Erdélyi Híradó, 1834. január-június (első félév, 1-51. szám)
1834-04-08 / 28. szám
221 kintetben megtörtént, megakadályoztassa. Az éppen oly ismeretes mint tiszteletre méltó austriai generál Hrabowsky Bolognából, mint eddigi hivatala helyéről elhivatott, hogy hazájában más érdemeihez méltó szolgálatra alkalmaztassék. Soha egy idegen generál sem állott itt oly nagy tekintetben a’ nép előtt mint ő, több lázzadások alkalmával már csak személyes megjelenése is elégséges volt a’lármázó csoportokat széjjel oszlatni, mely alkalmakkal a’ néptől mindég éljen kiáltással köszöntetett. A’ pápa ezen derék katonát az egyházi státusokban szerzett kitetsző érdemeiért a’ Krisztus rendje brilliantos nagy keresztjével ajándékozta meg. HELVÉTZIA. Helvétziai levelek közük azon jegyzéket (note), melyet a’ német szövetség mart. Odikáról a’ helvétziai főhelyhez küldött, eltávoztatása iránt a’ lengyeleknek és azon német szökevényeknek, kik a’szomszéd statusok nyugalmát háboritani törekedtek. Ebben a’ többek között e’ van írva. A’ német szövetség keményen meghatározta , meg nem engedni, hogy a’ német földön a’ szomszéd statusok ellen öszveesküvés formálódjon, tökéletes jusát ismeri, megkivánni a’ szomszéd státusoktól, hogy közönségesen megismert nép törvények kötelezését kövessék. A’ német szövetség távol attól , hogy a’ békés idegenek nyugalmát Selvetziában illetni akarná, meg van győződve, hogy Helvétzia nem fogja elnézni ’s megszenvedni, hogy a’ nyugoton öszveesküttek és részesek által a’ szomszéd státusok nyugalma is veszedelmeztessék. Minél fogva Helvétziát teljes bizodalommal azon kéri, hogy ne csak minden a’ múlt esztendőben Francziaországból Helvetziába ütött lengyeleket, ha még ott volnának, onnan útasitsa ki, hanem azon német szökevényeket is, kik közvetve vagy közvetetten a’ szomszéd státusok nyugalma háboritására törekednek. Nem kételkedik a’ német szövetség, hogy ezt Helvétzia teljesedésbe veendi, mely nem csak a’ szomszéd státusok jóllétét biztositja , hanem Helvétziának az európai státusokkali állásában jól értett érdekeire nézve nagy hasznára van. A’ carlsruhei újság az Aar (folyóvíz ) mellől martius lóéról következőt közöl: A’ lengyeleknek Savoyába tett béütések óta Helvétziánk a’ lehetőségig lecsendesedett. Még a’ szándék legbuzgóbb oltalmazóji ’s elősegitőji is bolondságnak mondják a’ tett próbát. Azonban a’ dolog keveset változott. A’ lengyelek visszatértek az őket védő berni cantonba, ’s a’ nagy gyűlés martius 12k én nagy többséggel meghatározta, hogy idegen béfolyásra a’ lengyelek erőszakos eltávoztatásában soha meg nem egyezik, más szóval, őket soha el nem küldi , mert hogy a’ lengyelek nem jó szívvel távoznak el, azt a’ genfi és waadti történetek bizonyítják. A’ helvétziai szemlélő ( újság ) , a’ berni kormány orgánuma ezért a’ gyűlést dicsérettel magasztalja, ’s a’ márvány kemény rómaiakhoz hasonlítja. Majd megválik, szomszédjai kívánságokon miként tud és akar truczczolni. “ HOLLANDIA. Martius lékén délután e királyi herczegsége ’s az oraniai fő herczeg, három hónapi távollétek után, Pétersburgból Berlinen, Weimaron és Casselen keresztül Hangába megérkeztek. BELGIUM: A’ Journal d’Anvers martius lóról jelenti: Holnap a’ gőzhajózás kikötőnk és London között megkezdődik. Waterloo hajót 6 órára várják. Doelből martius 1lén írják: A’ ékére virradólag történt lármának semmi további következése nem volt. Azonban ezen naptól fogva a’ hollandiai flottán éjjel nappal mozgás van. Lilloval szembe 12 ágyús hajó fekszik, Batználl7.Az éjjel Lillo erősségből Liefkenshoekbe egy által utazó sereg vitetett. A’ hollandiaiak nagy tengeri készületeket tesznek a’ Schelde vizén. Tegnapelőtt Gentben a’ képmutató előadásakor nagy zajgás lett a’ játékszínen. Az ifjú emberekkel tele volt földszint (part