Előre, 1921. április (17. évfolyam, 3133-3162. szám)

1921-04-09 / 3141. szám

A vasúti szövetség megyezést ajánló társulatoknak HARDINGOT SZÓLÍTJA FEL AZ ELLENTÉTEK EL­SIMÍTÁSÁRA. Tizenkét pontot terjesztenek elő tárgyalási alapul. CHICAGO, ápr. 8. — A vas­utasok öt nagy szervezete, me­lyekből az American Federation of Labor vasutipari osztálya áll, egy propozíciót terjesztett Harding elnök elé, melynek alapján reméli, hogy a vasúti munkások szervezetei és a vas­­úttársulatok közt lévő kontro­­verziók elintézhetők lesznek. A vasutasok ajánlják, hogy Hard­ing elnök hívja össze a konfe­renciára a vasúttársulatok és a vasúti szervezetek képviselőit s addig, amíg ez a konferencia nem dönt, maradjon függőben minden vitás kérdés, mely a vasúti munkatanács előtt van elintézés végett. A vasutasok azt tartják, hogy ha a vasutak kezelésére vonat­kozólag létrejön a megegyezés, a bérkérdéseket könnyű lesz elintézni. A vasutasok ajánlata tulaj­donképpen válasz Harding el­nöknek arra a távirati kérdésé­re, hogy a vasúti munkások terjesszenek elő valamely aján­latot, mely véleményük szerint alkalmas a vitás ügyek elinté­zésére. A vasutasok tizenkét pont­ban foglalták össze ajánlataikat, melyek közül a fontosabbak: nyolc órai munkaidő, kollektív szerződés, az egyes szakmák joga arra, hogy azzal a szerve­zettel képviseltessék magukat bármely konferencián, melyet arra a legmegfelelőbbnek tarta­nak. Valószínű, hogy Harding el­nök a közel­jövőben a vasuttár­­sulatoknál is lépéseket tesz, hogy azok fogadják el tárgya­lási alapul a unionok ajánlatait, vagy pedig terjesszék elő a sa­ját ajánlataikat, hogy azután a kormány vállalhassa a közvetí­tést. Harding békekonferenciát hív össze Washingtonba WASHINGTON, ápr. 8. — Hardinghoz közel álló politiku­sok állítása szerint a közel­jö­vőben Harding békekonferen­ciára hívja egybe a szövetséges és német képviselőket Washing­tonba, hogy a kártérítések, mandátumok, a kereskedelmi kérdések s az egyes országok­nak egymáshoz való viszonya ügyében megegyezésre jussa­nak. A konferencia, amelyről mint biztos tényről beszélnek, legnagyobb valószínűség szerint május elseje után jön össze, mi­után Németország előrelátható­lag nem fog eleget tenni erre a határidőre kötelezettségeinek s ez úgy is krízist fog előidézni. A tegnapi minisztertanács is a konferencia összehívásáról tár­gyalt. Árfolyam-jegyzések F«XCK­ILD*»KeRT F08TA- K­T.VLV A \ V \ V VI­MAGYAR KORONA 1000 koronánként ................ $3.65 OSZTRÁK KORONA 1000 koronánként ................ $2.90 CSEHO-SZLOVÁK KOR. 1000 koronánként ............. $1­5.00 JUGOSZLÁV KORONA 1000 koronánként ......... . . $7.30 ROMÁN LEI 10»»« Lel ....................................... *15.00 írjon költségjegyzékért. Arke«lve»«tény nagyobb banegeknél. JKfilfEZZE BE címét bunkunk­­„11 és mi SÜRGÖNYN­­EG fo­gunk pénzt küldeni rokonai­nak. Sürgönydíj csak­ 81.00. írjon felva­gositásért. MAGYAR-AMERIKAI BANKHÁZ S. DE VITA aas Allami Bankdepartinent ellenőrzése alatt. 