Uj Előre, 1930. október (26. évfolyam, 6536-6566. szám)

1930-10-01 / 6536. szám

2. oldal ITt ELŐRE Kioktatták a Fish bandát a munkásvezetők ---------------------------------f — .I I t A Sarló és Kalapács-ticket támogatása legyen a dolgozók válasza a Fish­-féle provokációkkal szemben. Olgin és Bebrits elvtársak után Louis Engdahl elvtársat idézte be “kihallgatásra” a vö­röseket” megsemmisítő” Fish­­bizottság, hogy azért a jó fize­tésért, melyet a munkások vé­res verejtékéből kisajtolt össze­gekből juttat nekik a Wall St., teljesítsék munkásüldöző hiva­tásukat. Engdahl elvtárs, aki az I. L. D.-nek központi titkára, kije­lentette a Fish-bizottság előtt — mely minden erejével azt a bluff-hitet akarja elhinteni, hogy a kommunisták tisztán bevándoroltakból állnak —, hogy Minnesotában született munkásszülőktől és ő maga is munkás, hogy most meggyőző­dött kommunista, az azért van, mert meglátta saját tapaszta­latain keresztül, hogy mi az élete a munkásnak és családjá­nak a paraziták jóvoltából. Az ILD nem kommunista szervezet — jelentette ki Eng­dahl elvtárs. És hogy mégis kommunistát választ meg veze­tőjének az a száz és százezer munkás, mely a szervezethez csatlakozott egyénenként más szervezeteken keresztül, az az­ért van, mert a munkások lát­ják, hogy a kommunisták egye­dül azok, akik mindig azon az oldalon harcolnak, amelyen a munkások érdekeinek kivívásá­ról és megvédéséről van szó. Beszéde folyamán kifejtette Engdahl elvtárs, hogy ebben a kapitalista országban az elmúlt évben­ több mint hatezer ügy­ben védett munkásokat az ILD, kiket a “demokrácia” értelmé­ben vetettek börtönbe csak azért, mert aktívan dolgoztak osztályukért, felvilágosító be­szédeket mondottak és szervez­ték a munkásokat. 1930-ban azt látjuk, hogy a kapitalista államhatalom a munkások harcos vezetőinek deportálására készül. 78 olyan politikai fogoly van a börtönök­ben az Egyesült Államokban, akiket együttesen 832 évre ítélt a kapitalista bíróság és vannak többen, akiknek élet­fogytiglani börtön van kiszab­va. Ebben az évben 29 lincse­­lés történt Délen, tizennégy munkást pedig meggyilkolt az uralkodó osztály. 117 év vár a gastoniai elítéltekre, börtön­ben vannak a new yorki és Mil­­waukee-i munkanélküli delegá­l­ciók. Az Imperial Valley-i ki­lenc munkást egyenként 42 évi börtönre ítélték. Hat Atlan­tád munkás a villamos­székkel néz szembe. Életfogytiglani börtönbüntetést tartanak fenn Mooney és Billings ártatlan munkásokkal szemben. Százak vannak börtönben lázadás vád­jával, amiért sztrájkokban vet­tek részt és szervezték a szer-­­vezetlen munkásokat. “Mehet” a kongresszushoz ez a bizott­ság ezenkívül azzal a jelentés­sel­­ mondotta Engdahl, hogy az Egyesült Államokban 8 mil­lió munkanélküli van, milliók dolgoznak egy-két napot az üze­mekben és a szenvedő farmere­ket a fék-segélybizottságokkal ámítják és egyik támadást a másik után intézi a Wall Street az amerikai dolgozók ellen. Engdahl az ILD nevében­ kö­vetelte a Fish-komité azonnali feloszlatását, mely fish-komité nem más, mint egy provokáló szervezet, amelynek vizsgálata után a munkásgyermekek campjeit KKK-ok és jingó ka­tonai szervezetek védelték meg. Majd kijelentette éppen úgy, mint Bebrits elvtárs, az Új Előre szerkesztője, hogy a kommunizmus a gyárakat és földet, valamint a hatalmat a munkások és szegény farmerek kezébe adja, kiragadva azt a paraziták kezéből, és hogy a munkásság