Erdélyi Híradó, 1841. július- december (második félév, 1-53. szám)

1841-10-15 / 31. szám

134 sz egyiptomi basa nagy hadi készületeket teszen, és szándékszik inasát Francziaország védlete alatt függetlennek nyilatkoztatni ki. O’Brien chartista főnök September 24-kén a f lancasteri bör­­tönből kibocsátaték. Francziaország, Algír. Bugeaud tábornok sept. 17kén Moslaganembe indult, hol az orani seregosztály egybegyült. Ezen tábor 22kén fog új vál­lalatokra elindulni. A’ helytartó, közhír szerint, előbb Mascara­­ba menend , hol a’ föld miveletbe vételét elintézi. Vetés után erős sáncz fog vonatni, a’ szántókat az ellenség minden megrohanásá­­tól védendő.— Abd El-Kader Bugeaud tábornokkal többé vias­kodni nem vágyván , keleti hadtestünk m­egrohanását vette czélba. Ezen oldalról fontos eseményekre történik előkészület. Changar­­nier tábornok derék katona , ő csak győzni tud. A’ király Compiègneben sept. 29-kén szemlét tartván, egy­szersmind 16 ezrednek osztott zászlókat ki. Ezen innepély alkalmá­val következő beszédet intézett a’sereghez: „Bajtársak! Sajnálom, hogy szavam ma nem hathat, mint eddig történt, mindnyájatok fülébe; de, ha hangomat megváltozott­ és elgyengültnek találjátok is, érzelmeim irántatok a’ régiek. Saját kezemmel akartam ezen zászlókat, Őseitek dicső emlékeit, köztetek elosztani. Tanítsanak e’ lobogók titeket kötelességtökre, hogy méltó utódok legyetek , sze­mélyem ’s a’ hon birodalmának megfelelők. Felesleges emlékeztet­ni, miként elhivatástok a’franczia nevet és zászlókat mocsoktól ő­­r­izni. Most, midőn a’ béke malasztait élvezzük, inkább kötelessé­günk mint máskor, minden erőfeszítéssel megtartani hazánkat azon szerencsés állásban , hová a’ gondviselés helyhezé. Tudom e’ czél­­ra törekednétek háborúkor, ha Francziaország illy végsőséghez nyúl­na ; ezt eszközleni legyen gondolok jelenleg, a’ béke közepette, polgári intézkedéseink iránti hű engedelmesség útján, így lehettek segédül, Francziaországnak a’ fejetlenség szerencsétlenségeitől ’s az azt kisérő vészes követk­ezményektőli megmentésére. Távolitsátok e’ször­nyet tőlünk el, soha sem térve ki azon útból, mellyet becsülen­dő kitartással eddig követélek. Ha a’ fenyítékhez, és a’ közállo­­mány­hoz, melly a’ bátorlétet és jogokat védő alkotmányos király­ság alattján nyugszik, nem szünethetek meg szilárdul ragaszkodni, Francziaország dicsőségét és nagyságát veszély nem fenyítheti. Sze­rencsésnek tartom magamat, mert köztelek vagyok, mert szólha­tok azon szeretet és vonzalom felől, melly rég eltelt időkből, mi­dőn soralokban kü­zdök, száll le. Büszkeség halja át keblemet, hogy vezére vagyok olly seregnek, melly kiváltan derék és a’ hazához mindenkor hű.