2105 FIRST AVENUE, Dept. E. corner 108t h Street, New York. •— Vasárnap zárva vaiu «■— Panama visszautasította a Hughes által ajánlott béketervet PANAMA, április 8. A kép­viselőház egyhangúlag jóvá­hagyta a külügyi hivatalnak Hughes március 16-iki jegyzéké­re vonatkozó válaszát, mely sze­rint Panama visszautasítja Hughes amaz indítványát, hogy Costa Ricával a White-féle dön­tés alapján jusson békés meg­egyezésre. A képviselőház kije­lentette, hogy a döntés minden következményeit vállalja. A kép­viselőház egyben fölhatalmazta a kormányt a hadsereg fölszere­lésére és növelésére, amelyre esetleg szükség lehet a területi integritás megvédésére. Számos rakomány fegyver és hadifelsze­­r­elés érkezett már eddig is és a kormány önkéntes sorozásokat tart. ---------------------------­A tiltó parancs kibocsájtása ellen Newburger bíró hétfőn tiltó parancsot adott ki a Wolfsohn Neckwear Co. részére a United Neckwear Union ellen és meg­tiltotta a union tagjainak a pike­­relést. A tiltó parancs ügyében csü­törtökre tűzték ki a kihallgatást, azonban a­­szervezet jogi képvi­selői a jövő hétfőig kérték az ügy elhalasztását. Addig ugyan­is az iratokat fogják áttanulmá­nyozni. A döntéstől függ a union ellen indított 25 ezer dolláros kártérítés ügye is, így akarják a buszok letörni a sztrájkkal együtt a szervezetet is. ------------------­A mexicói vasutak nagyon kritikus állapotban vannak MEXIKÓ CITY, április 8. — A mexikói vasúthálózat olyan zilált állapotban van, hogy az ország ipari érdekeltségei a kor­mányhoz fordultak azzal a ké­réssel, hogy rendkívüli intézke­déseket léptessen életbe a tart­hatatlan helyzet enyhítésére. A nagyobb vasúti állomásokon ezernyi tonna áru hever már hó­napok óta, a vasutak , kocsi és mozdony hiányában, valamint a legutóbbi vasutassztrájk bénító következményei folytán — kép­telenek az árukat rendeltetési helyükre szállítani. A személyforgalom sincs sok­kal jobb állapotban. Az egyes vonatok nem­­egyszer egy-két napi késéssel érkeznek végállo­másukra. Obregon kivégezteti az elfogott lázadó vezéreket MEXIKÓ CITY, április 8. — —Obregon elnök rendeletére, erélyes hajszát indítottak az or­szág különböző részein működő felkelők ellen. Az utolsó hét alatt több mint egy tucat lázadót ítélt halálra a haditörvényszék. A lázadók üldözésével egyide­jűleg a kormány a radikális agi­tátorok ellen is hajszát indított. Debs ügyének áttekintése hosszabb halasztást szenved WASHINGTON, április 8. — Az igazságügyi hivatalnak az a szándéka, hogy a Debs-ügyben áttanulmányozza azokat az ada­tokat is( amelyek a District of Columbia területén kívül gyűj­­tettek össze és amelyek a per ira­tai közt nem szerepelnek. Mivel ez hosszabb időt igényel és a döntés, illetve ajánlás meggondo­lása is időt vesz igénybe, valószí­nű, hogy Debs csak május vége felé szabadul ki, ha egyáltalán amnesztiára ajánlják. Dougherty igazságügyminisz­ter kijelentette, hogy a késede­lem egyáltalán nem azért állott be, hogy Debset így a májusi tüntetésektől visszatartanák. MINDEN ÁLDOTT NAP OLVASSA EL az Előrét, amely közvetlen Európai hírszolgálata ré­vén folyton olyan szenzá­ciós közleményeket hoz, hogy mellette eltörpülnek a silány polgári lapok. Művészet — Zene — Színház HALLÓ! (Vígjáték három felvonásban. Bemutatja a Modern Magyar Színház vasárnap délután fél há­romkor, a Yorkville Casinoban.) A pompásan virágzó magyar színházi kultúra talajában ter­mett ez a szellemes, élettől duz­zadó vígjáték. A császár kato­nái, Hivatalnok urak, A kuruzs­ló diadalmas szerzője, Földes Imre írta. A “magyar invázió” ellen prüszkölő Kerr Alfréd — a rettegett berlini kritikus — ezzel is lenyelt egy keserű pirulát, mert sikereinek útján bevonult Berlinbe is a Halló!