harcolni fog a mun­kanélküli segély kiküzdéséért, építeni fogja a TUUL-t és ah­hoz tartozó harcos szervezete­ket, melyeknek vezetése alatt jobb béreket, magasabb élet­színvonalat harcol ki­ magá­nak. Engdahl elvtárs beszédéből, melyet a cirkusz-bizottság előtt tartott, az egész munkás­osztály szenvedése visszatükrö­ződik. De világosan kitűnik az is, hogy az amerikai kapitaliz­mus készül az osztály­tudatos forradalmi mozgalom megfoj­tására. . A munkásságnak ez­zel szemben össze kell fogni és tiltakozásának teljes erővel je­lét kell, hogy adja a Kommu­nista Párt választási harcában is. A munkásság milióihoz kell eljuttatni a Párt programját és föl kell sorakoztatni őket a munkanélküli segély kiküzdésé­ért, az ötnapos munkahétért, a 7 órás munkanapért, a speed­up ellen, a bérlevágások ellen, a háborús készülődések ellen, az idegenek üldözése ellen, a Szovjet Unió védelmére, az egész kapitalista gaz hatalom ellen. Lépj be azonnal a TUUL-hez tartozó forradalmi szervezetek­be! Legyél tagjává a munkás­­osztály harcait vezető Kommu­nista Pártnak! Győzd meg a szomszédod, ismerősöd és azo­kat a munkásokat, akik veled egy üzemben dolgoznak, hogy az ő érdekük a Kommunista Párt haladása és adják szava­zataikat a kommunistákra. SARLÓ ÉS KALAPÁCS JEL­VÉNY MELLÉ ÍRD BE NO­VEMBER NEGYEDIKÉN A SZAVAZATOD. SZAVAZZ KOMMUNISTÁKRA! beszéltem, hogy milyen volt a bábaasszony! ?” Ne féljen, Vandervelde úr! A fájdalmakra szükség van, a bábaasszony nagyon jó és az anya kitűnően érzi magát! A Szovjet Unió proletariátusa — nem egy belga ügyvéd, aki mi­után megállapította, hogy egy új világ született a Szovjet Unióban, elutazik, hogy a régit támogassa — tudja, hogy mit jelent egy új világ megszületé­se és a szülés után mi a köte­lessége. A Szovjet Unió proletariátu­sa nehéz munkával legyőzi az összes akadályokat, amelyek előtte állanak. Ha Vandervelde úr még néhány napot tartózko­dott volna a Szovjet Unióban, úgy olvashatta volna a Szovjet Unió Kommunista Pártja köz­­­­ponti bizottságának fölhívását, mely nyíltan beszél problémáik­ról, nem azért azonban, hogy visszahátráljunk, hanem azért, hogy mozgósítsuk a proletariá­tus összes erőit azok legyőzé­sére. . . A belga a többi európai dol­gozók csodálkoztak, amikor Vandervelde úr beszédének új­fajta csengését hallották. Re­méljük, hogy a kikényszerített vallomás a Szovjet Unióban született új világról " segítsé­gükre lesz, hogy megszabadul­janak Vandervelde ur befolyá­sától, aki az maradt, aki volt: ellensége annak az osztálynak, melynek vezetőjeként tündököl! Mert ha becsületes résztvevője volna a munkásmozgalomnak, úgy le kellett volna vonnia a következtetéseket az új világ Egy új világ, melyet nem tudtak megfojtani Irta: KARL RADEK. II. Amikor a marxisták által jó­­előre megjósolt világháború, a profit háborúja, a gyarmatok­ért folyó háború kitört. Van­dervelde egy pillanatig nem gon­dolkodott állásfoglalása fölött, miután saját szemeivel látta a belga Kongóban, hogyan öntöt­ték a belga kaucsuk-királyok a négerek vérét profitarannyá, ő, akit a legmagasabb tisztség­gel tüntetett ki a proletariátus, amikor a nemzetközi szocialista büró elnökévé választotta, nem csak elsőnek szólította föl a proletariátust a háborúban va­ló résztvételre a­ szövetségesek oldalán, nemcsak részt vett a belga kormány megalakításá­ban, hanem Kudaschew cári kö­vet útján sürgönyt intézett az orosz