Uj Előre, 1922. május (18. évfolyam, 3517-3547. szám)

1922-05-15 / 3531. szám

A BOLOND írta: Márky Rikárd. (Folytatásos vége.) Nemsokára megoldódott a lakás és reggeli kérdése is. Tanainak egy rajongó követője addig nem nyugodott, míg rá­bírta arra, hogy átköltözzön őhozzá, s reggeli aztán ottan mindig elő volt készítve. A va­csora már nem is volt kérdés többé, mert mindig akadt va­laki a kávéházban, aki megfi­zette rendeléseit. Felszabadultan anyagi gon­doktól Kenyeres mostan más húrokat kezdett pengetni, rípzáfogott tanainak ismerte­téséhez. Két bevezető előadása elmúlt minden külső incidens nélkül. De érezni lehetett a vi­har közelgését. Ez kitört har­madik előadásánál, felháboro­dott kiáltások vágtak beszéd­jébe, egyesek hevesen geszti­kulálva maagyarázgattak vala­mit szomszédjaiknak, a zűr­zavar nőttön-nőtt s ekkor a hangorkánba belesüvitett va­laki.: “Hisz ez az ember bo-­­lond!” — Bolond!! •— E szó­ba dühöngte, zúgta, kacagta felszabadult érzéseit a közön­ség. Megtalálták a kivezető utat e szóban, mely részükre épp az imént hallott dolgokról levetkőztette a vörös jelleget, azokat, mint bolond ember nem kontrolálható cselekedeteit ár­tatlanra mázolta. Beszélhetett a “bolond” aka­dálytalanul — egy ideig még­ hallgatták, de aztán kezdték unni. A kávés felszólította, hogy folytassa politikai bírá­latait, Kenyeres megtagadta. Erre a kávés beszüntette sza­bad ebédjeit­ (nem számítha­tott ugyanis további haszon­ra). Lassankint befellegzett a vacsorának is. Egynéhány na­pon keresztül a rajongó tanít­vány reggelije képezte étrend­jét. Mivel ezt ekképp nem le­hetett folytatni, kenyeres­ munka utána nézett. Azonban még mielőtt kapott volna va­lamit, közbejött a háború. En­nek forgószele fölkavarta a látszat-béke minden rejtett v­isszonyait, melyeknek automa­tikus egybekapcsolódásából te­vődik össze a puszták, falvak, városok — az egész, élő­lé­nyekkel benépesített földgömb törvény szerint és mégis, vagy talán épp ezért oly csodásan rejtelmes örök tevékenysége. Szétszóródott a kávéház kö­zönsége is; a “bolondot” alkal­masnak találták harctéri szol­gálatra. Nyugodtan búcsúzott tőlem. Múltak a hónapok, évek, anélkül, hogy hallottam volna róla valamit. Egy szép napon összeomlot­tak a frontok s az élő testek­ből összerakott gátaknak meg­maradt részei fáradtan, nyu­galomra vágyón igyekezetek vissza otthonukba. Akkor történt, hogy Buda­pest utcáin kőbörgő, féllábú, félkarú, sebes, sár- és vérbe­­száradt rongyokban lötyögő katonák között megláttam Ke­nyeres egykori szállásgazdá­ját, a rajongó tanítványt, amint háttal egy sarokház fa­lának támaszkodott, össze­vissza tépett kabátjának egyik ujja üresen lógott földnek, a­­másik meg skatulyát tartott, melyből tiltott áru, — privát után töltött cigaretta —, kö­nyörögte magát az arra hala­dók szájába. Mikor meglátott, szenvedésekbe eresedett sze­mében felcsillant egy vissz­fénye a régi ragyogásnak. El­kezdett mesélni Kenyeresről, anélkül, hogy kérdezősködtem