­A külföldi sikerek igazolták a hazai sikert. A kedves szerelmi játék szín­helye Szelistyei huszárfőhadnagy (Lugosi Béla) legénylakása.A fő­hadnagy éjfél után tér haza jó ba­rátja, Decskó hadnagy (Nyikos Zsigmond) kíséretében. A fő­hadnagy ideges, türelmetlen. El­beszéli, hogy már félév óta — minden áldott nap — megszólal a telefon csengője és egy csoda­szép női hang kérdezgeti tőle: Szeretsz-e? — A leggyönyörűbb pokol üzenetei félév óta! A fülünk hallatára ismét meg­szólal a telefon csengője és ezút­tal elhangzik az ígéret: “Fél óra múlva nálad leszek!” Alig telik el azonban egy-két perc, Andris (Horváth Lajos), a főhadnagy legénye, bebocsát egy lihegő-rendegő asszonyt (Lőrincz Kornélia), aki oltalmat kér a fő­hadnagytól. Az ura éjnek idején elkergette... .Szelistyei (aki az első pillanatban a telefonos nő­nek véli az asszonyt) lovagiasan átengedi lakását éjszakára, maga pedig megy a kapu felé várni az igazira!. .. Hiába! Nem jön senki. Az ért­hetetlen, kegyetlen játék a vég­sőkig feszíti Szelistyei idegeit. Fantáziájában ott él ragyogó szőkén egy kékszemű démon. Később már hiába állítja a bar­na asszony,hogy ő a telefonos nő, Szelistyei fantáziája meghazud­tolja ezt az állítást. Kis vártásva tényleg jön egy szőke nő. (Montágh Ilona.) Szelistyei ráismer benne a képze­lete szerint telefonos nőre. A várva-vár találkozás boldog perceit megzavarja a hóbortos Decskó, aki bevallja Szelistyei­­nek, hogy a szőkét ő küldte egy mulatóhelyről, a telefonos nő szerepének eljátszására. A fő­hadnagy felvidulását csak az a boldog reménység csillapítja le, hogy mégis csak a barna asz­­szony a telefonos nő! Az asszony azonban most már nem vállalja ezt a szerepet és eltűnik, otthagy­va a kétségbeesés tetőfokán Sze­­listyeit. A bolondos Decskót, meg a­ szőke nőt bántja a lelkiismeret, helyre akarják hozni hibájukat. Egy eszköze van csak erre: a te­lefon. Telefonon ismerkedtek meg, telefonon béküljenek össze a barna asszonykával — mert hát ő a telefonos igazi! A szőke, meg Decskó — ügye­sen elrendezik a játékot. A tele­fon is megteszi a magáét, u­gy hogy a barna asszony és a főhad­nagy — végre —­ megértik egy­mást. PÉNZKÜLDÉS Magyarország minden ré­szébe a legbiztosabban és a legolcsóbb árak mellett. DOLLÁRÁTUTALÁS Magyarország minden ré­szébe HAJÓJEGYEK a legjobb hajókra, a leg­olcsóbb árakon. TAKARÉKBETÉTEK után 4 százalék kamatot fizetünk. Nyitva tartunk minden 8 óráig. STANDARD BANK HUGoUDfgFB BANHHÁZ* ift\' 6 Cwt , 1 '■' .’Ar» ELŐRE iniil­­.ihi i ............................................................ ! Levél jött West Virginiá­ból Whitmans plézről Esze Jánostól, aki ezt írta: TISZTELT RUTTKAY URAM! Levelet kaptam a feleségemtől, nagyon megörültem, hogy megkapta az ötven­ezer koronát, azt írta, máskor is ezzel a bankár­ral küldtem, ajánlom is minden honfitár­samnak, hogy csak Ruttkay úrral küldje a pénzét, mert ez a legmegbízhatóbb; egy hó­nap alatt megkapta a feleségem szerencsé­sen, nagy is volt az öröme. Ezért sokra is becsülöm Ruttkay urat és vagyok tisztelője, ESZE JÁNOS, Whitmans, W. Va. Box 162. A levél eredetijét mindenki megláthatja a 17 év óta fennálló magyar bankház címén: Ruttkay Jenő Bankháza 106 AVENUE B, NEW YORK, N. Y. A Modern Magyar Színház lel­kes társulata alaposan előkészült a holnap délutáni előadásra. Lu­gosi, művészi vezetése garancia ennek és a későbbi előadásoknak a sikerére. Montagh Ilona, a bril­­liáns szubrette berlini sikereit New Yorkban új sikerekkel akar­ja halmozni. Lőrincz Kornéliá­nak a darabban megfelelő­ művé­szi szerep jutott. Az ügyek ad­minisztratív vezetőjét, Horváth Lajost nem kell bemutatnunk az amerikai közönségnek. Winton Klári, Nyikos elsőrendű erők. Mindez együtt véve a new yorki magyarság színházlátogató részét sarkalja arra, hogy a holnap dél­utáni előadáson tömeges megje­lenésével adja tanújelét az igazi művészet iránti szeretettnek. Hisszük, hogy a színészek el fog­ják végezni a dolgukat és nívós előadást fognak nyújtani. Vé­gezze el a dolgát a közönség is és töltse meg holnap délután a Yorkville Casinot. —-------o--------­ ! SZERKESZTŐI ÜZENETEK (E rovatba« Mrkla.k a kftrdfr- Bíre BitvBscn v&laa*Q­unk.­­Wk tintAval vary f*pp9\ Írott levele­­ket veBBÜnk rtay«lomb*. Nívtolba cím nélküli Isttelokra noa v4­­laBBsk­mk. L«v«l»k»t éo d­fck.kat­héra drlxink m«i *s ne» kül«l«nk viseea. — Ha gyorsan akar Vi­­la*«t. röviden, értelmesen írjon.) ■........................... . A rendőrök brutális támadást intéztek a sztrájkolok ellen A PHILADELPHIAI HAJÓ­GYÁRI MUNKÁSOK GYŰ­LÉSÉT MEGZAVARTÁK Számos sebesültje volt a brutális támadásnak. PHILADELPHIA, április 8. Lovas- és gyalogrendőrség teg­napelőtt brutális támadást inté­zett a Cramp Shipyard hajógyá­­­­ri sztrájkoló munkások ellen,­­ többeket súlyosan megsebesítet­tek s 12-őt pedig letartóztattak. A munkások gyűlést tartottak a sztrájkkerületben, amelyen mun­­kásnők s munkásgyermekek is részt vettek, mikor a rendőrség­­váratlanul, anélkül, hogy valami oka lett volna, megtámadta őket s a gyűlést szétzavarta. A gyű­­léshelyről szétzavarva a munká­sok az East Columbai Ave. és a Meyer St. környékén kezdtek gyülekezni, amikor a rendőrség másodszor is támadást intézett ellenük s mászodszor is szétza­varta őket. Erre a sztrájkoló hajógyári munkások a Gerard Avenue jógyári munkások a Gerard Ave. s a Palmer St. sarkán jöttek ösz­­sze, de a brutális rendőrség most sem hagyta békében őket, hanem harmadszor is a tömeg közé ron­tott s nem nézve, hogy asszony, gyermek, vagy férfi-e, aki útjába állt, s nem ment szét az első fel­szólításra, ütlegekkel harmadszor is szétzavarta a gyülekezőket. Az utóbbi támadásnál egy munkást olyan súlyosan sebesítettek meg, hogy rögtön kórházba kellett szállítani , a többi sebesült sérü­lései nem súlyosak. A letartóz­tatottakat rögtön szabadlábra is helyezték, mert