“ Sok ezer éljen kisérte Lajos Fülep ezen nyilat­kozatát. — Poroszország. Luxemburgnak a’ német vámegyesü­lethez járulását tárgyazó körményre a’ hollandi király —­ mint a fiiradó közelebbi számra em­líté — megegyezését nem adta. Ezen tényt a’porosz király egy­­kedvüleg, ellenben a’ hírlapok nagy ingerültséggel halják. Az „El­­berfeldi újság“ így szól: „Volt idő ’s csak néhány év telt az óta el, midőn határozatlan vívtunk a mellett, hogy Luxemburg Né­met- és nem Belgaországhoz tartozik. A’ szövetség gyűlés szilárdul lépett fel, s megtör­tént, шпек jogilag­­ úgy kelte. Akkor pazérul szóraték minden áldozat, megóri birodalmunk számára e’ földet, hol egy szövetségi vár áll, honnan katonai illeték küldetik ser­­günkhöz és szövetséggyűlésünkbe egy százat. Azt, mit Németor­szág akkor lett , kár vala most feledni. Köln sept. 28-kán. Azon fontos hírt közölhetem, hogy ér­sekünk Droste Vischering báró, megyéjének további közkezelésé­­ről teljesen és minden formássággal lemondott. Ezen nyilatkozata már Berlinbe feljutott, ’s a’ hosszadalmas viszongás illy feloldásá­ról hivatalos úton is fogunk rövid időn értesítetni. Törökország’. A’ seregben a’ porosz rendszer egy nemét akarják behozni. Minden tartozik az ezredekben öt évet szolgálni, mellynek eltelté­vel haza bocsátalik, de a’ kerületi honvéd-csap­atba rang fokozata szerint béiratik. A’ tiszt, ha kívánja, meghagyatik az állandó ka­tonaságnál. A’ honvéd-ezredek sor szerint, néhány hónapra, fegy­­vergyakorlás végett Konstantinármlyba vitetnek; had esetében ö­­rökké készen kell magukat indulóra tartani. Újabb tudósítások. Soha a­ közállományok elnöke — így szól egy amerikai lap — nagyobb megvetéssel nem illettelek, mint Tyler, mióta vevet adni merészkedett. Az unió megmaradása inkább kérdés alá nem velte­­lek , kapcsai soha kevésbbé nem fog­nak egyben , mint jelenleg. A­ jövendőbe beláló férfiak által megjóslott különszakadás óránként annyit halad, mint régen évek alatt. Ezen utóbbi méltó aggodal­makat gerjesztő állítás értelmét következő tény fejti ki. Everett Sándor, az északi részek bálványozott férfia, az elnök által angol követté kineveztetés végett a’ senatusnak ajánltatott. A’ déli Avhigek és democraták ezen kineveztetés meggátlására egybeköték erejűket, mert szerintük Everett az absolutismus pártolója. Csodálkoznak ol­vasóink, hogy a’ szabad Amerikában is lehet illy elvek bajnokára akadni; de meglepetésekre mondhatom, hogy a’ déli állományok­ban ezen kifejezésnek „absolutismus barátja“ újdon új értelme sem több sem kevesebb, mint ez: ,,a’ négerek felszabadítását óhajtja.“ — Angliában — mint előre látni lehetett — a’ kormány pénzügyi terve, a’ közök házában minden szavazás nélkül elfogadtatott. ——* A’ franczia király 50ka elején Compiègneből St. Cloudba vissza­­térend. Ezen sietést egésségi állapota okozza , kinézése felette gyön­gélkedő, hangja annyira rekedt, hogy a’ zászló-felszenteléskor is csak nagy megerőltetéssel és alig hallhatólag beszélhetett. — Brühl gróf Rómából a’ napokban visszatérend. — Herzegowina és Mon­tenegro közt a’ béke munkálatok, noha eleinte jó reménynyel biz­tattak , rögtön félbeszakitatának a’ montenegroiak rakonczátlan kö­vetelései miatt, kik több szél­ helységeket kívántak a’ török biro­dalomból határaikhoz szakítatni. Megint elkezdődtek tehát —­­s ki tudja meddig ’s milly következéssel fognak folytattatni — a’ rabló bécsapások, és a határhoz közel eső török falvak feldulása.