Uj Előre, 1923. december (19. évfolyam, 4090-4120. szám)

1923-12-12 / 4101. szám

JÓL VÉGZŐDÖTT MULATSÁGON vettünk részt december 7-én Sp. Norwalkon, amelyet az S. L. P. társaság rendezett. Azért írom, hogy­ jól is végződött, mert a kezdet igen jó volt. Kudlik Sán­dor “történettudós” tartott be­vezető beszédet, csillogtatva tu­dását, vagyis — rágalmazott. Hogy a lejátszandó ‘forradalmi’ darabnak (“Kapuzárás előtt” cí­mű vígjáték) hangulatot csinál­jon, megható s fölemelő szavak­kal ismertette, hogy az S. L. P. Sohasem feledkezik meg a taní­tásról és minden módot —­ m­ég ezen “forradalmi” darabot is — fölhasználja, hogy tanítson (?). És — saját szavait idézem — “adjon valamit a pénzért!” Ezzel szemben Kudlik az a hazug kijelentést tette, hogy a Munkáspárt által nemrégen elő­adott “ Osztályemberek” című dráma becsapás volt, vagyis az 50 centes belépőjegyek árát so­­kallotta az S. L. P. $1, 75 és 50 centes áraik mellett. Továbbá agitált az “egyedüli forradalmi lap”, az “A Munkás” érdekében azzal, hogy az “A Munkás” nem hirdet bábákat, mint más lapok, amely lapokra “ma már nincsen szükség, mert hiszen vannak jó professzora­ink.” Kudlik történettudós úr ezen kijelentésével két dologról győ­zött meg. Tudniillik­ nem igaz, hogy osztályharc van, hogy a bérrabszolga nyomorog, mert hiszen abban a korban élünk, élünk, hogy már bábák nem kel­lenek a szülő anyáknak, a mó­dunkban van “kitűnő profesz­­szort” hívni. Az utóbbi kijelen­tésével megcáfolja az “A Mun­kájában is közölt kuruzsló or­vosok leleplezését, amelyet így vezet, be: “Ma minden — bele­értve természetese­n az orvosi tudományt is — üzleti alapon áll. A beteg egészségének vissza­nyerése vagy életbenmaradásá­­nak kérdése csak másodrendű kérdés. Az első és legfőbb kér­dés mindig az, hogy milyen mér­tékben lehet anyagiakat kipré­selni a pácienstől.” No lám, tehát vagy kizsákmá­nyolt bérrabszolga nincs, vagy csak humánus, kitűnő profesz­­szorok vannak. Mert, ha az egyik van, úgy a másik lehetet­len. Mint látjuk, az S. L. P. mu­latságának a kezdete igen jó volt és áhitatos hangulatba estünk, olyannyira, hogy vigságra, táncra már nem voltunk kapha­tók és hazamentünk. Az S. L. P. társaság bizonyára örült, hogy “durva kommunisták” nem za­varják a civilizált eszközöket hirdetők harmóniáját. De mint a magyar negyedben szájról-szájra jutott, egy részeg társaság helytelen é­s sértő visel­kedése belőlük is kiprovokálta a nem civilizált eszközök alkal­mazását és bizony majdnem olyan parázs kis harc volt, mint azok a “helytelen” utcai harcok Németországban, amineket az S. L. P. társaság tagjai nem sze­retnek. Botcher és Grocery Naponként nálunk friss hurka és kol­bász kapható. A munkásság támogatását kérik Molnár Testvérek 98 FRENCH STREET New Brunswick, N. J. ÉRTESÍTÉS Van szerencsém a New Brunswicki Uj Előre olvasóit értesíteni, hogy a 130 French Streeten, NEW BRUNSWICK SHOE and FUR CO. név alatt elsőrendű cipő és szőrme üzletet nyitottam, hol a vevőközönség a legelőzékenyebb kiszolgálásban részesül. A legalacsonyabb árak mellett a legjobb minős­ék­ű árukat szerezheti be. Kérem az összmunkásság pár­tolását. — Tisztelettel DUDITS BÉLA, 130 French St., New Brunswick, N. J. Máthé László Pénzküldő, Hajójegy, Közjegyző és Biztosítási irodája 73 French Street New Brunswick, N. J. ■ ‘ Elvállal és szakszerűen elintéz minden meg- - ’ bizatást, mely pénzküldés, óhazából való ki-­­ hozatal, hazai ingatlanok vétele és eladása, ■ jogi ügyek elintézésére vonatkozik. Tűz és­­ automobil biztosítás. Házak vétele és el-­­ adása.