Erdélyi Lapok, 1932. október-december (1. évfolyam, 219-295. szám)

1932-12-25 / 291. szám

I. évf. 291. sz. — Vasárnap, 1932. december 25. Erdélyi Lapok A NAGYHORTOBÁGY Mi az a „Hortobágy?“ Annyit igen mindenki tud, hogy egy nagy kiterjedésű pusztaság, amely a Magyar -Alföldön, Debrecen város határában fekszik. Azt azonban már kevesen tudják, hogy nemcsak Debrecennek, hanem a környékbeli városoknak és községeknek te­k mint Karcagnak, Hajdúszoboszlónak, Nád­udvarnak stb . van „Hortobágyuk.“ Ezek a pusz­­taterületek összefüggő egészet alkotnak, amelynek kiterjedése 174.000 katasztrális hold, — vagyis va­lamivel nagyobb, mint Esztergom­ vármegye. Amit közönségesen „Nagyhortobágy“-nak szokás nevez­ni, — az ennek az óriási síkságnak csupán egy ré­sze: az a 49.000 hát. holdnyi terület, amelynek bol­dog, vagy boldogtalan tulajdonosa az ősi civisvá­­ráros, Debrecen. Nevét a Hortobágy az azonos elnevezésű fo­lyóról vette, amely a pusztát két részre osztja s amely hajdanra jelentékenyebb víz volt. Bizonyíté­ka ennek a kilenc boltíves, öreg kőhíd, amelyről ezt mondja a pásztornóta: Debrecennek ván egy nize, Kinek Hortobágy a neve. Van egy régi kőhíd rajta, kilenc lyukra beállítva." A folyócska ma már csak keskeny ér. Nyarat­szakán egész vízkészletét játszva kiihatná egy-két szomjas ökör. Sokan a magyar élhetetlenség beszédes doku­mentumának tartják a mezőgazdasági kultúra alá nem vont, kihasználatlan pusztát. Ezek a „min­dent jobban tudók“ azonban nem vesznek számí­tásba bizonyos körülményeket. Feledik, hogy a Hortobágy-puszta területén a középkorban huszon­két virágzó község dolgos népe élt és gazdálkodott A községek azonban a XVI. században — a török invázió alatt — elpusztultak. A lakosság pedig föl­dönfutóvá vált. Ám igen megjárná, aki ma telepí­tés útján akarná a Hortobágy problémáját megol­dani. A nagy puszta ma már valóban puszta, mely — mint ilyen — egyetlen község népét sem tudná eltartani. Oka ennek a Tisza-szabályozás. Azelőtt a Tisza-folyó évente kétszer — tavasszal és ősz­szel — elárasztotta és iszapjával megtermékenyí­tette a Hortobágy földjét. Ez az áldásos megöntö­­zés most már a múlté. A természetes öntözés hiá­nya miatt, a különben is esőszegény éghajlat alatt, olyan arányokat öltött a Magyar Alföld rákfe­néje, az elszikesedés, hogy a roppant méretű te­rületen ma már alig lehet az úgynevezett „rideg pásztorkodás“-on kívül más gazdasági hasznosítás­ra gondolni. Pedig sokat és sokan foglalkoznak a nagy kér­déssel. Maga Debrecen városa is igen szép gyakor­lati eredményekre hivatkozhatik. A puszta legked­vezőbb fekvésű részén 3600 kat. hold kiterjedésű halastavat létesített, amely a Tiszából relais-soros szivattyútelep útján kapja a vizet. A halastó lé­tesítésének célja voltaképpen az volt, hogy ezt a jelentékeny területet „műrét“ számára eliszapo­­sítsák s aztán újabb területet fogjanak be mester­séges haltenyésztésre. Ugy de egy „csekélység“ ki­maradt a számításokból. Az nevezetesen, hogy Európa e legnagyobb és legmodernebb halastavát a város — a háború alatt — mintegy negyvenezer hadifogoly igen olcsó kényszermunkájának kubi­­koltatta ki. Manapság — bérmunkával — ilyen roppant méretű létesítmény előállítása egyenesen a legcsapongóbb fantázia birodalmába tartozik. A halastó tehát megmaradt halastónak s az intenzív haltenyésztés, ha a városnak nem is, de a bérlő részvénytársaságnak kitűnő üzleti eredményekkel fizet. A 84 külön medencéből álló halastó ismerte­tésére