volna, ők ketten véletlenül egymás mellé kerültek a lövészárok­ban. Ottan Kenyeres szakállt növesztett, melynek feketesége­­ szinte magasabbra emelte hal­vány Krisztus-arcát. A “bo­lond” úgy járt-kelt a lövész­árokban, mintha kávéházban lett volna — se fenyegetéssel, se könyörgéssel nem lehetett rábírni arra, hogy vigyázzon magára. Amikor csak alkalom kínálkozott, beszédbe elegye­dett a bakákkal. Beszélt, ne­kik szociális problémákról, majd áttért saját rendszerére. A fiuk bár nem értették fej­tegetéseit, megszerették s csöndes hallgatással mintegy kipihentek Krisztus arcában. A lázadó baka híre eljutott a tisztikarhoz, melynek statá­­riális bírósága golyó általi ha­lálra ítélte. Ennek hallatára a fiukon végigzúgott a bősz in­dulat, de nem mert kitörni, őrzőinek azonban sikerült őt rábírni, arra, hogy az ítéletki­­hirdetést követő éjjel átszök­jék az oroszhoz. Az őröket jelentéktelenül büntették, mert szükség volt akkor ágyútölte­­lékre. Mindezt nyugodt hangon mesélte nekem a volt katona s aztán rámutatott lötyögő ka­bátujj­ára: “Aki a karomat le­vágta, szegény orosz testvé­rem, megbünhődött érte, szomszédom fejbelőtte”. — Nem bírtam tovább félkarját, szenvedő szemét, az egész em­bert, aki ott állt, mint a­ hábo­rú egyik jajkiáltása. Megölel­tem s amint rohantam tovább, éreztem hátamon törött fényű szemének megértő nézését. Néhány héttel rá, az utcán járkálva, egy arra haladó, Oroszországból visszatért fo­­bolycsoportban észrevettem Kenyerest, sárga kabát volt rajta, fején a jellegzetesen orosz süveg. Hozzárohantam, megöleltük egymást. Épp és egészséges volt, mint amikor elment. Elkísértem a­ fertőtle­nítő táborig, ahonnan egy hét múlva kiszabadult. Első utunk a Szabadság-ká­­véházba vezetett. Ott találtuk a régi társaságnak egynéhány tagját, hadviselt legényeket, különféle sebekkel, miket grá­nát, srapnell s a kultúra egyéb vívmánya ejtett rajtuk. Nagy volt örömük a viszontlátásban. Beszélgettünk harctéri kalan­­dok-borzalmakról, majd meg­szólalt az egyik: “Ha jól em­lékszem, én voltam az, ki an­nak idején bolondnak kiabál­tam Kenyerest. A háború megtanított, hogy én és mi mindnyájan voltunk a bolon­dok.­­ Megszólalt egy másik, kinek balszemét gránátszilánk szakította ki: “Megmaradt szememmel mostan többet lá­tok, mint azelőtt mindkettővel. De még nagyon kevés az, amit tudok. Testvér, taníts bennün­ket.” Kenyeres körül csopor­­­tosultunk mindnyájan. Annak arcára fény tévedt valahonnan. Megszólalt: “Testvéreim, a háború megtanított engem is. Még hiszek a magara hitében és tudom, el fog jönni az ideje. Most azonban, az ötéves vér­­özön után elő kell készülnünk a nagy ítélkezésre, tisztogatá­si munkára. Rombolnunk kell, hogy építhessünk. Megérett az idő.” Azon az éjszakán kormos munkáskezek vörös lobogót terítettek az országra. | PÉszkün­tem­ények | |És Hajó-legyek| ■ki Mielőtt elhatározza magát az Ia­fc-t Antiba átázni, vagy onnét Bü­­jj valakit áthozatal, tessék fel- |É­ I jes bizalommal hozzám tor­­gy Ujj dúlni. Teljesen díjmentesen és Ejt ÉJI .