­­Felvilágosítás minden ügyben díjtalan.­­ KARÁCSONY! AJÁNDÉKOK 14 karátos ékszerek, órák és ezüst nemük kaphatók CHRISTIAN JÓZSEF-nel EGYEDÜLI MAGYAR ÓRÁS ÉS ARANYMŰVES Cor. Plum and French Street NEW BRUNSWICK, N. J. Cipő eladó. Férfiak, asszonyok, leányok, gyermekek részére. Most, nem később. Hol? 124 FRENCH STREET, BODY GYULA üzletében! NEW BRUNSWICK, N. J. Mint mondják, ezt a vereke­dést Kudlik történettudós már nem élvezhette, mert korábban eltávozott. De ha ott maradt volna, bizonyára átfordítja az “A Munkás” tartalmát angolra, hogy a rendzavarokkal megért­­tesse, hogy ma, a civilizáció ko­rában civilizált eszközökkel gú­nyolják az idegeneket! (A rend­zavarok írek voltak.) Szóval, amilyen jól kezdődött a mulatság, éppen olyan jól is végződött. Tehát a civilizált eszközök hirdetését továbbra is melegen ajánlom Kudlik Sándor bridge­­porti történettudós úrnak, Detrik Dezsőné. Kirabolták a táviróhivatalt Levelandban Tegnap este a Western Union 5604 Euclid Ave.-i helysége vakmerő rablótámadásnak volt a színhelye. Egy még eddig ismeertlen egyén bement a táv­irdába azzal, hogy sürgönyt akar feladni s ott revolvert rántva kényszeritette a megle­pett alkalmazottakat a páncél­­szekrény kinyitására, honnan 200 dollárt vitt el. SZIKLÁRA FUTOTT HAJÓ. SAN FRANCISCO, decem­ber 10. A helyi rádióállomás SOS jelzéseket vett fel, amelye­ket a Sear nevű postahajó adott le. A hajó Alaska part­jain zátonyra futott s veszély­ben forog a személyzetével. A MEXICOI spekulánsok felhasználják a jelenlegi zava­ros helyzetet és 50—75 száza­lékkal emelték egy éjjel az élel­miszerek és zöldségfélék árait. Bognár István FÉRFI SZABÓ Férfi és Nő­i ruhák tisztítá­sát, javítását, átalakítását és vasalását jutányos árak mellett elvállalom. 2 PROSPECT STREET New Brunswick, N.J. Butcher és Grocery A magyarság pártfogását kéri Charles Bitesek 208 Somerset Street, NEW BRUNSWICK, N. J. JOE KLEIN Első osztályú Ci­pő javító üzlete. Minden Munka Garantálva Rögtöni javítás meg­várható. 89 French Street, NEW BRUNSWICK, N. J. FŰSZER és GYÜMÖLCS ÜZLET' A munkásság pártfogását kéri BEGZA KÁROLY 234 Somerset Street, New Brunswick, N. J. Telephone 658 ■ KMI STEFFAN JÓZSEF MAGYAR FÉNYKÉPÉSZ A legmegbízhatóbb mindenféle fényképészeti munkban. 