Esti Hírlap, 1960. május (5. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-27 / 124. szám
Az első sikeres öttusa válogatóverseny A magyar öttusa válogatott tagjainak három alkalommal kell bizonyítaniuk felkészülésüket a római olimpiára. Ezekben a napokban két jelentős nemzetközi versenyen is szerepelnek öttusázóink, a most véget ért Ivovi és a pénteken kezdődő római viadalon. Júniusban az NDK-ban és Romániában versenyeznek, míg a harmadik próbatételre a júliusi magyar öttusabajnokságon kerül sor. A lvovi versenyen figyelemre méltó eredménnyel végeztek a magyar öttusázók, megelőzve a Szovjetunió, Moszkva, Észt SZSZK, Lengyelország és Finnország csapatát, megszerezték az összetett csapatversenyben az első helyet. A várakozásnak megfelelően tíz egyéni verseny győztese a Szovjet Novikov lett, a magyar Balczó azonban csak néhány ponttal maradt el a háromszoros világbajnoktól. A harmadik helyen az igen tehetséges szovjet öttusázó Szelg végzett, 4. Nagy, ... 8. Török, ... 17. Földi. A római versenyen — május 27—30 — a magyar öttusa válogatott az Egyesült Államok, Olaszország és Franciaország együtteseivel méri össze tudását Természetjárás Befejeződtek a természetjáró tájékozódó versenyek vi. osztályú és női csapatbajnokságai. A harmadik forduló utáni értékelésben a vi. osztályú bajnokságot végigküzdött nyolc csapat közül első lett az Orvostudományi Egyetem együttese, második az élelmiszeriparnak Kinizsi csapata, harmadik a VERTESZ. A negyedikkel, a Beruházási Bank csapatával együtt bejutottak a II. osztályú csapatok közé, melyeknek száma velük tizenhatra szaporodott. A I. osztályú bajnokságra ősszel kerül sor. A női csapatbajnokságot ugyanúgy, mint a vI. osztályát, Mátraháza környékén járták. Nyert a Pedagógus, második a Lokomotív BVSC, harmadik a MAFC. Május 28-án kerül sor a budapesti felnőtt ifjúsági és női egyéni bajnokságra. A tizenhét egyesület a száz legjobb tájékozódót nevezte be. A hely egyelőre titkos. A versenyzők és a szurkolók a Móricz Zsigmond körtéren találkoznak. Fejlődik a kajaksport , de kevés a női versenyző és a kenus „Ha így megy, rövidesen számszerűségben is a nagy sportágak közé kerülünk” — mondják mostanában a kajakkenu-sport szakemberei. A sportág utóbbi években elért eredményei vonzzák az ifjúságot. A héten ifjúsági versenyre kerül sor és lesz olyan bajnoki szám, amelyben nyolc előfutamot kell rendezni a nagy érdeklődés miatt. Örvendetes jelenség ez, mert Hatlaczky Ferenc, Urányi János, Fábián László, Parti János, Bánfalvi Klára mind-mind jó csengésű nevei a kajak-kenusportnak, s most is ott vannak a római olimpiára készülő versenyzők között, de mellettük szükség van a tehetséges utánpótlásra is. Igaz, Melbourne óta számos tehetséges, új versenyző lett egyenértékű versenyzőtársukká. A legtöbb fiatal a férfikajakozók mezőnyében akad. Az alig húszesztendős Szőllősi Imre mindössze három esztendeje űzi ezt a sportot és a tavalyi Európa-bajnokságon már két arany és egy ezüstérmet szerzett. Az FTC kétszeres Európa-bajnoka, Szente András is a legutóbbi olimpia óta kezdett el kajakozni. Czink György, a tavalyi EB tízezer méteres egyzesének 3. helyezettje