örömmel minden felvilágosi- hí­tás­sal szolgálért. I Legjobb III. osztályú ka. Jj jj bmban vasúti költség- ] gel együtt: B Bécsi* ------ *102,00 és feljebb ifi m «ratal* ... *102110 » » *.§ 1 Budapestig S1«&M ** ” ig Ü Szegedig .. *107.75 " » ig g Aradi* ____«lli.00 » ” m P Ten»«* vártig *111.00 " " Pl •■i Mtekölest* *105.75 *» " 31 Brémáig .. #103.50 " ’» te lg Dantiifikr .. * * 2$: Wi C­ierbwixiC 99 » §gj 1 FRANK WAGNER I 1 2304 SECOND AVENUE Ef I J MAGYAR KÖZJEGYZŐ WKISSFALP HENRY, * anw yorld munkástag körében ismert rom­kis­­t.4.fsunk New York állami közjegy­ző lett. üzletében, a Lenott Hill Hir­detési Irodában, 1318 leevné Avenue, 1 70-i­k álcák között, hol az összes lapok részére hirdetéseket visz fel, ezután mindenféle közjegyzői ügyek­ben, adás-vételi szerződések, kihoza­tali affidatítok elkészítésében, és egyéb okmányok aláírásában kész­séggel áll a munkásság rendelkezé­sére. Az üzlet minden nap este I1 óráig nyitva van. vj£l5r£ A vágyak valcere írta: GÁBOR ANDOR. Nagy, puha fauteuilökben ültünk, amikben tulajdonkép­pen temetkezni volna jó. Mert lehetetlen, hogy az a süppedő, puha ülés, melyhez életünk legkellemesebben átcigarettá­zott, vagy átbeszélgetett órái fűződnek, halottainkban olyan unalmas legyen, mint az egy­hangú hátonfekvés, ami leg­följebb az álmatlanul áttöp­rengett éjszakáinkba röpíti vissza a memóriánkat. Mert máskor alig-alig fekszik ha­nyatt a halandó ember. Egyéb­iránt a dolog csak annyira fon­tos, amennyire odalent egyál­talán foglalkoztathat bennün­ket annak a gondolata, hogy feszesen fekszünk, vagy ké­nyelmesen üldögélünk-e. A komponista, aki már kez­dett az európai híresség felé közeledni, hosszú fehér ujjait nézegette, melyek alól annyi csudálatos melódia szállott vi­lággá. Hirtelen eszembe jutott valami és megkérdeztem tőle: — Különös, most egy herin­ged kap szárnyra, már tele van a város vele és ha jól em­lékszem, a negyedik vagy ötö­dik kiadását láttam a kiraka­tokban. Gyönyörű dolog. És én azt találom különösnek, hogy most, amikor nem divat, keringőt komponálsz... A zeneszerző abbahagyta az ujjai vizsgálgatását. A szeme fölcsillant, kiegyenesítette de­rekát a fauteuilben és úgy mondta: — Nem is most csináltam ezt a keringőt. Most ilyenféle téma eszembe sem jut. — Hanem? — Régen... tíz éve is van már. Amikor még senki sem voltam s amikor többet szen­vedtem a koplalástól,­­ mint amennyi gyönyörűségem a jól­lakottságban egész életemen át lehet. Ennek a keringőnek a története isyen kedves és unalom nélkül végighallgat­hatod. De várj, előbb elját­szom. ... A zongorához ült és a zon­gora fekete-fehér fogú, szé­les szájáról valami szokatla­nul édes, forró és lágy hangok búgtak fel. És annyi szenve­dély és eredetiség, mint a legnagyobb mesterek elsőran­gú remekeiben. Aztán visszasüppedt a fau­­teuilbe: — Ilyet sem komponálok többé. Ha alkotok, most nem hevül olyan izzóra az agyam, mint akkor, mikor a fiatalság is gyújtogatta alája a tüzet. Hat-hét éve, hogy nevem van és érzem, hogy kezdek kime­rülni. .. De hagyjuk..