különben még visszatérünk. Vannak azonban más irányú törekvések is. Az egész „Nagyhortobágy“ mesterséges öntözésére grandiózus tervet dolgoztak ki az ügy legmárká­­sabb nevű bel- és külföldi szakértői. A megvaló­sításnak nincs is más akadálya, mint a magyar szegénység. A tőke és a vállalkozási kedv katasz­­trófális hiánya. Próbálkoznak erdősítési tervekkel is. Ámde itt is bajok vannak. Az a kutya „vad­­szik“ oly mélyen marta be magát a talajba, hogy a legtöbb faféleség — még a szerény igényű akác- Csemete is — rövid senyvedés után undorral dobja magát az enyészet karjaiba. Pedig pompás cse­mete­telepet létesített a „Nemes Város“, amelyben hatvanezer különféle fajtájú fapalánta fejlődését — helyesebben vergődését — figyelgeti egész szak­értő kollégium. Az eredmény majdnem semmi. Pedig a nagytekintélyű tudós urak még a pásztor­nép tapasztalatait is kutatásuk tárgyévá teszik. Az öreg számadó gulyást is megkérdezték: véleménye szerint milyen fa marad meg legbizto­sabban a Hortobágy mostoha talajában? Az öreg nem késlekedett a válasszal s komolyan jelenti ki: — Itt, uram, nem marad más meg, csak a „köcsögfa“, meg a „dörgölőfa.“ Amely szakvéleményhez tudni kell, hogy „kö­csögfa“ elnevezés alatt a tejes­ köcsögök kirakásá­ra szolgáló, ágas-bogas szárazfát, „dörzsölőfa“ alatt pedig azokat a földbeásott öles magasságú póznákat kell érteni, amelyekhez a szarvasmarhák — a legyek ellen való védekezésükben — hozzádör­­gölődnek. Megnyílt-e már... ? Külföldiek szinte kivétel nélkül hallottak va­lamit a Hortobágyról. Tudják, hogy „pusta“ és tudják, hogy „Delibab“-ja van. Egyébiránt képte­len fantazmagóriák népesítik be a propagandától túlfűtött „globetrotteri“ agyakat. Például: Prof. dr Sauerbrunn Würtenbergből levelet intézett e sorok írójához, amelyben — látogatási szándékát jelentve — a „Puschta“-ról és Debrecenről fény­képfelvételeket és leírásokat kér. Kapott egy sze­­kérderékra valót. Pár nap múlva megköszönte a küldeményt, jelezvén, hogy különösen a debreceni „Nagytemplom“ képe nyerte meg magas professzo­ri tetszését. Levelét e szavakkal végzi: — Ich bitte noch einige Informationen, und zwar: 1. Wo liegt die „Puschta“? Vor, oder hinter der Kirche? 2. Ist schon das „Delibab“ geöffnet? (Magyarul: Még néhány információt kérek és pedig: 1. Hol fekszik a puszta? A templom előtt, vagy mögötte? 2. Megnyílt-e már a „Délibáb?“) Megkapta a választ a következőkben: 1. A puszta a templom mögött, de attól 49 kilométerre fekszik. 2. A délibáb szép, szélmentes nyári időben az idegenforgalom fáradt vándormadarai számára, fajra, nemre és hitvallásra tekintet nélkül állan­dóan nyitva áll. A tudós jött, látott és­­ nem győzött betelni a puszta elragadó, romantikus szépségeivel. Há­rom héten át lakta meg a híres „Nagycsárdát.“ És visszatérőben darutollas pörge csikóskalap­pal sétált végig a debreceni főutcán. Hiába, rabul ejt a puszta. Erről a varázserejéről azonban más alkalommal essék szó. Kaviár a csárdában, Villany ég a lámpában Nagyhortobágy középpontja a híres-nevezetes „Nagycsárda.