szocialistákhoz, hogy ne helyezkedjenek szembe a hábo­rúval, hanem támogassák az án­tantot a porosz junkerek ellen. A háború előtt Vandervelde sze­mélyesen járt Péterváron, hogy a bolsevikieket kibékítse a men­sevikiekkel, mialatt megtudta, hogy a fegyházakban, a börtö­nökben, a száműzetésben ho­gyan pusztultak el a “cár ke­gyelméből” a forradalmárok tízezrei. Amikor azonban a nemzetközi proletariátus jövő­jét saját “hazája” érdekében odadobta, amely nemcsak a bel­ga proletárok millióit áldozta fel, hanem a néger milliókat is vérbe fullasztotta, amikor neki a legmagasabb értéknek az úgy­neveztt polgári “demokrácia” tűnt föl, mi csodálni való van abban, hogy elárulta a cár fog­lyait s az orosz proletariátust? Emile Vandervelde — szocialis­ta szavakban — tettekben a burzsoázia függeléke, csak a szavakat vetette el magától oly szenvedéllyel, oly határozott­sággal, amilyet sohasem muta­tott azelőtt, mint a belga mun­káspárt s a Il­ ik internacionále vezetője. Minden más csak következ­ménye volt az előbbinek. Telje­sen és egészen önigazoltnak érezte magát, amikor a februá­ri forradalom után körútra vál­lalkozott, hogy fölszólítsa az orosz munkásokat az ántánt ol­dalán a háború továbbfolytatá­sára. Hű maradt önmagához, a­mikor 1917-ben teljes erővel el­lenszegült a szociál-imperialista ántánt és Németország közötti tárgyalásoknak, hiszen — mint mondta — Belgium még nem volt fölszabadítva. Amikor győ­zelmet aratott, mely azonban újabb proletár tízmilliók vérét kivánta, Vandervelde úr sajnál­kozott bizonyára, azonban, ké­rem, “Belgium függetlenségé­nek” és “az antant győzelmé­nek” a “demokráciát” kellett biztosítani, mely nélkül a szo­cializmus elképzelhetetlen! Vandervelde úr hű maradt önmagához a római hősök min­tájára. Tűzbe sem kellett ten­nie kezét, hogy álhatatosságát bebizonyítsa, azonban ennek dacára, föl kell ismerni, hogy a második Internacionále elnö­kének neve a Versailles­ szerző­dés alatt — népek élő testének szétszaggatását, milliók láncra verését és egy újabb világhá­ború alapjainak lerakását jelen­tette. í ** Egy része a történetnek el lett mondva. A reformizmus árulása a proletariátus ellen — befejeződött. Azonban a refor­mizmus minden erő megfeszíté­­se dacára a szocializmust nem tudták megölni. Az orosz bolse­vikok 15 éven keresztül folyta­tott szívós harca meghozta az eredményt. A vértengerből ki­emelkedett a szocializmus szi­gete. A proletariátus győzött a bolseviki párt vezetése alatt s saját kezébe vette a hatalmat. Az emberiség történelmében ismeretlen erőmegfeszítéssel a háború-őrület dühöngése köz­ben megkezdték a pr­oletariátus első államának fölépítését. Itt kezdődik Emile Vandervelde árulása történetének második része. A Kautsky-k és Renau­­del-ek szavaikkal segítették a születő világ megfojtását. Könyveket, cikkeket és felhí­vásokat írtak a bolsevikiek el­len. Azonban nem voltak hatal­mon és így legynagyob sajnála­tukra nem vehettek részt az in­tervenció közvetlen megszerve­zésében. Vandervelde­­r belga külügyminiszter volt, amikor a többi imperialista hatalmakkal együtt elismerte Kolcsakot és áldását adta az új világ meg­fojtásához , a régi világ visz­szaállításához. Vandervelde úr szappanozta a kötelet, mellyel Kolcsak az orosz munkások és parasztok ezreit fölakasztotta. Azonban az orosz munkások és parasztok elkergették az antant csapatokat és lelőtték Kolcsa­kot, tekintet nélkül a