Erdélyi Híradó, 1841. január-június (első félév, 1-52. szám)

1841-06-29 / 52. szám

207 ( Előleges közlés az alsó fejé­r megyei közgyűlésről.) Alsó Fe­jérnek f. hó’ 22-kén kezdődőtt, ’s még tartó tisztújító közgyűlé­séről bővebb tudósításig értesítjük t. ez. olvasóinkat, hogy a’tiszt- VisiLast megelőzőleg felvétettek a’ választás’ elvei, ’s a' megye ed­digi határozatival következetesen elhatározta, hogy csak a’törvény­ben kijelölt hivatalra választottat fogja megerősítés végett felkülde­­ni, ’s erre is csak három egyént terjesztend fel. A h­ivatalok’ be­töltésében э5 m­c^j^cben létező bevett vallások, közti ^cornetaris pro­­portiot tartandó. A’ gyűlés mérsékleti törvényszerűséggel foly, az elnökség ellen nincs panasz, sőt az első fontos tárgyú ülés’est­­vérén és zenével tiszteltetett meg. (Irodalmi ’s művészeti újdonságok.) Széchenyink „Fo­nák reformok“ czímű legújabb munkája e’ hó’ végével elhagyja a’ sajt­t.__ Kossuth Lajos’ kőre nyomot arczképe nem sokára meg­jelenend.— Kedvelt beszély Írónk Kuthy Lajos’novelláinak meg­jelent két kötete kedvességgel fogadtatott.— Files Károly a’ fé­nyes reményű 10 éves kis zongorász, kinek Pesten adott hangver­senyéről az Athenaeum’ jelen évi 71. számában S. F. oly lelke­sen nyilatkozik , fővárosunkba már megérkezett, de mostani rövid i­t mulatása miatt ezúttal nem fog hangversenyt adni, hanem visz­­szatértekor — mint halljuk az augustusi nagy vásárkor — hallani fogjuk, mit művészkedvelőink sóvárogva várnak. (Magyar tudós társaság’ ülései májusban.) Okán a’tár­saság az éjszaki Európában utazó Reguly Antalnak adandó utasí­tással foglalkozoa. Egy füzet perzsa, arab és török nyelvből for­dított költemények vizsgálat alá bocsáttattak.— 1­7kén Taubner Ká­roly­­t „Tiszta mértan“ czimű­, nem sokára kijövendő munkája’tervét terjeszté elő, ’s különösen a’mértan’előadása’módszerét, a’mértani tételek’ különböző nemeit ’s a’ mértan’ történetét a’ legújabb idő­kig olvasta fel, egy pillantást vetvén a’ mértani irodalom' miben­létére hazánkban is. Hogy az egyetemi és elmés módszer, a’ szá­mokat néhány egyszerű jegy által előadni, Indiából származott le­gyen, okokkal vitatta ’s azon emlékezetes körülményről, hogy a’ népek majd mindnyája tízig számlál, Humboldt Sándor vizsgála­tai nyomán érdekes adatokkal mutogatta. Ugyanez ülésben egy ter­jedelmes!­ mathematical munka mutattatván be nyomtatás vételt annak bírálók neveztettek. 24d. Kállay Ferencz rt Kölcsey F. és erdélyi Horváth István köztt, a’ magyarországi részek’ visszakap­csolásáról folyt értekezések’ sarkpontjait vizsgálván, saját ez ügy­ben­ nézeteit is terjeszté elő, ’s e’ még eddig feloldottaknak nem tekinthető kérdések’ végképi kiegyenlítésére szolgáló pontokat igye­kezett kijelölni. Nyomtatás végett egy classica literatúrai fordit­­vány, egy nyelvtani ’s egy országismereti munka adatott be, ’s azoknak vizsgálók rendeltettek. — A’ könyvtár e’ hónapban köv. ajándékokkal szajtorodott: 1) Az elnök gr. Teleki J. úr egy XIII. századbeli, hártyára irt igen ékes missaléval, és egy 1488. Párizs­ban 4r. hártyára nyomatott és számtalan, ritka szépségű fametszet­tel ’s diszesen színett initialisokkal ékes hórás könyvvel nevelte az incunabulumok’ gyűjteményét, ’s a’ ’t. Kézirattárt gr. Kemény J. k­. egy 1529ki magyar történeti kézirat­tal, Kondvicska Márton győr­­szigeti pleb. pedig Cornides, Fabchich és Kazinczy II.től öszvesen hat eredeti levéllel nevelte.