Uj Előre, 1923. december (19. évfolyam, 4090-4120. szám)
1923-12-12 / 4101. szám
JÓL VÉGZŐDÖTT MULATSÁGON vettünk részt december 7-én Sp. Norwalkon, amelyet az S. L. P. társaság rendezett. Azért írom, hogy jól is végződött, mert a kezdet igen jó volt. Kudlik Sándor “történettudós” tartott bevezető beszédet, csillogtatva tudását, vagyis — rágalmazott. Hogy a lejátszandó ‘forradalmi’ darabnak (“Kapuzárás előtt” című vígjáték) hangulatot csináljon, megható s fölemelő szavakkal ismertette, hogy az S. L. P. Sohasem feledkezik meg a tanításról és minden módot — még ezen “forradalmi” darabot is — fölhasználja, hogy tanítson (?). És — saját szavait idézem — “adjon valamit a pénzért!” Ezzel szemben Kudlik az a hazug kijelentést tette, hogy a Munkáspárt által nemrégen előadott “ Osztályemberek” című dráma becsapás volt, vagyis az 50 centes belépőjegyek árát sokallotta az S. L. P. $1, 75 és 50 centes áraik mellett. Továbbá agitált az “egyedüli forradalmi lap”, az “A Munkás” érdekében azzal, hogy az “A Munkás” nem hirdet bábákat, mint más lapok, amely lapokra “ma már nincsen szükség, mert hiszen vannak jó professzoraink.” Kudlik történettudós úr ezen kijelentésével két dologról győzött meg. Tudniillik nem igaz, hogy osztályharc van, hogy a bérrabszolga nyomorog, mert hiszen abban a korban élünk, élünk, hogy már bábák nem kellenek a szülő anyáknak, a módunkban van “kitűnő profeszszort” hívni. Az utóbbi kijelentésével megcáfolja az “A Munkájában is közölt kuruzsló orvosok leleplezését, amelyet így vezet, be: “Ma minden — beleértve természetesen az orvosi tudományt is — üzleti alapon áll. A beteg egészségének visszanyerése vagy életbenmaradásának kérdése csak másodrendű kérdés. Az első és legfőbb kérdés mindig az, hogy milyen mértékben lehet anyagiakat kipréselni a pácienstől.” No lám, tehát vagy kizsákmányolt bérrabszolga nincs, vagy csak humánus, kitűnő profeszszorok vannak. Mert, ha az egyik van, úgy a másik lehetetlen. Mint látjuk, az S. L. P. mulatságának a kezdete igen jó volt és áhitatos hangulatba estünk, olyannyira, hogy vigságra, táncra már nem voltunk kaphatók és hazamentünk. Az S. L. P. társaság bizonyára örült, hogy “durva kommunisták” nem zavarják a civilizált eszközöket hirdetők harmóniáját. De mint a magyar negyedben szájról-szájra jutott, egy részeg társaság helytelen és sértő viselkedése belőlük is kiprovokálta a nem civilizált eszközök alkalmazását és bizony majdnem olyan parázs kis harc volt, mint azok a “helytelen” utcai harcok Németországban, amineket az S. L. P. társaság tagjai nem szeretnek. Botcher és Grocery Naponként nálunk friss hurka és kolbász kapható. A munkásság támogatását kérik Molnár Testvérek 98 FRENCH STREET New Brunswick, N. J. ÉRTESÍTÉS Van szerencsém a New Brunswicki Uj Előre olvasóit értesíteni, hogy a 130 French Streeten, NEW BRUNSWICK SHOE and FUR CO. név alatt elsőrendű cipő és szőrme üzletet nyitottam, hol a vevőközönség a legelőzékenyebb kiszolgálásban részesül. A legalacsonyabb árak mellett a legjobb minősékű árukat szerezheti be. Kérem az összmunkásság pártolását. — Tisztelettel DUDITS BÉLA, 130 French St., New Brunswick, N. J. Máthé László Pénzküldő, Hajójegy, Közjegyző és Biztosítási irodája 73 French Street New Brunswick, N. J. ■ ‘ Elvállal és szakszerűen elintéz minden meg- - ’ bizatást, mely pénzküldés, óhazából való ki- hozatal, hazai ingatlanok vétele és eladása, ■ jogi ügyek elintézésére vonatkozik. Tűz és automobil biztosítás. Házak vétele és el- adása.Felvilágosítás minden ügyben díjtalan. KARÁCSONY! AJÁNDÉKOK 14 karátos ékszerek, órák és ezüst nemük kaphatók CHRISTIAN JÓZSEF-nel EGYEDÜLI MAGYAR ÓRÁS ÉS ARANYMŰVES Cor. Plum and French Street NEW BRUNSWICK, N. J. Cipő eladó. Férfiak, asszonyok, leányok, gyermekek részére. Most, nem később. Hol? 124 FRENCH STREET, BODY GYULA