II. Inter­­nacionále elnökének áldására. Vandervelde úr nem merészke­dett védőügyvédként föllépni, azonban két évvel később, ami­kor magához tért, moszkvai utazásra vállalkozott, hogy a szociálforradalmárokat védel­mébe vegye, azokat a szociál­­forradalmárokat, akiknek ő ma­ga adta az utasítást a szovjet kormány megbuktatására, azo­kat a szociálforradalmárokat, a­kik merényletet követtek el Lenin élete ellen. Most ugyanez a Vandervelde állítja, hogy a Szovjet Unióban egy új világ született, melyet valójában neki nem sikerült megfojtani. Sőt még a törté­netíró tárgyilagosságával ki­emeli, hogy az erőfeszítések, a­melyeket a mi proletariátusunk iioz , nem különböznek a szü­lés fájdalmaitól. Vandervelde úr tárgyilagossága oly messzire megy el, hogy hajlandó a refor­misták árulását történelmileg elkerülhetetlen tényként kezel­ni és ezzel fokozni a szüléssel járó fájdalmakat. Ettől a tárgyilagosságtól rosszul lesz az ember. Ha azon­ban a rosszullétet leküzdöttük, úgy önkéntelenül fölmerül a kérdés: Mi késztette Vander­velde urat, hogy ilyenfajta val­lomásokat tegyen? ő tovább lát, mint berlini társai, akik előtt a horizontot eltakarja az ablakos tarisznya, amelyhez 20.000 munkás holttestén ke­resztül jutottak el. Ő látta a Szovjet Unió munkásainak el­határozottságát ; látta, hogy MI GYŐZTÜNK; megértette, hogy az Ötéves Terv keresztül lesz hajtva, sőt látja azt is, hogy nincs messze az idő, ami­kor a charleroi bányászok ép­pen úgy, mint a genti szövők meg fogják tudni a valóságot a Szovjet Unióban született új világról. A ravasz, minden háj­jal megkent politikus már föl­készül arra a pillanatra, ami­kor már nem lesz többé lehetsé­ges megjelennie a munkások előtt szovjetellenes uszítások érdekében. Amikor a második ötéves tervet fogjuk kidolgoz­ni, amikor a Szovjet Unió szer­vezett munkásainak tényleges győzelme napnál világosabb tény lesz, akkor Emile Vander­velde úr mondhatja majd: “Én előre megjósoltam és el­ismertem egy új világ megszü­letését, habár az nem éppen az én szülési könyvem receptjei szerint történt. Ti azonban, belga munkások, ragaszkodja­tok a demkráciához, hogy ne kelljen elszenvednetek ugyan­azon szülési fájdalmakat, ame­lyeket orosz testvéreiteknek ki kellett bírniok!” Ha azonban nálunk újabb súlyos erőfeszítésekre lesz szükség, úgy Vandervelde úr mondhatja majd: “Én megmondtam, hogy ezek egy új világ születésének fáj­dalmai, azonban nem mondtam nektek semmit arról, vájjon helyes-e általában ezeket a fáj­dalmakat előidézni; arról sem ÜDVÖZÖLD A MUNKÁSOKAT !­S PARASZTOKAT A SZOVJETUNIÓ 13. ÉVFORDULÓJA ALKALMÁBÓL A Friends of the Soviet Union egy Vörös Albumot küld a Forradalmi Múzeum részére, melyben az itteni militáns munkások nevei­ben foglal­­tak­lnak, a nemzetközi munkásszoli­­daritás jeléül. Valamint kivonatos történet a munkásmozgalom történetéről. ÜDVÖZLETEK ARA ...............25 CENT MUNKANÉLKÜLIEKNEK .1­0 CENT FRIENDS OF THE SOVIET UNION 175 — 5th AVENUE, ROOM 511, NEW YORK CITY. 5 NaP a Tengeren CHERBOURGON ÁT 6 NAP BRÉMÁN ÁT MAGYARORSZÁGRA vagy onnan ide utazzon a legujabb gyorshaj­ókon: BREMEN ÉS EUROPA tengreróriásokon, vagy a népszerű COLUMBUS g­yorshajón. — Felvilágio­­sitást nyújt a helyi ügy­nök« vagy NORTH GERMAN LLOYD 57 B’way, New York a-fsssf^' Äi w* a >avara­ pénzküldés, KIHO­ZATAL, HAZAUTAZÁS I e pervél ügyekben fordul­ S*VS2‹ £*«■ I if — írjon vagy ‹‹]jon I e személyesen I