—• C­s­i­k­s­z­é­k részéről K­­­á­­­i­s Ferencz és M­i­k­ó Mihály, Maros­vásárhelyről pedig Erszényes József és T­u­p­f­e­r Simon urak választattak el hongyülési követekké. IJOKO*§VÁRATT К­апа­­liahor Özv. és Stein’ könyVkereskedésében találhatók e.pénzben. F­elelet gróf S­zecheni­e 11 S­tV­á­n­n­al, Kossuth Lajostól 1 f. 40 kr. Keletnépe é­s Pesti Hi­r­l­al p , irtai b. Eötvös József, 1 f. A’pesti hírlap e 1 1e n‘ P)• a n u s it á s о к és haladás, i ta Zaborszk­yLajos,40 kr. A’Kelet n­épe közt eS’ e iin her, 40 kr. Eladó szó na. (1) tekintetes Szathmár vmegyében fekvő Ar. Меру és m. városában feles szénetennél találtatik eladó. — Tiszta ’s igen jó széna egy kazalban mint­egy 1200 mázsa , sással elegyes termesztés szinte anny­i mennyiségű ; a’ szükség kivonatával birka vagy más juh , ’s szarvas marhák telelésére alkal­mas szin épület is adatik. Mi iránt lehet értekezni helyben a’ magos hadadi idősb­­­­esselényi Farkas sír tisztartójánál. (3) (2 ) Gróf Esz­ter há­z­y Mihály úr m. láposi jószágában 150 szekér széna, 20 szekérsar­­ju , 100 szekér szalma, 200 véka krumpli, 30 sze­kér tök , 60 szekérre való jól elrakott törek­ , polyva szabad kézből eladó. Teleltetni való istá­­lókat is kedvező fijtételek mellett lehet kér­leni. Érte­kezni lehet személyesen, vagy levél által a’ tisz­telt gróf mn. láposi udvarában a’ praefectussal. (3) A B IS L 1 F. gyolcs és r­ö f­ö­s kereskedése a* schweitzih­oz Pesten servita téren, gróf Telek­i házban 65b szám a. ajánlja jól rendezett valódi rumburgi-, hollandiai , sziléziai- , és házi vászon-raktárát a’ legnagyobb választottságban 6. 12, 18, 24 és 30 személyre va­ló habos szöveteit (damasz) hasonlókép asztali szö­veteit darab-, vagy rőf-számra mindenféle törül­között tüczet és rőfőnként, jó féle franczia batisz­­kendeket és batisz-vásznakat, úgy szinte fejér és csikós dunyha vánkoshajait és kanavászait.­­Továb­bá minden rendű fehér pamut áruit, mind potyo­­latját (Kammertuch) sima és virágos perkál, m­us­­selin-, vapeur-, organtin és till-szöveteit, függö­nyöknek való különös jelességű virágos musselin­­jét, hasonlóképp divat­szerüleg hímzett Mulet és Lynon, ruhának és gallérnak való szöveteit, fehér és festett bélés áruit, úgy szinte széles Wallis­, Nanquinet, Piquet kelméit és legújabb divatszerü karikaszoknyáit, sima és virágos velezét (barchent) fehér és színes szélű gyeleszsebbkendőit és gépely­­kötő-és varró-ezérnáit, legolcsóbb szabott áron ezüst pénzben. Mikor? Levegőmére (Baromerium) M­é­r m­é­r­e (Reaumur) Szél Időjárás. October. 1 'Ac­s­­­ökán l4k.cn reg. 7 óra. 20'' 27" 1Г" 27" 1Г" d. u. 2 órakor 27" 10­" 28" estve 9 órakor 27" It " reg. 7 óra. +- 2 ■+■ 2 4- to d. u. 2 órakor 4- 12 4- 12 -b 12 estve 9 órakor. +- 10 -f- 10 4- 10 K. 1 K. 1 N. 1 Egész nap tiszta , d. kevés felleg. Egész nap tiszta. Reg. kevés eső , azután felleges. Szerkeszti és saját betűivel nyomatja Méhes Sámuel.

Next