„ Ezt a keringőt huszonkétéves ko­romban szereztem, amikor a zeneakadémiára jártam és tele voltam nagyratörő álmokkal, meg hullámzó melódiákkal. Egyéb alig volt bennem, mert csak a legszűkösebben tellett a kólamásolásból szerzett pénzeimből kenyérre és hozzá­valókra. Nem ettem három­szor egy napon, de legalább kétszer annyiszor ültem zon­gorához, vagy — zongora nél­kül is — fogtam papírt, hogy egy-egy eszembe ötlő új meló­diát el ne szalaszszak. Arany­idők voltak. Csak a fizikai fáj­dalmak ne lettek volna, az éh­ség és a kimerültség kínos érzései — akkor még ma is visszaki­várnám őket... Kü­lönben nem igaz. Ez csak póz; jó híres embernek lenni, négy szobás lakást tartani, puha szőnyegen járni, száraz és nagy szivarokat füstölni, érzékeny zongorán komponálni — jó, még ha öregszik is az ember. Boldogok, akik nem nélkülöz­nek fiatalkorukban! Olyan ez, mint hogyha a tavaszt üde egészségben éli át az ember; télen nem annyira lesújtó a be­tegség. .. De nem is erről van szó. Huszonkét esztendős ko­romnak december hónapjában történt, hogy nagy szerencse ért. Egy fityingem sem volt és egy tanárom közbenjárá­sára valami jobbfajta család meghívott, hogy egyik estélyü­kön zongorázzam. Tizenöt fo­rint honorárium volt kialkud­va. Ma azt mondom, hogy sze­rencse ért, akkor rémes meg­aláztatást éreztem benne; én, a művész, a jövő embere és tudja Isten, mi minden amit magamról képzeltem, én zon­goráztam táncoló banktisztvi­selők és bakfisok számára? De a pénzre szükségem volt, tehát elfogadtam az ajánlatot. Valami képtelen gorekkot sze­reztem valakitől, azt vettem magamra és a kitűzött nap es­­­téjén kilenc órára fölmentem­ az estélyt adó családhoz. A vendégek még vacsoránál ül­tek. Engem egy kis mellékszo­bába — valószínűleg a gyer­mekszoba volt — ültettek le s akartak is behozni elém némi vacsorát. De én azt hittem, hogy ez csak tetézné szégye­nemet. Dadogtam valamit, bi­zonyára azt, hogy vacsoráz­tam már. Pedig az ételek párá­ja szörnyen megkínzott. Ha­nem azért kábult fejjel ugyan, de tartottam magam hősiesen. Néztem a sárga gázvilágot, szemem rátévedt a ki-bejáró, össze-összevihogó cselédekre, fülembe zsongott az étkező vendégek vidám lármája, a po­harak csengése., Nagyon fáj­dalmas volt. Most már tudom, hogy nem a legelőkelőbb tár­saság volt, amely szoaréját vacsorával kezdte és tánccal folytatta, de akkor csak a ma­­gamféle szegény muzsikusle­gények közt forgolódtam s ez a társaság a maga jóllakottsá­gával és jólöltözöttségével im­ponált nekem. Megcsodáltam a jelenlevőket, — de amellett mélyen lenéztem őket. Filisz-­­ terek, gondoltam és én művész­ vagyok, — mert fiatalon az embernek ilyen bolond rég­­i eszméi vannak —, csak jele­nük van, az enyém a jövő. Ho­lott most már tudom: a jövő csak­ azt az időt jelenti, ami­kor már van jelenje az ember­nek ... Engem előbb vezettek be a nagy szalonban, ahol a zongora állt, nehogy a vendé­geknek be kelljen rr­tatniok.