RUTTKAY JENŐ UTÓDAI TRADE BANK of NEW YOflK 1M AVENUE B NEAR 7di STREET Ne mulassza el megnézni! MOST JÁTSZAK! “RASPUTIN” THE HOLY DEVIL Legújabb és legfeltűnőbb tanul­mány Rasputinról, tények alapján. Ugyanezen műsoron: «THE GREAT UNKNOWN" Izgalmas, misztikus dráma. ACME THEATRE 14th St., Union St. Olcsó helyárak. Folytatólagos előadások. M­ONROE THEATRE First Are. és 76th St. KEDDEN ÉS SZERDÁN­­ bemutatásra kerül: LILLIAN GISH főszereplővel, “ONE ROMANTIC NIGHT” kiváló drámában. Ugyanezen programon: ‘WAY OUT WEST’ WILLIAM HAYNES a főszerepben, születéséből, mely nem más, mint hogy eddigi működése ez új világ meggyilkolását célozta. ------------------------------­MEGSEBZIK MAGUKAT A MUNKANÉLKÜLIEK BOSTON, szeptember 29. — Curley polgármester kijelenté­se szerint a városban számta­lan munkanélküli sebeket ejt testén, hogy bejuthasson a kór­házba. Legalább 25 idősebb­­ asszony alszik­ éjszakánként a Boston Common piacán. FIGYELEM! New York Kér. Szervező Bi­­zottsága és New York körzeti­ titkárok! Pénteken, október hó 3-án, este 8.30-kor gyűlést tar­tunk a Munkás-Otthonban, 350 E. 81 St. New York Kér. Szerv. Bizottság. STATEMENT OF THE OWNERSHIP. MANAGEMENT, CIRCULATION, ETC. REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24, 1912. Of the “Uj Előre’* City Edition published dally at New York, N. Y.. for October 1, 1930. State of New York, County of New York. Before me, a Notary Public in and for the State and County aforesaid, personally appeared Louis Toth, who, having been duly sworn accord­ing to law, deposes and says that he is the Business Manager of the “Uj Előre” New York Hungarian Daily and that the following is, to the best of his knowledge and belief a true statement of the ownership, management (and if a daily paper the circulation), etc., of the aforesaid publication for the date shown in the above caption, re­quired in section of August 24, 1912, embodied in section 411, Postal Laws and Regulations, printed on the re­verse of this form to wit: 3. That the names and addresses of the publisher, editor, managing edi­tor, and business managers are: Publisher: Uj Előre Publishing Co., 35 E. 12th St. Editor Louis Bebrits, 35 E. 12th St., New York, N. Y. Man­aging Editor: Louis Bebrits, S'5 B. 12th -St., New York, N. Y. Business Manager Louis T6fh, 35 E. 12th St., New York, N. Y. 2. That the owners are: (Give names and address of individual owners, or, if a corporation, give its name and the names and addresses of stockholders owning or holding 1 per cent or more of the total amount of stock) if owned by a firm, Company or other incorporated concern its name and adress as well as these of each individual members must be given Uj Előre Publishing Co., Inc., 35 E. 12th St., New York N. Y. Louis Tóth, 35 E. 12th Street, New York, N. Y. Loutis Bebrits, 35 E. 12th St., New York, N. Y. Gus Mayer, 35 E. 12th Street, New York, N. Y. 3. That the known bondholders. mortgagees, and other security hold­ers owning or holding 1 per cent, or more qf total amount of bonds mortgages, or other securities are: (If there are none, so state.) None. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the'own­ers, stockholders and security hold­ers, if any, contain not only the list of stockholders and security holders as they appear upon the books of the company but also, in cases where the stockholder or security holder ap­pears upon the books of the com­pany as trustee or any other fidu­ciary relation, the name of the per­son or corporation for whom such trustee is acting, is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiant's full knowledge and belief as to the cir­cumstances and conditions under which stockholders and security hold­ers who do not appear upon the books of the company as trustees, hold ntock and securities in a capacity other than that of a bona fide own­er; and this affiant has no reason to believe that any other person, as­sociation or corporation has any in­terest direct or indirect in the said stock, bonds cr other securities than as so sta ted by him., 5. That th<s average number of copies of each ?gsue of this publica­tion sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscrib­ers during the six months preoeed­­ing the date shown above is 11,125. (This information is required from daily publications only.) LOUIS TÓTH. Manager. Sworn to anc Subscribed before me this day of Sept. 30, 1930. FRANK F. KTEFER. CHARLES BROWN, 1931.) FIGYELEM! NEW BRUNS­WICK! A New Brunswick-i Magyar Munkás-Otthon 1930 október hó 4-én, szombaton este a Plum Street 11. szám alatt, a Mun­kás-Otthonban SZÜRETI MU­LATSÁGOT tart. Kezdete este 8 órakor. Belépti dij 35c. Kitű­nő cigányzenéről és frissítők­ről gondoskodva van. BiAiKfluini ur j Hr* unnrjumri MANAGEMENT* CIRCULATION, KTOL. BEQl'IBED BY THE ACT OF CONGHEOH OF AUGUST It, 1811. Of the "UJ Előre” National Edition published daily, except Sunday at New York, for N. Y., October 1, 1930. State of New York, County of New York. Before me. a Notary Public In and for the State and County aforesaid, personally appeared Louis Tőth, who, having been duly «worn accord­ing to law. deposes and says that ha is the Business Manager of the ''Uj Előre” Hungarian Daily and that the following is, to the best of his know­ledge and belief, a true statement of the ownership, management afor­­said publication for the date ahova in the above caption, required by hte Act of August 24, 1912, embodied in section 411 Postal Laws and Regula­tions, printed on the reverse of this form, to wit: 1. That the names and addresses of the publisher, editor, managing edi­tor, and business manager are: Publisher: Uj Előre Publishing Co.. S5 E. 12th Street, New York, X. Y. Editor: Louis Bebrits; SB E. 12th St„ New York, N. Y. Managing Editor: Louis Bebrits, 35 E. 12th Street, New York, N. Y, Business Manager: Louis Tóth, 35 E. 12th St.,-New York, N. Y. a. That the owners are: (Give names and address of Individual owners, or, if a corporation, give Its name and the names and addressss of stockholders owning or holding 1 per cent or more of the total amount of stock.) Uj Előre Publishing Co., 35 East 12fh Street, New York, N. Y. Louis T6th, 35 East 12th Street, New York, N. Y. Louis Bebrits. 35 East 12th Street, New ) orlc, N. Y\ Gus Mayer, 35 Plast 12th Street, New York, X. Y. 3. That the known bondholders, mortgagees, and otrer security hold­ers owning or holding 1 per cent, or more of total amount of bonds mortgages, or other securities are: (If there are none, so state.) Xone. 4. That the two paragraphs néxt above, giving the names o fthe own­ers, stockholders and securitv hold­ers, if any, contain not only the list of stockholders and security holders as they appear upon the books of the company