208 Somerset Street, New Brunswick, N. J. UJ ELŐRE A MUNKÁS BETEGSEGÉLYZŐ ÉS ÖNKÉPZŐ SZERVEZET TAGSÁGÁHOZ! Szervezetünk össztagságá­­nak figyelmét ezennel fölhívom arra, hogy az 1923 december hó 8-án s 9-én megtartott alap­­szabálymódosító konvenció ha­tározatai fölött a referendum szavazás minden osztálytitkár — a rendes oszt­álygyűlésen kí­vül — egy rendkívüli gyűlést hívjon egybe. Tekintetes arra, hogy az idei konvenció a de­cemberi hónapban egy héttel később tartatott, így hát a refe­rendum szavazáshoz is több idő szükséges. Ezennel fölké­rem az osztályok titkárait, has­sanak oda minden erejükből, hogy osztályainknál minden tag részt vegyen a referendum fölött szavazó rendkívüli gyű­lésen és minden tag okvetlenül gyakorolja szavazati jogát. Ezen referendum-szavazási ha­lasztást különösen azért is meg kell tennünk, hogy azok a dele­gátusok, akik egy környékből több osztályt képviseltek, a re­ferendum-szavazás előtt beszá­molót tartsanak a referendumi tételek megvitatása végett. A szavazatok beküldésére a záros határidő: 1924 január hó 3. Ezen zároa határidőn túl be­érkezett szavazatok nem vehe­tők figyelembe! Kertész József, k. titkár, beküldő ezt az ajánlatot, hogy Hamlet gyilkos, már pedig a gyilkosságnál erkölcstelenebb valami nincs. Akármint is határoz Collins biró, egy biztos: nem Hamlet a legerkölcstelenebb, hanem azok az erkölcstelenek, akik a munkások veeri békéből szer­zett pénzzel pezsgőben dőzsöl­nek, selyem ruhákban járnak. Azokat tiltsa be Collins biró. -----------------­­ ­ ÉBER MIHÁLYNÉ ! Los Angeles magyarságát, kü­lönösen annak öntudatos részét, nagy veszteség érte. November 29-én este az irgalmatlan halál elragadta közülünk Éber Mihály elvtárs feleségét. A szomorú eset rendkívül nagy részvétet keltett mindenütt, ahol kedves, igaz, jó­­lelkű elvtársnőnk haláláról érte­sültek. Éppen a szokásos évi nagy m­ulatságot tartottuk, jó kedvvel, amikor telefonon jött a szomorú hír. Éber Mihályné elvtárs azok közül való volt, kik mindig haj­landók tenni, ott is, ahol az egyénre fárasztó vagy kellemet­len. Szeretet, megértés lakozott szívében mindenki iránt. Mindig készséggel vette ki részét abból is, ami másnak nehéz volt. Ön­zetlen rajongója volt eszménk­nek, de ennek inkább tettekben, mint szavakban adott kifeje­zést. . Fájdalomtól megtört férjén kívü­l egy, az iskolából csak nem régen kikerült leányát, Bözsikét hagyta hátra. Szívfacsaró jele­net volt a mindig víg­éber Bös­­két könyei közt fájdalomtól ösz­­szetörve látni. December elsején, szombaton délután kísértük utolsó útjára elhunyt elvtársnőnket a Moneta Avenue és 42-ik utcai temetke­zési vállalattól, ahol Krause elv­társ angol nyelven tartott rö­vid, de megható gyászbeszédet, majd a Munkás Dalárda éne­kelte el a gyászdalt. Innen az ismerősök és jó barátok soka­ságának kíséretében, akik a he­lyiséget virágözönnel árasztot­ták el, a Washington Avenue-i Crematóriumba vitték a halot­tat elhamvasztás végett. Ott Klopstein Ernő tartott mély gondolattal teli beszédet, mely után néhány perc alatt el­hamvasztották a legjobb anyát, feleséget és jó barátot. Éber Mihályné derék elvtár­sunk emlékét megőrizzük. Tudósí­tó: Az erkölcstelenek erkölcse A burzsoázia legnagyobb gondja, hogy megmentsék a “jó erkölcsöket”. New York­ban mindenfelé erkölcsmentő bizottságok alakultak és nyak­ra-főre akarják betiltatni az erkölcstelen darabokat. Egy komissió járja végig a Broad­way színházait, hogy ellenőriz­zék az előadásokat. Collins bí­ró ennek a komissiónak az el­nöke, akit a Grand Jury