­ A zongora mellett ültem már,­­ amikor a társaság bevonult.­ Valami ifjú ember, aki nagyon tapasztalatlan s nagyon udva­rias volt, mégis odajött a zon­­­­gorához, szem­mel láthatóan az­­­zal a szándékkal, hogy bemu­­­tatkozzék, de a háziasszony­ idejekorán észrevette és intett a kezével: -z- A zongorista! — mondot­ta és zavarba hozta vele az udvarias ifjú embert és kíno­san megsz­égyenített engem,­ de sem ezt, sem azt észre nem vette. Az ujjaim reszkettek a kellemetlen izgatottságtól. Vagy az éhségtől? Attól is bi­zonyára. De aztán játszottam és táncoltak. A szalon megtelt libegő, kipirult arcú lányok­kal. És a lányok szépek voltak. E­lkápráztatták a szívemet. Eleinte csak a bécsi zene sze­metjét játszottam, aztán szebb dolgokat­ belemelegedtem, a levegő is forró volt, a környe­zet lázas, szerelmes, vágygyal teli. S mindehhez járult, hogy­ a szemem még az éhségtől is­ szikrázott. Az eg­ész testem egyetlen sóvárgássá, epeke­déssé lett. Keringő volt scam­. És ott, abban a számomra túl­­terhes levegőben, vágytól saj­gó agygyal, szívvel, gyomor­ral komponáltam ezt a gyö­nyörű keringőt. Lágyan, tü­zesen peregtek, ömlöttek, kap­csolódtak a hangok egymás­után. És bennük volt minden szerelmem és éhségem, az életre való egész szomjúsá­gom. Ők nem tudták, hogy a magam kompozíciója, amit játszom, csak megfogta és le­bilincselte őket a sorvasztóan forró tánc­zene. Egy kisütött bajusza bankifjú odajött: — Még egyszer! — még egyszer ezt! Akkor tértem magamhoz. Úgy éreztem, mintha ennek az egész nagy társaságnak ezzel a keringővel elmondtam volna, amit én szégyelnivaló­­nak gondoltam: az éhségemet, a szerelemre vágyódásomat Úgy éreztem, mintha leleple­­zetten, elárultan ülnék ott a zongoraszéken. A világért nem játszottam volna el még egy­szer a keringőt. — Nem lehet — feleltem nem lehet. — Mért nem lehet? Furcsa, hogy érti ezt kegyed? Ha mon­dom, hogy játszsza el, miért ne lehetne? — Nem... nem, — hebeg­tem és az arcom vagy hófehér vagy bíborvörös lehetett. A bank ifjú hangja éles volt, a vendégek koránk gyűltek, kez­dett kínossá lenni a jelenet. A háziasszony segítet ki: — Talán rosszul érzi ma­gát? Egy kis friss levegő... — Igen... rosszul... — ka­­ka­szkodtam meg a szalma­szálban és kitántorogtam.­­ Nem jött utánam senki. Fog-,­t­tam­ a kabátomat, kalapomat és szöktem a társaság, saját zeném, a jóllakott és boldog­ emberek látása és a­­ hono-­­rárium elől is. Az eszembe se jutott. S épp oly szegényen vánszorogtam haza, mint ahogy jöttem, de éhesebben. És otthon a zongora mellé ülve, belevertem a billentyűk­be — azért az ifjúkori zongo­rámért még ma is fizetem a perköltségeket — és játszot­tam, — játszottam elkesered­ve a Vágy keringőjét... — Ez az, amit most kiad­tál? — Ez az. Akkor megfeled­keztem róla. Le sem írtam, meg sem jegyeztem. Két hó­nappal előbb azonban egy tár-­­saságban találkoztam az egy-­­kori bartkifjával. Megismer­­­tem, ámbár