üzletében! NEW BRUNSWICK, N. J. Mint mondják, ezt a verekedést Kudlik történettudós már nem élvezhette, mert korábban eltávozott. De ha ott maradt volna, bizonyára átfordítja az “A Munkás” tartalmát angolra, hogy a rendzavarokkal megérttesse, hogy ma, a civilizáció korában civilizált eszközökkel gúnyolják az idegeneket! (A rendzavarok írek voltak.) Szóval, amilyen jól kezdődött a mulatság, éppen olyan jól is végződött. Tehát a civilizált eszközök hirdetését továbbra is melegen ajánlom Kudlik Sándor bridgeporti történettudós úrnak, Detrik Dezsőné. Kirabolták a táviróhivatalt Levelandban Tegnap este a Western Union 5604 Euclid Ave.-i helysége vakmerő rablótámadásnak volt a színhelye. Egy még eddig ismeertlen egyén bement a távirdába azzal, hogy sürgönyt akar feladni s ott revolvert rántva kényszeritette a meglepett alkalmazottakat a páncélszekrény kinyitására, honnan 200 dollárt vitt el. SZIKLÁRA FUTOTT HAJÓ. SAN FRANCISCO, december 10. A helyi rádióállomás SOS jelzéseket vett fel, amelyeket a Sear nevű postahajó adott le. A hajó Alaska partjain zátonyra futott s veszélyben forog a személyzetével. A MEXICOI spekulánsok felhasználják a jelenlegi zavaros helyzetet és 50—75 százalékkal emelték egy éjjel az élelmiszerek és zöldségfélék árait. Bognár István FÉRFI SZABÓ Férfi és Női ruhák tisztítását, javítását, átalakítását és vasalását jutányos árak mellett elvállalom. 2 PROSPECT STREET New Brunswick, N.J. Butcher és Grocery A magyarság pártfogását kéri Charles Bitesek 208 Somerset Street, NEW BRUNSWICK, N. J. JOE KLEIN Első osztályú Cipő javító üzlete. Minden Munka Garantálva Rögtöni javítás megvárható. 89 French Street, NEW BRUNSWICK, N. J. FŰSZER és GYÜMÖLCS ÜZLET' A munkásság pártfogását kéri BEGZA KÁROLY 234 Somerset Street, New Brunswick, N. J. Telephone 658 ■ KMI STEFFAN JÓZSEF MAGYAR FÉNYKÉPÉSZ A legmegbízhatóbb mindenféle fényképészeti munkban. 208 Somerset Street, New Brunswick, N. J. UJ ELŐRE A MUNKÁS BETEGSEGÉLYZŐ ÉS ÖNKÉPZŐ SZERVEZET TAGSÁGÁHOZ! Szervezetünk össztagságának figyelmét ezennel fölhívom arra, hogy az 1923 december hó 8-án s 9-én megtartott alapszabálymódosító konvenció határozatai fölött a referendum szavazás minden osztálytitkár — a rendes osztálygyűlésen kívül — egy rendkívüli gyűlést hívjon egybe. Tekintetes arra, hogy az idei konvenció a decemberi hónapban egy héttel később tartatott, így hát a referendum szavazáshoz is több idő szükséges. Ezennel fölkérem az osztályok titkárait, hassanak oda minden erejükből, hogy osztályainknál minden tag részt vegyen a referendum fölött szavazó rendkívüli gyűlésen és minden tag okvetlenül gyakorolja szavazati jogát. Ezen referendum-szavazási halasztást különösen azért is meg kell tennünk, hogy azok a delegátusok, akik egy környékből több osztályt képviseltek, a referendum-szavazás előtt beszámolót tartsanak a referendumi tételek megvitatása végett. A szavazatok beküldésére a záros határidő: 1924 január hó 3. Ezen zároa határidőn túl beérkezett szavazatok nem vehetők figyelembe! Kertész József, k. titkár, beküldő ezt az ajánlatot, hogy Hamlet gyilkos, már pedig a gyilkosságnál erkölcstelenebb valami nincs. Akármint is határoz Collins biró, egy biztos: nem Hamlet a legerkölcstelenebb, hanem azok az erkölcstelenek, akik a munkások veeri békéből szerzett pénzzel pezsgőben dőzsölnek, selyem ruhákban járnak. Azokat tiltsa be Collins biró. ----------------- ÉBER MIHÁLYNÉ ! Los Angeles magyarságát, különösen annak öntudatos részét, nagy veszteség érte. November 29-én este az irgalmatlan halál elragadta közülünk Éber Mihály elvtárs feleségét. A szomorú eset rendkívül nagy részvétet keltett mindenütt, ahol kedves, igaz, jólelkű elvtársnőnk haláláról értesültek. Éppen a szokásos évi nagy mulatságot tartottuk, jó kedvvel, amikor telefonon jött a szomorú hír. Éber Mihályné elvtárs