bízott meg a vizsgálat vezetésével. Glatzmayer license commissio­­nerrel együtt végzi Collins er­­kölcsenemesítő munkáját. New York közönsége sem alszik, ap­ró tűszúlásokkal igyekszik az erkölcs-csőszök munkáját meg­könnyíteni. Naponta érkeznek levelek, melyben felhívják a komissió figyelmét egyik vagy másik darabra, nem is kell kü­lön mondani, hogy legtöbb eset­ben beugratásról van szó, az említett darab kifogástalan. Most nagy zavarban van a komissió, mert nem tud hatá­rozni, hogy mit tegyen a leg­frissebb panasszal. A panasz beküldője nem kevesebbet kér, mint hogy mondja ki a bizott­ság, hogy Shakespeare v er­­­­kölcstelen. Azzal indokolja a Sötétség a bombaügy körül Budapestről jelenti: A fran­cia követség ellen elkövetett bombamerénylet ügyében a vizsgálat mindeddig nem pro­dukált pozitívumokat és így a nyomozásról a­ főkapitányság nem adott ki hivatalos jelen­tést. A vizsgálat adatait titok­tartással kezelik, állítólag azon­ban a rendőrség újabb nyomot talált, melyet a detektívek már le is jártak és így a rendőrség előtt néhány részletkérdés ki­vételével a bombaügy csaknem teljesen tisztán áll. A Kovács-testvérek és Vass Titusz még a főkapitányságon vannak további kihallgatás céljából. A rendőrség a 101-es bizottság szerepét velük­ kap­csolatban akarja tisztázni. ----——--------- 2 évre ítélték Szabó Dezsőt egy cikkéért Budapestről jelentik: Szabó Dezső, az “Élet és Irodalom” c. hetilap szerkesztője, 1923 már­­czius 20-iki lapszámában “Le­vél a köztisztviselőkérdésről” címen egy cikket közölt, mely­ben többek között az állt, hogy a tisztviselők baromi idealizmu­sukkal, gerinctelen megalkuvá­sukkal önmagukat teszik tönk­re, ezért megérdemlik, hogy el­pusztuljanak. Ezért a cikkért az ügyészség izgatás és nemzetgyalázás cí­mén eljárást indított Szabó De­zső ellen. A ma megtartott tár­gyaláson Töreky tanácsa 2 évi börtönre ítélte Szabót. Olva­sóink valószínűleg emlékeznek még arra, hogy a keresztény kurzus első éveiben Szabó egyi­ke volt a legféktelenebbül izga­­tóknak, de később ismét vissza­tért régi hitvallásához a szo­cializmushoz. Egy emigráns, aki hazatért Klauber Vilmos péksegéd a diktatúra bukása után elmene­kült Magyarországból és Olasz­országban telepedett meg. Mi­kor a fascisták átvették Olasz­ország felett az uralmat, haza­ment Magyarországba. Alig érkezett haza, máris elfogták. Azzal vádolták, hogy Milánó­ban megszervezte a magyar KOMMUNISTA pártot. — A bíróság (a független!) állító­lagos kommunista agitáció mi­att 13 évi fegyházra ítélte Klaubert-et. Felebbezés folytán a táblá­hoz került az ügy, Degré taná­csa elé. A tanács — mint ez Magyarországon természetes — a felebbezést elvetette. Terjesszétek az ÚJ ELŐRÉ-t Budapesten Budapestről jelentik. Most tették közzé Budapest székes­­főváros jövő évi költségvetését. 