ugyancsak rövid idő óta kajakozik. Az utóbbi időben verekedte be magát a válogatott keretbe a fiatal Kemecsei, Ürögi, Fejős, Sági és Garai is. A férfikajakozás jövőjét illetően tehát bizakodóak lehetünk. A kenusoknál más a helyzet. Ma is ugyanaz a két versenyző a legjobb, akik már Melbourne előtt is azok voltak: Parti és Novák. Csupán egy versenyző akad, aki megközelíti tudásukat. Major, a VTSK fiatal kenusa. A kenupárosoknál a sorozatos párcserék ellenére, nincsenek nagyobb bajok. Újabban Huntos, Dömötör személyében Farkas pedig Törőben talált megfelelő versenytársat. A női kajakozóknál két új név került a válogatott keretbe Melbourne óta: Jancsó és Novák. De továbbra is Bánfalvi, Egresi és Kecskés a legjobb. Sokszor felmerült már a kérdés, hogy miért csak a kajak-utánpótlás megfelelő és évek óta olyan nagy az elmaradás a kenusoknál és a nőknél. Válaszoljanak erre a tények. Huszonhat szakosztály működik jelenleg, de ebből csak hétben foglalkoznak kenusok nevelésével. Női versenyzőkkel még kevesebb helyen. Vannak tervek arra, hogy fellendítsék a kenuzás és a női kajakozás iránti érdeklődést, de sok év mulasztását nem lehet egyik napról a másikra pótolni. Pedig szükség van rá, mert ha Parti, Novák, Bánfalvi, Egresi vagy Kecskés ma abbahagynák a versenyzést, holnap nehéz lenne megfelelő tudású versenyzőt állítani helyükre. (—n r—) Fővárosi mozik műsora május 26—június 1-ig (A csillaggal jelzett filmek csak 18 éven felülieknek) . A NAGY CSALÁDOK (szélesvásznú francia film) VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt 43.) 9, n12, 12, 4, 17, 9. CORVIN (Kisfaludy köz) 14, 16. 8 PUSKIN (Kossuthi Lajos u. 18. ) 30-tól 9, 11, n2. — KÉT EMELET BOLDOGSÁG (magyar). Széles változatban: ALFA (Kun Béla tér 3.) 2. hétre prol. f4, h6, 8. SZIKRA (Lenin krt 120.) 2 hétre prol. 110, 112, h2. 4, n7. 19. DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 14, h6, 8. HUNYADI (Kispest) 14, h6, 8. BARTÓK KERTMOZI (XI., Kosztolányi Dezső tér) 26, 27, 29, 30-án 9, 2. hétbe prol. Normál változatban: MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4, n7, f9, ZUGLÓI (Angol u. 26.) 15, h7, szombat 9-kor is. RÓZSAVÖLGYI KERTMOZI (XIV., Rózsavölgyi tér) f9, TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, f9, szertmozi, FELSZABADULÁS (III., Flórián tér 3.) f4, h6, 8 (jó idő esetén az utolsó előadás a Szél utcai kertmoziban) PETŐFI KERTMOZI (IX., Ráday u. 46.) 9, szombat szünnap. — MONTPARNASSE 19. (francia—olasz film, 18 éven felülieknek) URÁNIA (Rákóczi út 21.) 14, 6, f9 (normál változatban). Széles változatban: ÓBUDA (Selmeczi u. 14.) 4, f7, h9, ALKOTMÁNY (Újpest) 30-tól 14, 6, f9. NÉGYSZÁZ CSAPÁS (szélesvásznú francia film, 18 éven felülieknek) PUSKIN (Kossuth L. U. 18.) 29-ig 9, 11, 12, 14, h6, 8. 30-tól 14, h6, 8. CSAJKOVSZKIJ KERTMOZI (X., Csajkovszkij Park) 19. — VIDÉKI LÁNY (amerikai) KOSSUTH (Váci út 14.) 4, 17, h9. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) f4, h6, 8. MADÁCH (Pestlőrinc) n6. f8. szombat, vas. 3-kor is. INGOVÁNY (csehszlovák) DUNA (Fürst S. u. 7.) f5, h7, 9, alkotmány (Újpest) 29-ig f4, h6, 8 MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 30-tól f4 h6, 8. SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) f10, fl2, h2. — A NAGY KÉK ORSZÁGÚT (olasz—francia— nyugatnémet) VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 9, 11, n2. SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 2. hétre prof. 4, n7, f9. TOLDI (Bajcsy Zs. út 36.) f4, h6, 8. ATTILA (Budafok) (széles változatban) n6, f8, vas. 3-kor is, csat, szünnap. — A SZÉL (szovjet) VÖRÖSMARTY (Üllői Út 4.) 14. díj, 8. MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 28-ig 4 n7, f9. — ARAB MATAS (szovjet) FÉNY (Újpest) f4, h6, 8. PALOTA (Rákospalota) 29-ig n6, f8, vas. 3-kor is. — HOLOTK NYARAL (francia) FÉNY (Újpest) 9, 11, n2. ÁRPÁD (Soroksár) 30-tól f6, h8. ANGYALFÖLDI JÓZSEF ATTILA KULTH. (XIII., József A. tér 4.) V. 26—31-ig n6, f8. — Az ARANYVONAT (szovjet) ADY (Kispest) 29-ig n6, f8, vas. 3-kor II. TÁNCSICS (Csepel) 14, h6, 8. JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 30-tól 14, h6, 8. SZÉCHENYI (Pestújhely) 29-ig f4, h6, 8. BÁSTYA (Lenin krt 8.) 29-ig prol. 4, n7, f9. — SZALMAÖZVEGY (szélesvásznú olasz film) ADY (Kispest) 30-tól n6. 18. — A NAGY CARUSO (amerikai) PALOTA (Rákospalota) 30-tól n6. 18. GUTENBERG MŰVELŐDÉSI OTTHON (VIE, Kölcsey U. 2.) 26., 27., 28., 29, 31, VI. 1. n6, 18. V. 28, 29-én este 116-kor is, 30-án szünnap. — HÍRADÓ (Lenin krt 13.) Magyar híradó, Ne feledjétek (Bertolt Brecht „Háborús képeskönyv” c. verskötete nyomán készült dokumentumfilm), 4. sz. sporthíradó. Görögországi képek, reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. BARLANG (Állatkert területén). A nap játszott a Balatonnal. Misi mackó. Futball játékországban, délelőtt 10 órától délután 5 óráig folytatólag. — A csodálatos malom (szovjet) KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 29-ig 14, 16, 8. — A dzsungel könyve (angol) HONVÉD (Rákóczi út 82.) 9, 11, 12. — Amiről az utca mesél (szovjet) KELEN (Kelenvölgy) 29-ig 6, 8, vas. 4-kor is, csüt. szünnap. — Átkozott pénz (jugoszláv) TISZA (Rákóczi út 68.) f4, h6, 8. — A béke első napja (szovjet) CSABA (Rákoscsaba) 29- ig f6, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. OTTHON (Beniczky u. 3. ) 29-ig f4, h6, 8. TÜNDÉR (Újpest) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Borús reggel (szélesvásznú, szovjet) MIKSZÁTH (Sashalom) 29-ig 4, n7, f9. — Buma katona (svéd) CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 30- tól 9, 11, n2. — Cabiria éjszakái (olasz)* FORUM (Pestlőrinc) 30-tól f6, h8. NAP (Népszínház u. 31.) 29- ig f4, h6, 8, vas. f2-kor is. — Cirkusz lánya (NDK) HAZAM (Váci út 150.) 30-tól f4, h6, 8. — Cimborák (magyar) KÁRPÁT (Csillaghegy) 30-tól 16, h8. — A csend világa (francia, kísérőműsor: A Szajna találkozik Párizzsal) NAP (Népszínház u. 31.) 30-tól f4, h6, 8. — Csodagyerekek (nyugatnémet) TERV (Pestújhely) 30-tól h6, 8. — Déryné (magyar) OTTHON (Beniczky u. 3.) 30-tól f4, h6, 8. — Denevérraj (NDK) ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 29-ig prof. f4, h6, 8. — Egy kislány keresi az édesapját (szovjet) RÁKÓCZI (Csepel) f4, h6, 8; IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 29- ig f4, h6, 8. — Az elcserélt fénykép (szovjet) BALATON (Üllői út 63.) f4, h6, 8; ERKEL (Kosciuszkó Tádé U. 3.) 