semmiféle vádat nem tudtak emelni ellenük. A philadelphiai rendőrség durva tá­madásával nem első ízben bizo­nyítja be, hogy támogatja a hajó­gyári vállalatot a sztrájk letöré-­­sében. De ahogy a munkásságot­­ eddig nem sikerült neki megfé­j lemlíteni, úgy ez utóbbi minden­­ kritikán aluli eljárása is csak ar­­­­ra lesz jó, hogy a munkásságnak­­még nem eléggé felvilágosodott része is belássa, hogy a hivata­los hatóságok minden esetben ki­­zsákmányolóik érdekeit védik. A munkásság sorsának javulását csak a mai rendszer ellen folyta­tott kíméletlen osztályharc sike­res befejezésétől várhatj. A harc pedig csak úgy lehet sikeres, ha a munkásság összefog, elkergeti reakciós vezéreit, akik állandóan békéltetésről, a “tőke és munka” közösségéről, a törvényekről pré­dikálnak a munkásoknak. A mun­kások és kizsákmányolóik között sem közösség, sem békesség nem létezhetik, csak kíméletlen harc, melynek végcélja a mai rendszer megbuktatása. A philadelphiai szervezett mun­kásság ápr. 24-én a reakciós A. F. of L. vezetőségének égisze alatt nagy tüntetésekre készül a “nyi­tott m­ű­helyrendszer” mozgalom ellen. P.-né, Schenectady. A beván­dorlókat minden amerikai kikö­tőben vizsgálat alá veszik. Hogy merre hozhatja legkönnyebben, azt kérdezze meg valamelyik az Előrében hirdető hajójegyiro­dától. A Transatlantic Trust Co. felszámolás alatt áll és követe­lését megkísérelheti behajtani. A cég címe: Transatlantic Trust Co., 67 William St., New York. A küldeményt köszönettel nyug­tázzuk. R. István, Oakland, Cal. Cé­get nem ajánlhatunk. Legjobb, ha valamely hazai rokona révén vagy megbízható ottani ügy­véddel intézteti el a dolgot. John B., Trenton. Szívesked­jék a pénzküldő iroda címét megadni. Addig nem csinálha­tunk semmit. K. Iraner, Detroit. Ügyében álírtunk az illető cégnek. Az eredményről értesíteni fogjuk. Stolz, Cleveland. Az ügyét el­intézzük. -------------------­LEÉGETT FATELEP. BALTIMORE, április 8. — Tegnap hajnalban 2 óra tájban a Joseph Thomas & Son cég South Baltimore-ban levő nagy fatelepe porig leégett. A kár meghaladja a 150,000 dollárt. A francia szocialisták tilta­koznak Napoleon ün­neplése ellen PARIS, április 8. — A párisi radikális szocialista párt szövet­sége, am­ely a parlamentnek egyik legerősebb frakciója, egy határozatban tiltakozott, hogy a kormány hivatalosan képvisel­tesse­ magát Napóleon százéves emlékünnepélyén. A szocialista párt azzal indokolta tiltakozását, hogy Napólon ünneplése ellen­kezik a demokratikus eszmék­kel és hozzászoktatja a tömeget a diktatúra eszméjéhez. A magát radikálisnak nevező francia szocialista párt valószí­nűleg nemcsak a burzsoá dikta­túra, hanem, a proletár­diktatúra eszméjétől is félti a tömeget. A francia munkásság azonban a proletárdiktatúra szükségessé­gét és elkerülhettelenségé­t a föl­­szabadulásához — a napóleoni ünnepélyek nélkül is be­ fogja látni, ha ezideig még nem lát­­ta be. / / ©• a ív*/ Ta&S .y Nincsen többé életlen borotva “LIKO” borotva-élesítő szer az egyedüli, mely hatásában felülmúlha­tatlan. Jót állunk a “LIKO”-ért. H­a az önt ki nem elégítené, a pén­zét visszafizetjük. Vegye meg a “LIKO”-t még ma. 2 darab “LIKO”­­nak az ára 50 cent; postán csak 4 darabot küldünk 1 dollárért. A pénzt bélyegekben is beküldheti. Pontos címét és rendelését saját érdeké­ben azonnal adja le és akkor fájdalom nélkül fog borotválkozni. LETÉ­KRE­­MT­ÜNK “LIKO” CO., 422 E. 79th St., New York City CSAK EGY DOLLÁRT FIZET hetenként Hm HERRMAN ZENECS­ArtNOKÁBAN vá­lasztja a Beszélőgépét és Hanglemezeit. Óriási választék. Előzékeny kiszolgálás. HERRMAN ARTHUR ZENECSARNOKA First Ave. és 1 7. utca sarok, New York. Nyitva minden este 10-ig. Vasárnap is. Telephone: Rhinelander 5492. KÖZJEGYZŐI ES PÉNZKÖTLDÉSI IRODA intos és­­­tézése. ÍNAL : RÓLA HOGY MEGFEL­ELŐ SZEMÜVEGET kapjon. Bármelyik üzletünkben dús választékban találhat minden­féle szemészeti kellékeket. Toloma L87&M sz emvizsg­álat Ingigens Szemüvegét a legalacsonyabb árak mellett készítjük el. Dr. BARNETT L BECKER SZAKAVATOTT SZEMASZ *10 EAST BROADWAY, Clinton Street közelében. 101* H5NOX AVENUE, 26th Street közelében. S9Ö PROSPECT AVENUE, Bronx, kösel a Subway állomáshoz ÄÖ3 EAST FORDHAM ROAD, Bronx, Aeolian Hall. Treraotf Avíí., Grand Concourse 1700 PITKIN AVENUE, köre’ a Róckavray Ave.-ho*. *S*S*S****SsAl*V******K*aAl*>H^m*>***< . DR. M. WERDE GAR i,E-; megbízhatóbb MAGYAR FOGORVOS MÉRSÉKELT ARAK 48 West 12nth Street, 5th és Lenox Avenuek között. Nyitva mind­ennap d. e. 0-től este fi-ig. Vasárnap d. e. 0-tó i d. is. 1-ig. Tel.: Harlem 7345.­­CHARLES RECHT ÉS ROSE WEISS az “Előre” jogtanácsosai Ügyvédi iroda: 110 W. 40. St., Room 404 New York, N. Y. Tel. BRYANT 5943. 1423 — 3-ik AVE. SO tm 81. ntefik. bilit. Look for the Big Clock Vásároljatok Yorkvil­­­­le legrégibb üzletében a választék mindennemű ajándéknak alkalmas éksse. ( rekben, olcsó­b­ban. Javítások olcsón, pon­­í­tosan eszközöltetnek.­­ fcSTÁNKANT IS NYITVA. ) HA PÉNZT AKAR HAZA KÜLDENI, hajójegyet venni, vagy bárminemű hazai ügyét elintézni, forduljon teljes bizalommal személyesen vagy levéli­­leg a régen ismert Rizsák Jánoshoz ezen a címen’ RIZSÁK JÁNOS 127 SECOND STREET, PASSAIC, N. J. TiGrimiOT«wrirrrT»mMni.wi-i»w.ii i »miinmr> tmi^Tffrrnnir-r»»»iiiii~■ íny imniwiu. u«i h«ih-ih»hi ni—■riniiininiiwi «nr FIGYELEM, HONFITÁRSI Ha jót akarsz enni, inni és kényelmes szobában hálni, nem kell nagyon messze menni. A johnstowni állom­ástól, jobbra van a RESTAURANTOM, hol kedves vendégeim mindig m­agyaros ki­­molyásfiában rénzesittetnek. Tisztelettel: FEGYVERES JÁNOS tulajdonos 65 Iron St., Johnstown, Pa. 7-ig IIIríTÍMIaI (Ezelőtt Révész és Szőke) A Bevándoroltak Állami Bankja 1445 FULLERTON AVE., CHICAGO. ILL. ' BANK­BETÉTEKET elfogadunk 3% kat.ua- ' tozásra. Visszafizetés bármikor minden felmondás nélkül. PÉNZKÜLDÉS a világ minden részébe ál­lami bankunk teljes felelőssége mellett. HAJÓJEGYEK a hajóstársulatok eredeti árain. KÖZJEGYZŐI OKIRATOK szakszerű elin­tézése a konzuli hitelesítésekkel együtt. BONDOK ÉS ÉRTÉKPAPÍROK vétele és eladása. Mielőtt bárhol pénzt küldene, kérje előbb árainkat és pénzküldő nyomtatványainkat. __________ MINDEN ÜGYÉVEL FORDULJON BI­ZALOMMAL ÁLLAMI BANKUNKHOZ. |\lfs / 1 Is 1 CSEHOSZLOVÁKIÁBA Pollar-penzlmlQes}—

Next