190.866 millió korona kiadással szemben 190.248 millió korona bevétel van előirányozva, ami 620 millió korona deficitet je­lent a papíron. A valóságban Wolffék már eleve gondoskodtak arról, hogy bukásuk után az új városi ta­nács sokkal vigasztalanabb ál­­­lapotot találjon a városi köny­­vekben és pénztárakban. Kettős tragédia Deirayban Delrayból jelentik: Megren­dítő tragédia játszódott le a napokban Deirayban. Egy ma­gyar munkás, név szerint Inoka Sándor, egy este nyitva felej­tette a gázcsapot. Később, a gyönge nyomástól kialudt a láng és reggel felé újra ömleni kezdett a gáz. A nagy erővel ömlő gáz megölte a mélyen al­vó Inokát. Tekintve, hogy nem volt senki, aki a temetéséről gondoskodott volna, elvitték a morgueba. A szomszédasszony elment másnap a halottat meg­nézni és otthon hagyta Dre­­nyovszkiné két kis­fiát, Matyit és Gyurkát. A gyerekek játsza­dozás közben találtak az ágy alatt egy revolvert és elhatároz­tk, hogy holduposdit játszanak. Matyi ráfogta öccsére a pisz­tolyt, mely a nyomástól elsült és a következő pillanatban Gyurka fején találva esett ösz­­sze. Az összeszaladt háznép már csak a tragikus véget ért kis­fiú holttestét találta. Elfogták a zacskós rablót Clevelandban Clevelandból jelentik. Egy bandita tartotta már hetek óta izgalomban a várost, míg most végre megkerült. Ezelőtt pár héttel a rendőrségre jelentés érkezett, mely szerint egy for­galmas üzletbe fényes nappal beállított egy bandita, egyik kezében egy papírzacskóval, a másikban revolverrel és meg­parancsolta a megijedt embe­reknek, hogy tegyenek minden pénzt a zacskóba, utána pedig • - --­ívj ! Rablógazdálkodás CSAK JÓT lehet hallani a Borden’s Grade “A” tejről, ott ahol eladják. Rendeljen MA BORDEN’S GRADE ‘A’ TEJET. BORDENS Farm Products Colne Walker 7300 MINDEN PÉNZKÜLDÖNK INGYEN KAPJA MEG NYUGTÁJÁVAL EGYÜTT 1924. ÉVI Zsebnaptárunkat SÜRGÖNYI KARÁCSONYI PÉNZKÜLDÉS DOLLÁROKBAN Betétek. Kihozatali ügyek. KISS EMIL BANKHÁZA 133 Second Ave., New York A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank kkbrólagos képviselője­ A Magyar Államvasutak me­­netjogy Irodájának kizárólagos képviselője. HAJÓJEGYEK AZ ÖSSZES VONALAKRA EREDETI ÁRBAN PÉNZKÜLDÉS; AZ AMERICAN EXPRESS COMPANY ÚTJÁN közjegyzői: Munkák Gyors Elintézése­­ HERRMAN ARTHUR ! FIRST AVENUE Comer 67th Street, Nerw York NYITVA MINDEN ESTE­­ PÉNZKÜ­LDÉS ÉS HAJÓ­JEGYÉRT FORDULJON E. SCHWARTZ MAGYAR­ KÖZJEGYZŐ pénzküldő és hajójegy ügynökségéhez Dollár átutalási Amerikai Daim­­roklift, kifizetve Romántszban, C­seh Szlovákiában, és az összes meg­szállott t­erület­en, 201 East 9th St., New York Tel. Orchard 6747 a kint várakozó autójába ült és elrobogott. Ez három héttel ezelőtt történt és azóta napról­­napra érkeznek jelenések ilyen körülmények között lefolyt rab­lásokról. Tegnap délben az­után pórul járt a zacskós rabló , mint a clevelandiak a bandi­tát hívják. Egy üzletben, ahol meg akarta ismételni stiklijét, elfogták. Eddig 12 rablást tb-í­tert be. ÜZLETEMBEREK lépjenek be karácsonyi társaságunkba A mi karácsonyi társaságunk nem csak arra való, hogy fiatal barátainknak pénzt gyűjtsünk, hanem arra való, hogy nagy üzletemberek rendszeresen sokszorozzák meg tőkéjüket anélkül, hogy azt megéreznék. Kezdje meg ma 25 c., 50 c., $1, $2, $5 $10 heti betét­jét s rendszeresen fizesse be hetenkint, 50 héten át. The Lorain Street Savings & Trust Ge. I »órain Ave. at Fulton Rd. Cleveland, Ohio.

Next