azok közül való volt, kik mindig hajlandók tenni, ott is, ahol az egyénre fárasztó vagy kellemetlen. Szeretet, megértés lakozott szívében mindenki iránt. Mindig készséggel vette ki részét abból is, ami másnak nehéz volt. Önzetlen rajongója volt eszménknek, de ennek inkább tettekben, mint szavakban adott kifejezést. . Fájdalomtól megtört férjén kívül egy, az iskolából csak nem régen kikerült leányát, Bözsikét hagyta hátra. Szívfacsaró jelenet volt a mindig vígéber Böskét könyei közt fájdalomtól öszszetörve látni. December elsején, szombaton délután kísértük utolsó útjára elhunyt elvtársnőnket a Moneta Avenue és 42-ik utcai temetkezési vállalattól, ahol Krause elvtárs angol nyelven tartott rövid, de megható gyászbeszédet, majd a Munkás Dalárda énekelte el a gyászdalt. Innen az ismerősök és jó barátok sokaságának kíséretében, akik a helyiséget virágözönnel árasztották el, a Washington Avenue-i Crematóriumba vitték a halottat elhamvasztás végett. Ott Klopstein Ernő tartott mély gondolattal teli beszédet, mely után néhány perc alatt elhamvasztották a legjobb anyát, feleséget és jó barátot. Éber Mihályné derék elvtársunk emlékét megőrizzük. Tudósító: Az erkölcstelenek erkölcse A burzsoázia legnagyobb gondja, hogy megmentsék a “jó erkölcsöket”. New Yorkban mindenfelé erkölcsmentő bizottságok alakultak és nyakra-főre akarják betiltatni az erkölcstelen darabokat. Egy komissió járja végig a Broadway színházait, hogy ellenőrizzék az előadásokat. Collins bíró ennek a komissiónak az elnöke, akit a Grand Jury bízott meg a vizsgálat vezetésével. Glatzmayer license commissionerrel együtt végzi Collins erkölcsenemesítő munkáját. New York közönsége sem alszik, apró tűszúlásokkal igyekszik az erkölcs-csőszök munkáját megkönnyíteni. Naponta érkeznek levelek, melyben felhívják a komissió figyelmét egyik vagy másik darabra, nem is kell külön mondani, hogy legtöbb esetben beugratásról van szó, az említett darab kifogástalan. Most nagy zavarban van a komissió, mert nem tud határozni, hogy mit tegyen a legfrissebb panasszal. A panasz beküldője nem kevesebbet kér, mint hogy mondja ki a bizottság, hogy Shakespeare v erkölcstelen. Azzal indokolja a Sötétség a bombaügy körül Budapestről jelenti: A francia követség ellen elkövetett bombamerénylet ügyében a vizsgálat mindeddig nem produkált pozitívumokat és így a nyomozásról a főkapitányság nem adott ki hivatalos jelentést. A vizsgálat adatait titoktartással kezelik, állítólag azonban a rendőrség újabb nyomot talált, melyet a detektívek már le is jártak és így a rendőrség előtt néhány részletkérdés kivételével a bombaügy csaknem teljesen tisztán áll. A Kovács-testvérek és Vass Titusz még a főkapitányságon vannak további kihallgatás céljából. A rendőrség a 101-es bizottság szerepét velük kapcsolatban akarja tisztázni. ----——--------- 2 évre ítélték Szabó Dezsőt egy cikkéért Budapestről jelentik: Szabó Dezső, az “Élet és Irodalom” c. hetilap szerkesztője, 1923 márczius 20-iki lapszámában “Levél a köztisztviselőkérdésről” címen egy cikket közölt, melyben többek között az állt, hogy a tisztviselők baromi idealizmusukkal, gerinctelen megalkuvásukkal önmagukat teszik tönkre, ezért megérdemlik, hogy elpusztuljanak. Ezért a cikkért az ügyészség izgatás és nemzetgyalázás címén eljárást indított Szabó Dezső ellen. A ma megtartott tárgyaláson Töreky tanácsa 2 évi börtönre ítélte Szabót. Olvasóink valószínűleg emlékeznek még arra, hogy a keresztény kurzus első éveiben Szabó egyike volt a legféktelenebbül izgatóknak, de később ismét visszatért régi hitvallásához a szocializmushoz. Egy emigráns, aki hazatért Klauber Vilmos péksegéd a diktatúra bukása után elmenekült Magyarországból és Olaszországban telepedett meg. Mikor a fascisták átvették Olaszország felett az uralmat, hazament Magyarországba. Alig érkezett haza, máris elfogták. Azzal vádolták, hogy Milánóban megszervezte a magyar KOMMUNISTA pártot. — A bíróság (a független!) állítólagos kommunista agitáció miatt 13 évi fegyházra ítélte Klaubert-et. Felebbezés folytán a táblához került az ügy, Degré tanácsa elé. A tanács — mint ez Magyarországon természetes — a felebbezést elvetette. Terjesszétek az ÚJ ELŐRÉ-t Budapesten Budapestről jelentik. Most tették közzé Budapest székesfőváros jövő évi költségvetését. 