buta és kopasz lett­­ szegény. De már igazgató. Sí akkor eszembe jutott a kerin­gő, hangról-hangra... és a vár­rost már megbabonázta az a féktelen vágyakozás, ami ben­ne lobog. Ez ennek a keringő­nek a históriája. ÉLETMENTŐ kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem által, akár fiatal akár Ör*c. — flirynlem­mel olvasandó. Nagy fontossággael bír úgy házasu­landók, mint szinte olyanokra,­akik boldogtalan há­zassárban élnek. — Részietlnen foglalkozik minden férfi és nő is Je**gea*e«ég*elt leírja­­az emlékese­gyenesség okait; egyáltalán elősorol minden előforduló betegség»t s annak mikénti argeryitásfót. Az ICakor (Kp fiepst­a) betettsérnek, vala­mint ryésyltásának, külön lap van »k­rate­ v«. ARA­B*LTGBEN IS pent AJÁNLVA n cent. Kiadva a NÉMET GYÓGYINTÉZET által €84 UNION ATKI­«, NEW TORS a kuruzsló.» meff*átlása céljábóL Bejegyezve k­ft-ban, csezhaarkan « kegresszus*, törvényekkel. HIVATKOZZÉK AZ “UJ EDŐP.É’ -RE KERESTETÉS KERÉSE* f,inkorr Uipótné, Boldog­kő ujfalu (Abttnj nwgj») illetőségi! Ismerősömet. Tudtommal New York vagy kírnjíkf­* kakik. Kérem öt. vagy ismerőseit elmét velem tudatni havai ügyben. PflTEH JIAGY, 78 CO­­LUHBIA ST., BHKilGEPORT, COKI. FET­KÉREM az Amerikában élő volt honfitársaimat, hogy rokonomnak. Bíróság Márton, szüetési helye Ne­­decz, lakóhelyét velem közölni szí­veskedjék. Nevezett körülbelül 25 éve van Amerikában. Kulhamer Anna, IV. Károly,körút 6, I. era. 6. FELKÉREM azokat, akik ismerik ro­konomat, Tóth Imre, született Szen­tesen és kiutazott Dezsőházáról Arad megye, Amerikába és ott Farín 135 St. Caradában lakott, hogy velem jelenlegi címét tudatni szíveskedjék. Török Józsefné, IV., Károly-körut 6, I. em. 6. KERESEM Guaminiban, Buenos Ai­res, Argentinia, németajkú testvér­­bátyámat, aki született 1884-ben Csá­­voson, Torontál megyében. 1802-ben kivándorolt és 1905-ben elvette fele­ségül Herold Terézia spanyol nőt Bátyám neve Korek János. Címem: Balog Sándorné, szül. Korek Erzsé­bet. Jánoshalma, Monor­ utca 1358, 1 c. Magyarország. MUNKÁT NYER OPERATOROK tarka gyermekruhák­hoz, csakis gyakorlottak. Állandó munka !* University Place, col, 9th St., Wieder. KIAD« iHR~0~D~T^T^~7miLl^TERMÄK munkás, politikai, gazdasági és rokonszervezeteknek bérbeadók. Leg­­jobb fekvés. Olcsó bér. Tudakozódjon J. C. Oblan. 203 E. 12th St­, N. T. C. KIADÓ FIGYELEM! Egy kis iroda kiadó a Magyar Munkás Otthonban, 350 E­­gist Street. — Tudakozódni lehet a gondnoknál. KIADÓ SZOBA SZÉP KÉT SZOBA fiatal embernek vagy házaspárnak azonnal kiadó. Alex Lax, 461 — 14th Ave, Astoria, Long Island. MUNKÁT KERES ______ U^Aaír­KUÍK&HK elöörandtn drts munkára* J. FielschWJT. RhineJanner 7823. KINCZEL ANTAL TQJ, t­rc és mindenféle terményt házhoz szállítok Trent­on­ban. — A legismertebb kiszolgálás. A mun­kásság támogatását kéri: 627 Franklin St., Trenton, fi. J. MAGYAR GYÓGYSZERTÁR A vuluzm­ák figyelmébe! Mi csiná­lunk mindenféle magyar gyógyszere-­ ket a gyógyszerek tisztán és ponto­­j­­an lesznek kezelve. — Kuffinenen ’ REUMA, GYOMOR, VÉR, HŰ­LÉS és KÖHÖGÉS ellen a legjobb medicina-!