásoktól elszedik a union­­könyveket és felesketik őket, hogy a uniont nem ismerik többet és hogy nem jó. Ezzel bizonyítéko­kat akarnak gyűjteni arra, hogy a munkásságnak nem kell a sztrájk. G. L: Nem szabad elcsüggedni, ha el is veszett a sztrájk. A kormányzat a tőkésosztály kezében van és min­den törvénytelen eszközt felhasz­nál, hogy a munkások harcát le­törje, de minden sztrájk meggyön­­gíti a kapitalistát. Az ő győzelmei nem szüntethetik meg, hanem in­kább kiél­esí­tik az osztályellentéte­­ket, kifejlesztik a munkásokban az osztálytudatot. Tehát újra és újra kell szervezkedni és újabb harcok­kal addig mérni rá a csapásokat, a­míg teljesen el nem gyöngül. Eh­hez azonban a munkások összetar­tása és lelkesedése szükséges, ha ez megvan, akkor a union-vezérek­­nek úgy kell táncolni, ahogyan a munkások fütyülnek. AZ OLVASÓK KÖRÉBŐL­ ­ • Hooversville, 111., okt. 13. Tisztelt szerkesztőség! Folyik itt az árulás a munkások között. A munkások szeptember­ben elhatározták, hogy nem men­nek dolgozni, ha a mázsákat meg nem­­ csinálják és a váltókat az 1. számú bányánál. Egy napig nem mentek, de másnap már minden ember dolgozott, Bányai és Sánto­ra munkástárs kivételével. A napokban három munkástár­sat kiküldtek a bányából,,név sze­rint István Koncsol, John Boros és Frank Boros, mert valaki be­árulta őket a szervezkedési tevé­kenységekért. Az aljas árulók nem tudják, hogy amikor a műnké tár­saik alatt vágják a fát, akkor ők maguk alatt is levágják. Pedig­­ rájuk is kerül a sor, mert­­ ha a kompániának van elég embe­­­­re, akkor nem nézi, hogy áru­ló­t­­ vagy ICMH, hanem kiadja az útját.­­ Majd a maguk nyom­oruságán ta­lán tágulni­­fognak az ostobák. Elvtársi üdvözlettel L. K . ELŐRE Halottak feltámasztása LONDON, okt. 18. — Egy Bombayból érkező külön kábelje­lentés azt mondja, hogy ott nagy szenzációt keltett egy ismert or­vosnőnek az a felfedezése, amely­­lyel holtakat feltámaszt. Az orvosnő azt mondja, hogy a halott feltámasztása 7 napig tart; a pácienset úgy belsőleg, mint külsőleg kell kezelni s amikor az életkeringés ismét megindul­ ben­ne, akkor teljesen uj érzések és új agyműködés indul meg. Az orvostudományi közlönyök Angliában azt tanácsolják, hogy az orvosvilág vegye komolyan ezt az uj felfedezést és tegyen próbát ebben az irányban. JiteaJ SZEREZZE BE MOST TÉLI f jiJE RUHA SZÜKSÉGLETÉT, j f ^ll^ i,ÍXJ ',!KMITT ISMÉT EMELKEDNEK | íMifxIiSP az Arak. • I ♦ \\\ll 11 * Üzletünk a legkényesebb Ízlésnek ♦ ♦ V/rMJ JJi is meg­felelő, legtökéletesebben kidolgo- 1 ♦ ' zott és a legújabb kelmékből készített. % % szőrmével díszített (Sil­vertone, boti via, % Z # IjjN­ crystal cord) KABÁTOKAT, SUITQKAT ■-$ Z * a \ 1‘ *'s (Chartneuse, tricotine, velour de ♦ ? | h M A­laine) RUHÁKAT tartja raktáron. ♦ ilk $1500-TÓL $50IG ! X alj VI 1 ilJBnl ' JIKUELEtiKDETT. VBVÖIJÍEK SUKKOK A LEO­ X ♦ JsSSA-jjJ SkjaKf Jobb parancsanak! ♦ i Mir Sternberger és Frisch I I Wjr/jrTM’* 1428 FIRST A VE. (74. utcához közel), Z Áj] NEW YORK CITY. f Tel.: Rhinelander 2832 [ megnyílt az in Magyarország i­m BÁRMELY RÉSZEBE. Akarja tudni, hogy hogyan sze- -H : N H r r • M­i­rezhet útlevelet? Írja meg nevét és pontos címét nekünk * H I U r , • N h es mi ' ■ ( ‘ JSI * . ; ’ •) . » i • 'V-' ^ I ; TELJESEN INGYEN FELVILÁGOSÍTJUK. X « Ne feledkezzen meg szegény otthonélő szeretteiről, H H * JJ akik éheznek és várva várják az ön segítségét. ! I PÉNZT I « R íj mi a legalacsonyabb napi árfolyam mellett a legrövidebb J N X M idő alatt, teljes felelősséggel küldünk, bármely ön által J­­ x megadott óhazai címre. N­ K I x Írja fel egy papírra a pontos hazai cím­et és küldje x­­- t h be a pénzzel együtt az alábbi címre: x ALVINO & FIGLIO ! “ BANKÁROK ! 1 t | 2242 FIRST AVE., NEW YORK. I E WrTXXxxxxrxxgxzxxxxxxxrrrxxxxxxxxxzirrgxxTXYTYtnrmnff jxrxxxTvxxzxzitxrx'itxxri' xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxi i x xxxxi I HA VALÓBAN SZÉP ÉS TISZTA ARCBŐRT AKAR,­­ x jj ! akkor rendelje meg a világhírű PARTOS PATIKA kitti- ; x nő arcfinomitó különlegességeit. — Asszonyok, leányok , x és férfiak részére egyaránt kitünően bevált, kipróbált­a­n szerek. Főleg pedig a következő különlegességekre hiv- S m juk fel figyelmét: S X '1 ” w J RARTOCREAM nappali használatra, tégelyenkint St.­— j “ 6 nagy tégely csak ..........­.......... $ft.— . x PARTOCREAM éjjeli használatra, tégelyenkint. . $1.— jj G nagy tégely csak ..................... $0."— * H * ’ m x J’ARTOSZAIM’AN, a növény-balzsam arcszépitő, n i darabonkint ............................. .—*1.3 5c I S 3 darab csak .................................... $1.— \ b "1 I 5 ARCFINOMITÓ PURER, fehér, rózsaszín vagy krém," jj dobozonkint.............. . .­­.............—iGOc j m ^ _____________ *■ . ’; UI N > - x y r , , S m R­üld­je be rendelését a pénzzel együtt azonnal, hogy arc- „ í bőrének ápolását minél előbb megkezdhesse, S) « Levelét címezze igy: . . . j 1 PÁRTOS PATIKA j v IOC Second Avenue New York, N. Y. « Disznaptár 1920-i a ingyen H ’a ÁliÍMÍenkl, al.i IfiíJilálil» é«.v tloUar ^ értékű­ midi­éit Kiüti Ik* és ront­t»­u Jéséhí*/ i/t » szelvényt vierlék­'.*lf, ''’É r U viszjoti kúpja a Pártos Patika U 191*0. évi remek Niéj» fali naptárát. r t---------------_——’ 5 $a&XMjxx*TXxxx'xxxz7jtixi rxxxxxjacxti'fxicíixsji'naiyt ttJRDm

Next