but also, in cases where the stockholder or security holder ap­pears upon the books of the com­pany as trustee or any other fidu­ciary relation, the name of the per­son or corporation for whom such trustee is acting, is given; also that the said two paragraphs contain statements embracing affiant’s full knowledge and belief as to the cir­cumstances and conditions under which stockholders and security hold­ers who do not appear upon thla books of the company as trustee* hold stock and securities in a capaci­ty other than that of a bona fide own­er: and this affiant has no reason to believe that any other person, as­sociation or corporation has any In­terest direct or indirect in the said stock, bonds or other securities that as so stated by him. 5. That the average number of copies of each issue of this publica­tion sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscrib­ers during the six months preceed­­ing the date shown above is 19,500. (This information is required from daily publications only.) LOUIS TOTH, Manager. Sworn to and Subscribed before m* this day of Sept. 30, 1930. CHARLES BROWN, IMy commission expires March 30, --------------o-------------­ PUBLISHERS XOTE: The “m Előre’’ In accordance with postal regulát” ns is divided in two edi­tions. (Eastern and Western Edi­tion). Our advertising rates Include both and advertisements will be In­serted in both editions. Ag per above statement the circulation o* the “UJ Előre” (Western Edition) .................. 11,125 “UJ Előre’’, Xew York . (Eastern Edition) .................. 19,500 Total Circulation ......................... 30,625 FIGYELEM: Az “Új Előre” a pos­taszabályzat értelmében két kiadás­ba van osztva:­­ az egyik a keleti, a másik pedig a nyugati államok ré­szére. Fenti hivatalos kimutatás sze­rint az egyik kiadás 19,500, a másik 11,250, összeesn tehát 30,625 példány­ban jelenik meg az “Új Előre.” AZ “ÚJ ELŐRE” ÚJ ADÓHIVATALA. CIPŐMUNKÁSOK FIGYELMÉBE A Szovjet­unióba induló cipő­­reperáló csoporthoz még né­hány cipőmunkást keresünk. Feltételek a következők: Minden egyes tagnak hozzá kell járulni a gépek bevásárlá­sához $375-tal, ezenkívül fedez­ni a kellő útiköltséget. Csakis azon cipőmunkások jelentkez­zenek, akik reperálő­gépeken dolgoztak és jó gyakorlatuk van. A csoport 6—7 héten belül utazik, melynél fogva kérjük a munkástársakat, hogy azonnal lépjenek velünk összeköttetés­be. A későn jelentkezők kima­­radnak a csoportból. Cim: Technical Aid Büró j 175 Fifth Ave., Room 511 [ New York City TELEFON: REGENT 4659 ALAPÍTVA 1904 NICHOLAS T. BROWN TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓ 1275 First Ave. Közü] a 69-ik utcához New York City Gyönyörűen felszerelt modern kápolna. Felekezetre való tekintet nélkül. Nappali és éjjeli szolgálat bárhová. Románul beszélő munkások figyelmébe Számos magyar munkás, aki románul beszél és román nyelvű munká­sok közt megfordul, ö1 dollár évi fllís fieetés ellenében megkaphatja az “Uj Előre” napilapot és a “Desteptarea” román munkás hetilapot. Ez a kedvezmény azoknak is szól, akik már olvasói lapunknak és mege­­o­sitás esetén a román nyelvű lapra is igényt tarthatnak. Terjesszük ki a kommunista sajtót a román nyelvű munkások között. Fizessünk elő az Uj Előrére és a Desteptarea román kommunista hetilapra. EL­SFIZ­ETÉST KÜLDJÜNK AZ “UJ ELŐRE” CÍMÉRE 35 EAST 12th STREET -NEW YORK CITY

Next