190.866 millió korona kiadással szemben 190.248 millió korona bevétel van előirányozva, ami 620 millió korona deficitet jelent a papíron. A valóságban Wolffék már eleve gondoskodtak arról, hogy bukásuk után az új városi tanács sokkal vigasztalanabb állapotot találjon a városi könyvekben és pénztárakban. Kettős tragédia Deirayban Delrayból jelentik: Megrendítő tragédia játszódott le a napokban Deirayban. Egy magyar munkás, név szerint Inoka Sándor, egy este nyitva felejtette a gázcsapot. Később, a gyönge nyomástól kialudt a láng és reggel felé újra ömleni kezdett a gáz. A nagy erővel ömlő gáz megölte a mélyen alvó Inokát. Tekintve, hogy nem volt senki, aki a temetéséről gondoskodott volna, elvitték a morgueba. A szomszédasszony elment másnap a halottat megnézni és otthon hagyta Drenyovszkiné két kisfiát, Matyit és Gyurkát. A gyerekek játszadozás közben találtak az ágy alatt egy revolvert és elhatároztk, hogy holduposdit játszanak. Matyi ráfogta öccsére a pisztolyt, mely a nyomástól elsült és a következő pillanatban Gyurka fején találva esett öszsze. Az összeszaladt háznép már csak a tragikus véget ért kisfiú holttestét találta. Elfogták a zacskós rablót Clevelandban Clevelandból jelentik. Egy bandita tartotta már hetek óta izgalomban a várost, míg most végre megkerült. Ezelőtt pár héttel a rendőrségre jelentés érkezett, mely szerint egy forgalmas üzletbe fényes nappal beállított egy bandita, egyik kezében egy papírzacskóval, a másikban revolverrel és megparancsolta a megijedt embereknek, hogy tegyenek minden pénzt a zacskóba, utána pedig • - --ívj ! Rablógazdálkodás CSAK JÓT lehet hallani a Borden’s Grade “A” tejről, ott ahol eladják. Rendeljen MA BORDEN’S GRADE ‘A’ TEJET. BORDENS Farm Products Colne Walker 7300 MINDEN PÉNZKÜLDÖNK INGYEN KAPJA MEG NYUGTÁJÁVAL EGYÜTT 1924. ÉVI Zsebnaptárunkat SÜRGÖNYI KARÁCSONYI PÉNZKÜLDÉS DOLLÁROKBAN Betétek. Kihozatali ügyek. KISS EMIL BANKHÁZA 133 Second Ave., New York A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank kkbrólagos képviselője A Magyar Államvasutak menetjogy Irodájának kizárólagos képviselője. HAJÓJEGYEK AZ ÖSSZES VONALAKRA EREDETI ÁRBAN PÉNZKÜLDÉS; AZ AMERICAN EXPRESS COMPANY ÚTJÁN közjegyzői: Munkák Gyors Elintézése HERRMAN ARTHUR ! FIRST AVENUE Comer 67th Street, Nerw York NYITVA MINDEN ESTE PÉNZKÜLDÉS ÉS HAJÓJEGYÉRT FORDULJON E. SCHWARTZ MAGYAR KÖZJEGYZŐ pénzküldő és hajójegy ügynökségéhez Dollár átutalási Amerikai Daimroklift, kifizetve Romántszban, Cseh Szlovákiában, és az összes megszállott területen, 201 East 9th St., New York Tel. Orchard 6747 a kint várakozó autójába ült és elrobogott. Ez három héttel ezelőtt történt és azóta naprólnapra érkeznek jelenések ilyen körülmények között lefolyt rablásokról. Tegnap délben azután pórul járt a zacskós rabló , mint a clevelandiak a banditát hívják. Egy üzletben, ahol meg akarta ismételni stiklijét, elfogták. Eddig 12 rablást tb-ítert be. ÜZLETEMBEREK lépjenek be karácsonyi társaságunkba A mi karácsonyi társaságunk nem csak arra való, hogy fiatal barátainknak pénzt gyűjtsünk, hanem arra való, hogy nagy üzletemberek rendszeresen sokszorozzák meg tőkéjüket anélkül, hogy azt megéreznék. Kezdje meg ma 25 c., 50 c., $1, $2, $5 $10 heti betétjét s rendszeresen fizesse be hetenkint, 50 héten át. The Lorain Street Savings & Trust Ge. I »órain Ave. at Fulton Rd. Cleveland, Ohio.