30-tól 8. MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND MŰVELŐDÉSHÁZ (VI., Jókai U. 2—4.) 27., 28., 29- én 16, 18. — Emberek és farkasok (szélesvásznú olasz—francia) BOCSKAY (Pesterzsébet) h6, 8, vas. f4-kor Is. — Ezerarcú hős (szovjet) SZIGET (Csepel) 29-ig f6, h8, vas. 14-kor Is. CSILLAGHEGYI LENA MAGYAR 26-án £6, h8. — Égrenyiló ablak (magyar) CSOKONAI (Népszínház U. 13.) 30-tól f4, h6, 8. BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 4, n7, f9. GANZ—MA VAG FILMSZÍNHÁZ (Delej u. 51.) 31., X-én h7. — Az én drága párom (szovjet) ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 30- tól f4, h6, 8. — Francis (amerikai) BALASSI (Pestimre) 30-tól f4, f6, 8; ELŐRE (Delej u. 41.) f4, h6, 8. — Fantasztikus utazás (szovjet) ÉVA (Erzsébet királyné Útja 36.) 29-ig f4, h6, 8; JÓKAI (Rákoshegy) 29-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Gyalog a mennyországba (magyar) SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHER J. KLUB (XII., Poscher J. u. 6.) 26-án 5, f8. — Gyöngyvirágtól lombhullásig (magyar) CSABA (Rákoscsaba) 30-tól h6, h8. — Halál a nyeregben (csehszlovák) VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 30-tól h4, h6, 8. — Három csillag (magyar) BEM (Mártírok útja 5.) 30-tól 4, n7, 19. VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 29-ig h4, h6, 8. — Hegyen-völgyön (CIMBORÁK II., magyar) BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 14, h6, 8. BALATON (Üllői út 63.) 9, 11, n2. ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) 9, 11, n2. — Hyppolit, a lakáj (magyar) HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 30-tól f4, hs, 8. — Horgász a pácban (francia) BUDAFOK (Budafok) 29-ig h6, 8, vas. 14-kor is, szerda szünnap; BUDAI KERTMOZI (Bem rakpart 13.) 29-ig 8; MOM MŰVELŐDÉSHÁZ (XII., Csörsz u. 18.) 29., I., 3- án n6, f8. — Hosszú az út hazáig (magyar) BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 30-tól 4, n7, f9; TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 30-tól 4, n7, f9; DIADAL (Krisztina krt. 87.) 14, h6, 8. — Játék az ördöggel (csehszlovák) TISZA (Rákóczi út 68.) 9, 11, n2. — Kálvária (magyar) KULTÚRA (Pesthidegkút) 30-tól h6, 8. — Két év után (szovjet) HONVÉD (Rákóczi út 82.) 14, h6, 8. ÁRPÁD (Soroksár) 29-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Kezedben az élet (szovjet) REGE (Széchenyi-hegy) 29-ig h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 29-ig h6, 8, vas. 14-kor is. CSILLAG (Csillaghegy) 30-tól h6, 8. — Két szeleburdi (NDK) TÉTÉNY (Nagytétény) 30-tól n6, f8. — 2x2 néha öt (magyar) AKADÉMIA (Üllői út 101.) 30-tól 14, h6, 8. — Két fiú egy kislány (szovjet) SZIGETHY (Albertfalva) 29-ig f4, h6, 8. BUDAI KERTMOZI (Bem rakpart 18.) 30- tól 8. — Kocsubej (szovjet) BÁSTYA (Lenin krt. 8.) fl0, fl2, h2. — A köpeny (szovjet) KÁRPÁT (Csillaghegy) 29-ig f6, ha, vas. f4-kor is. — Kölyök (magyar) ERKEL KERTMOZI (Kosciuszkó Tádé u. 3.) 29-ig 8. — Láthatatlan kötelék (szovjet) HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 29-ig f4, h6, 8. — A megfelelő ember (magyar) MÁTRA (Lenin krt. 39.) 