— Végre a’ természetiek’ tárát Nagy Károly rt. 80 tb. válogatott éjszakamerikai ásvány-darabbal öreg­bítette. — Ungvári máj. 24dig ’s több napjain m. Lányi Imre főis­­pány úr’ elnöksége alatt tartatott évnegyedes közgyűlésünkben, a’ tiz év előtt állított katonák’ törvény ’s kir. szó’ szentségével bizto­sítottak hazabocsátása’ eszközlése iránt a’ m. kir. H. tanács meg­­keresletni rendeltetett. b) Felolvastatván Zala, Borsod, Gömör, Nyítra, Fejér, Zólyom, Zabolcs, nem különben Esztergom, Sá­ros, és Hevesmegyéknek vegyes házasságot illető körleveleik, újó­lag tárgyaltatás alá került az áldás’ megtagadása. Általán véve mér­­sékleltség ’s komoly megfontolás jellemző az e’ tárgyi tanácskozá­sokat, ’s a’ béhamvadt parázs érintés nélkül maradt. Jelenleg is hű maradt megyénk előbbi végzetéhez, ’s az említett hét első me­gye’ körleveleiben kifejtett elveket elfogadván, határozattá tette, miszerint ha netalán megyénkben is áldás-megtagadási eset fordul­na elő, az 1647: 14 ez. rögtön foganatosítassék , Heves’, Sáros’ és Esztergom’ ellenkező szellemben irt körleveleiket pedig csak tudo­másul vette. Szathmármegyének kor­ kivánta határozati tárgyaltatás alá vétetvén, ’s az értesítő megye’ felszólítása megyénk’ hő keblű Rendeinél is hasonérzelmü keblekre találván, egy országgyűlési uta­sításokat tervezendő választmány ollykép küldetett ki, hogy a’mind inkább fejlődő és sebes léptekkel haladó kor által szükségesített tárgyakat — különös figyelmet forditva a’népnevelésre, azon nagy tárgyra, melynek szüksége olly sürgetőleg előállott — összeszed­vén munkálkodásb­éli jelentését évenként egyszer májusi évnegye­­des közgyűlésre adja be. d) Megyénk’ közszeretetü főispánja jelent­vén, hogy magy. tud. társaságtóli m­egker­estetése’ következtében megyénk’ levéltárát személyesen meglátogatván, abban több régi oklevelet talált, mellyek az oklevéltani műszavak’ gyűjtögetését elő­segíthetnék , ő méltóságának édes nyelvünk iránti buzgalma zajos éljennel viszonoztatván, a’ nevezett oklevelek’ szükséges használ­­hatás végetti hiteles lemásoltatása ’s megküldetése egyhangúlag el­rendeltetett. (Ezt remélljük a’többi két testvér hazai megye és ha­tóság is megteendő) J­r. A’ Porta különös jelét adá az ausztriai kormány iránti bizo­dalmának. Miután t. i. az előbbi bécsi török követ, Rifaat bey, Bécsből elhivatott, és Maurojeni úr a’ Porta’ több évi ügyvivője meghalt, a’ török követség egészen fő nélkül maradt ’s most a’tö­rök kormány megkereste kormányunkat , hogy Huszár udv. taná­csosnak, ki több évig tolmács volt Konstantinápolyban, engedné meg ideiglen a’ török dolgok’ vitelét, míg e’ helyre egy állandó személy­t nevezhetne, mit kormányunk szivesen teljesített is. —Leip. Alig. .. Törökország’. A’ török határszélről junius’ 6 és 7. iratt levelek szerint a’ keleti kérdés’ bevégződése nincs olly közel, mint közönségesen hi­szik; jelesen az adó’ tárgya hihetőleg még soká fog