“ Kiszállsz a világ leglassabb, leg­unalmasabb vicinálisából. Pár száz lépést sétálsz a csenevész akácokkal szegélyezett úton s máris fel­tűnik a csárda épületének oszlopsoros, boltíves tornáca. A puszta egysíkú végtelenségében a tö­mör, ósdi épület csaknem monumentálisnak tetszik. Alaprajza szerint „L“ alakú. Homlokzati részén van az igazán magyaros vendégszeretettel hívogató, tágas világos, napsütéses tornác, honnan bejárás esik a belső helyiségekbe: a söntésbe, a „szála­k“­­ba, meg a vendégszobák is. A söntés a pusztai nép találkozóhelye és — mint ilyen — farácsos „kár­­mentőjé“-vel, búbos kemencéjével, őseredeti hami­síta­tla­nságában legérdekesebb része a „nagycsár­­dá“-nak. A két nagy szála már valóságos étterem, sőt több: idegenforgalmi attrakció. Mindenekfölött azonban stílusos. Nemcsak az iparművészeti disz­­tingvált műízléssel megtervezett bútorzat, hanem még a leg­jelentéktelenebb, apró kis polcocska is nemesen ősmagyar egységgel simul a pusztai jel­leg és környezet harmóniájához. Az összhangot éppenséggel nem bontja meg, hogy a népdal elő­írásával ellentétben nem „ecet ég“ , hanem a sa­ját áramfejlesztő telep villanya fénylik a lámpá­ban. Légy egész nyugodt, nyájas olvasó, a lámpa­üveg azért szabályszerűen kormos és illúzióidat nem zavarja semmi. Az sem, hogy a szőke fürtű „csárdásgazda“ csontkeretes szemüveget visel, vala­mint az sem, hogy a csigatészta-levesből, birkato­­kányból és zsírban sült fonatostésztából készült, valóban gusztusos pusztai ebéd elé ízelítőül­t ka­viárt, frissen csapolt Dréher-sört és hollandi likő­röket kínál az üzleties szellemű csárdabeli ven­dégszeretet, így van ez jól. Másként nem is lehet. Az ide­gen manapság a romantika mellé legalább is a hálókocsik kényelmét és az étkezőkocsik konyhá­jának tökéletess­égét követeli. Nos, ezt a hortobá­gyi nagycsárda „adminisztrációja“ igen bölcsen tudja. Feltálalja neked a paprikás, zsíros, fűszeres pusztai ebédet, ám arra is el van készülve, hogy e nehezen emészthető „magyar igazságokat“ nem bírja meg elkényszeredett városi „kákabeled“. Nyújtja tehát számodra Brillat-Savarin konyhamű­vészetinek inyencfalatait is. E sorok írója — mint­egy három évtizeddel ezelőtt — a hortobágyi nagy­­csárdában ízlelte meg először a kaviárt s ugyan­ott ismerkedett meg a „lahgouste“ nevezetű tengeri barommal is. Hogy azonban „élesre köszörült, vil­logó gatyával“ halálos párbajt vívó vad csikósok „nyereg alatt“, étkezési, vagy egyéb célokra húst puhítottak volna,­­ azt egyetlen ízben sem volt alkalma tapasztalni. Ámbár — megrendelésre — talán?!! Sok mindent fogunk még a nagy pusztáról és őseredeti népéről elmondani. Most mért csak annyit, hogy a csárda vendégszobái 40—50 úri vendég el­látására vannak olyan kifogástalan kényelemmel berendezve, hogy még a fürdőszoba és egyéb „víz­műves“ mellékhelyiség sem hiányzik. (—ob—) OLYAN, MINT AZ OTTHON, NYUGODT. KELLEMES ÉS OLCSÓ CZIPÓTI GERENC 1/ VENDÉGLŐJE A JL KÁT. KOR-ben ahol a legjobban étkezhet a leg­olcsóbb árakon. Eljegyzések, esküvők, társasvacsorák csak CZIPÓTH FERENC-nél. Kitűnő, tisztán kezelt italok. Gyors kiszolgálás, olcsó abonoma. Bünhödés Zúgnak a szelek, sötét az ég Harsog a vihar, fagyos a jég, Sikolt az orkán, szörnyű éjben Halad egy szánka s messzeségben... Nézik a farkasok. Smv­fr az ostor, feszül a hám, Rántják a lovak, repül a szán, Száguld az éjben hó pusztában, Vad zivatarban, egy magában­­ futnak a farkasok. Csikorog a szán, ropog a hó, Hördül az ember, horkan a ló, Éles ösztönnel érzi az állat S tudja az ember: meg nem állhat, Gyorsak a farkasok. Biztat az ember csüggedéssel Kidobja kincsét megvetéssel... Érzi a bűnét, sápad... s kérked: „Nincs senki, aki utolérhet! Nosza hát, farkasok!1' Vad beszüléssel tör ki átka Lángol a szeme, habzik szája... S pattog az ostor, szakad a hám, Szöknek a lovak, marad a szán... S jönnek a farkasok... Joós László. 21

Next