9, 11, n2. FORUM (Pestlőrinc) 29-ig f6, h8, vas. n4- kor is. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 29-ig f4, h6, 8. — Liliomfi (magyar) TANÁCS (Szt. István krt. 16.) fl6. fl2, h2. — Merénylet (magyar) CSILLAG (Csillaghegy) 29-ig h6, 8, vas. 14- kor Is. MAROS (Rákosliget) 30-tól h6, 8. — Magány (csehszlovák) ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 30-tól h6, 8. — A megjavultban bízni kell (szovjet) BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63) n4, 16, h8. — Menynyei pokol (egyiptomi) JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7) 29-ig 14, h6, 8. REGE (Széchenyi-hegy) 30-tól h6, 8. — Meztelen igazság (angol) MARX (Landler J. u. 39) 14, h6, 8. KÖLCSEY (Kispest) 14, h6, 8. — Micsoda éjszaka (magyar) ZRÍNYI (Lenin krt. 26) 9, 11, n2. — 420-as urak I—II. rész (indiai) BUDAFOK (Budafok) 30-tól h6. — Nyomorultak I—II. rész (NDK— francia—olasz) RATKAY (Kerepesi Út 146) 6, vas. 3, 7. LIGET (XVIII., Béke tér 1) f6, vas. f3, f7, csüt. szünnap. PETŐFI (Pongrácz u. 9) (széles változatban) f7, vas. f3, f7. — Nyomok a hóban (szovjet) BEM (Mártírok útja 5) 29-ig 4, n7, f9. — Odüsszeusz (olasz) ÚJLAKI (Bécsi út 69) 30-tól 14, h6, 8. KULTÚRA (Pesthidegkút) 29-ig h6, 8, vas. 14- kor is, csüt. szünnap. — Oké Néró (olasz) CSOKONAI (Népszínház u. 13) 29-ig 9. 11. n2. — ötlábú birka (francia) KELEN (Kelenvölgy) 30- től 6. 8. — 57-es riport (NDK) SZIGET (Csepel) 30-tól 16, h3. — Pár lépés a határ (magyar) AKADÉMIA (Üllői út 101) 29-ig f4, h6, 8. — Pillanat embere (angol) IPOLY (Hegedűs Gy. u. 63) 30-tól f4, h6, 8. — Salemi boszorkányok* (NDK) BEM (Mártírok útja 5) £10, £12, h2; KOSSUTH (Pesterzsébet) 29- ig £4, h6, 8. — Sabella nagymama (olasz) CINKOTA (Cinkota) 30-tól 16, h8. — A sas tengeralattjáró (lengyel) SZIGETHY (Albertfalva) 30-tól f4, h6, 8. — Számíthatsz rám (szovjet) TERV (Pestújhely) 29-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — 105 százalékos alibi (csehszlovák) SZÉCHÉNYI (Pestújhely) 30-tól f4, h6, 8. OTTHON (Soroksár) 30-tól 16, h8. TANÁCS (Szt. István krt. 16) 29-ig 4, n7, f9. — Szent Johanna (amerikai) TINÓDI (Nagymező u. 8) 3, 16, 8. TÜNDÉR (Újpest) 30-tól h6, 8, széles változatban. SZOT KULTÚROTTHON (XI., Fehérvári u. 47.) V. 26, 28, 29, n6, f8, vas. 3-kor is. GANZ—MÁVAG FILMSZÍNHÁZ (Delej u. 51) V. 27, 23, h7. — Szegény gazdagok (magyar) JÓKAI (Rákoshegy) 30-tól h6, 8. — Szombattól hétfőig (magyar) MIKSZÁTH (Sashalom) 30-tól 4, n7, f9, szerda szünnap. — Tarkák ügye (szovjet) TAVASZ (Rákospalota) 29- ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Tájfun Nagaszaki felett (francia) BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63) 9, 11, 12. KOSSUTH (Pesterzsébet) 30- tól 14, h6, 8. SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHER J. KLUB (XIII., Poscher J. u. 6.) V. 31, VI. 1. 5. 18. — Tánc és szerelem (argentin) KINIZSI (Kinizsi u. 28) 30-tól 14, h6, 8. CINKOTA (Cinkota) 29-ig 16, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — Téves kapcsolás (román) CSOKONAI (Népszínház u. 13) 29-ig f4, h6, 8. — Törvény az törvény (francia) ÉVA (Erzsébet kir.