­kát kaphatja Rendeléskor Írjon! magyarul, vagy bármilyen nyelven. HOME CHEMICAL MFG. CO. 2600 Wallace St., Chicago. IIL ! ELADÓÜZLETI 16 karban tartott é* jéforgab › ‹-wa mc›ryar heute» üzlet a ma­­tSTnr negyedben eladd. Az ér- ‹ , dektMok forduljanak bizalom­ i mal an alábbi címre. Tu Iaido- * i nőnek: i • 1 ! Gyümölcs és Hommer ; 75 FRENCH STREET, ' ■ NEW BRUNSWICK, N.J. ] Inin im lén !<■ m a a * >ii t. ■ Dr. Louis Biro—— — MAGYAR ORVOS — A Vanderbilt Klinika «. tanára Rendeld óráit tartjai D. s.­­!—5-1* és 7—3-ig Hét/« kivételével 333 East­­asth St. New York Tel.i Rhinelander 4005. 1WN­ m­usnin mi*sci« rnnnis.iiweEv. 5. Oldal Olvasóink figyelmébe As UJ Kiér. az osztálytuáutus anerikai magyar munkások lapja a* teljesen k­inevezett munsáneág forradalmi klsdelmensk szenteil srsjét. Noha példátlan nehásségek árán tudjuk csak fentartani éa erőssé tea»4 osztály-harctink egyetlen ínsyvarét na Uj Klárét mágia minden áldozatot megkerunk, hogy lapunk a munkásság na­pi életé­nek to hűséges támasza legyen. Ertezttjük tehát munkástársainkiat, hogy az Jbi Klára minden olvasója és eHiflaetöJs KKWJBCTRITftS ÉS MUNKÁT KERES APRÓHIRDETÉST INGYEN tehet küzzé az Éjj Eláréban és egy egy apróhirdetést jogiban áll, háromszor díjb­limit megismételni. Feltárják tehát mankómarsa­­llnai, hogy minden előforduló esetben kerestetéseiket és munkát, kerenc hirdetéseiket, egy lap tiszta papirosra leírva, olvasható Szánnal, tintával írva, küldjék be is UJ Előre kiadóhivatalába. Násh­ilnyu hirdetések közzétételét a kiadóhivatal természetesen a rendes áram vállalja az “ÚJ ELŐRE” KIADÓHIVATALA 33 East First Street New York City New York AUTO SCHOOL it W. 1*8­8T„ NEW YORK, K. t. Tanuljon ki »offernek vagy ««pénz­nek te biztosítson inasának könnyű, állandó és szép megélhetést. — A túlzsúfolt gyárat cserélje fel a jó friss levegővel. — Tandíjunk lesz mérsékelt és a tanulási idő mintegy 4 hét. — Garantáljuk a licenss­t és gondoskodunk jó adásról. Nyitva van egész nap és esténk­ént la Vasárnap délután 1 óráig. MAGYAR­UL TANÍTUNK. TANÍTÓI carl d. kaskekk. Mrs. PECZE HONA Jfe­ró okleveles szülésznő. — 211 E. 80tl Street, New York City. IDEAL ÖJESZÉVŐGÉP-TÖK! — Tiz lemezt játszik tökéletesen. — Küldjön 10 centet mintákért, vagy eg­y dollárt 13 dobozért és egy kétoldalú beszélődés»­!•­­mezt kap Ingyen. írjon árjegyzékért. —* JDKAJL CO- Box «2. ScrantoB, Pa MAGYAR^MUNKÁS OTTHON EGYESÜLET «M­K. fis. Bt, Sum S»rV City kslylságsi­mm als« «maistem ka­­dódnsk. U­dsr. MUlárd tnwuu Uj üléstermek szsrrszctskask. If tntság ás «gyéb nllulssnkm sslu­­paddml kirendelt tt taustsnus. Dust hersndssstt fcSnyvtár » us-OLVASÓ ÉS KÖNYVTÁR NYITVA I R.KUGKL 1»-TÓL K3TK «-IG KKP­ /!­DICN, CSÜTÖRTÖKÖN s VAS/.RNAY I]­SP.l.uk.n- Y szn* 19.S4 OLVASÓ SS KÖNYVTÁR NYITVA RBttGSL lé-TÖL. KSTJB i-lQ KBIh DlfiN, CSÜTÖRTÖKÖN s VAS AKNAI* Telepben: I­enox IStt.

Next