húzódni, mert közvélemény, hogy Mehemed Ali a’ szultán által kiszabott Öszreg­­nek alig lesz hajlandó felit fizetni. Ugyanazon levelek szerint Tö­rökország’ belső részét mindenfelől lázadások szaggatják. Nemcsak a’ nissai basa, hanem a’ widdini is, úgy a’ bosniai helytartó olly leseteket tesznek, mellyek méltó aggodalmat szülhetnek , hogy Szer­bia ellen ellenséges czélzatok forranak. A’ szerb kü­lü­gy miniszter ez által felszólítva értette magát körlevelet bocsátni az idegen ha­talmak’ consulaihoz, mellyben a’nissai hasa által nyíltan kimondott azon vádat, mintha Szerbia a’ bolgár lázongásokban részt vett vol­na , kereken visszautasítja. A’ widdini basa Szerbia elleni érzelmeit azzal nyilatkoztatta ki, hogy mind azon basaságbeli törököket, kik kereskedési ügyekben Szerbiában laktak, visszahívta. Atalában a’ török határszéleken Szerbia ellen — mondhatni — ellenséges in­dulat kezd mutatkozni, szoros rendőrségi felügyelet tartatik,’s fő­ként az utazók szigorú vizsgálat alá vetvék , nem visznek-e magok­kal fegyvert, vagy lőszereket ?—­ Mesoj­otamiában Diarbekir basa­­ságban lázadás ütött ki, melly komoly szint kezd váltani. A’ kö­zépponti kormánytól független igazgatás alakítatott, ’s nem csak a’ népitömeg csatlódott hozzá, hanem a felsőbb osztályúak névszerint az ulemák (törvénytudók) is. Syria. (Cour. Fran.) A’ londoni lapok olly innem­élyes hangon , melly a’ leghihetetlenebbeket is meggyőzheti kormányok’ egyenességéről, kijelentek, hogy az angolok kihúzódtak Syriából. A’következő tu­dósításból megtetszik, hogy az angol tisztek azon tartományt a’ szultán’ nevében igazgatják, ’s teljesleg nem szándékuk angolok ál­tali határozott el­foglal­tatását kijelenteni. A’ tudósítás ez: Rose ez­redes az angol sereg’ kormányát Syriában átvette. A’ tiszti kar azonnal osztassák Syria’ és Palestina’ különböző részeibe. Major Harvey Jeruzsálembe, major Willbraham Gázába, M. Niven, Chur­chill és Freston ezredesek Najvus-, Damaskus- és Trifjolisba, máj. Bocciod­amsie Aleps­oba fognak menni. Egy katonai biztosság be­fogja a’ syriai partokat utazni, ’s vádpontjaira vonatkozólag le­rajzolni ’s a’ t. Olaszország'. A’ nápolyi kormánylat­’ hivatalos jelentése szerint j­ápa­i szent­sége a’ király’ különösen megtalálására azon sok csudáért, mely­­lyeket Mihály arkangyal a’ nápolyi királyságban az utóbbi időkben tett, megparancsolta, hogy névnapja ezentúl egész országban di doj)­­io­­orecello ünnepeltessék , ’s a’ nagszárba (kalendariom) is úgy i­assék. Franc­zia or­s­z­á­g. Bugeaudnak távirati sürgöny’ utján Mostaganemből jun. 4-ről tett tudósítása szerint hadserge néhány győzedelmes csata után máj. 25. Tekedemt-et elfoglalta, és felégettette és kipusztítatta, mivel már jelentőségűvé kezdett volt válni. Az elfoglalt városban sem la­kót, sem némi becsű ssortékát nem kaptak. Innen 50-kan érkeztek Mascarába , szünetlen környezteivé az emir’ sergétől, kik azonban közeledni nem mertek, ’s a’ csatát kerülték. Fortassánál ’s Mas­cara előtt megszalaszták ezen sergeket. Mascarából jun. 1-én el­távozva 3 zászlóaljat, ’s 50 napi eleséget hagytak ott. Az akbet­­kadai hegyszorosnál 5 — 6 ezer arab hevesen megtámadó ulóser-

Next