-né útja 36) 30-tól 14, h6, 8. — Úri muri (magyar) ALKOTÁS (Alkotás u. 11) 14, h6, 8. — Veszélyes őrjárat (szovjet) DÉLIBÁB (Budatétény) 28—29-én 5, 7, vas. 3-kor is. — Végállomás: szerelem* (szélesvásznú nyugatnémet) BÉKE (Rákospalota) f6, h8, vas. 14-kor is. — Virrad (magyar) BALASSI (Pestimre) 28-ig f6, h8, vas. 14-kor is. HAZAM (Váci út 150) 29-ig f4, h6, 8. TÉTÉNY (Nagytétény) 29-ig n6, f3, vas. 3-kor is. — Vörös tinta (magyar) MATRA (Lenin krt. 39) f4, h6, 8. MAROS (Rákosliget) 29-ig h9, 8, vas. f4-kor is. CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 29—30-án f6, h8, vas. n4-kor is. — Zója (szovjet) OTTHON (Soroksár) 29-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Zsongó melódiák (NDK) TAVASZ (Rákospalota) 30-tól 16. 8. — FILMMÚZEUM (Tanács krt. 3) 26—27 Robert Koch (német) 10, 12, 2, 4, 6, 8. 28— 29 A férfi mind őrült (magyar) 10, 12, 2, 4, 6, 8. 30—1 A Filmmúzeum Barátai előadássorozata 10, 12, 2, 4. A-válogatott—Martfűi SK 15:2(5:0) A skótok ellen készülő labdarúgó „Átválogatott keret szerdán délután Martfűn játszott edzőmérkőzést. A válogatott a következő összeállításban szerepelt, a zárójelben levő játékosok szünet után álltak be: Grosics (Ilku) — Mátrai (Novák), Sipos, Dalnoki — Bundzsák, Kotász (Kovács III.) — Sándor, Göröcs (Dunai), Albert (Orosz), Dunai (Rákosi), Pál. Könnyedén, végig tetszetősen mozgott a válogatott csapat. Az első félidőben a nagy fölény ellenére nehezen indult meg a góllövés. Szünet után a Sándor — Dunai—Orosz—Rákosi—Pál összetételű támadósor jól játszott és 45 perc alatt 10 gólt szerzett. Különösen kitűnt a diósgyőri Pál balszélső játéka. Rajta kívül Sipos, Sándor és Rákosi játéka emelkedett ki. tök küzdelmével kezdődik az idei vívóbajnokság Szombattól kezdve négy héten át bonyolítják le Magyarország ez évi vívóbajnokságát. A műsor szerint először a tőrözők lépnek pástra, s kétnapos viadal keretében mérik össze tudásukat. Szombaton a Sportcsarnokban 15 órakor kezdődnek a selejtezők, majd vasárnap reggel 9 órakor a középdöntőre, délután 17 órakor a döntőre kerül sor. A bajnokságra Budapestről és vidékről nagyszámú nevezés érkezett, s előreláthatólag 40—50 vívó indul. A vegyespáros és a férfipáros döntők kivételével befejeződött Budapest teniszbajnoksága. A női egyes döntőben Bardóczi 6:2, 6:3 arányban győzött Rohrböckné ellen, míg a lány egyes döntőben Polgár 5:7, 6:3, 7:5-re verte Döbrenteit. A pálya széléről TÚLZOTTAN SZERÉNYEK A MAGYAROK — mondotta Finney, a sokszoros válogatott angol csatár. — Ennek ellenére az a véleményem, hogy a jelenlegi magyar labdarúgó-válogatott csakhamar megközelíti annak a gárdának a színvonalát, amely 1954-ben annyira megvert bennünket. Én hivatott vagyok ennek megállapítására, hiszen annak idején tagja voltam a vereséget szenvedett angol válogatottnak. " AZ ANGOL LAPOK elragadtatással írnak a budapesti Népstadionról. A People tudósítója a futballvilág egyik csodájának nevezi, mivel óriási méretei ellenére is bámulatosan arányos. © SPORTKOMBINÁTOT ÉPÍTENEK a budai fiatalok a II. kerületi KISZ-bizottság kezdeményezésére. A sporttelep mintegy 40 méterrel a Dunaszint felett a Zsigmond térrel szemben levő hegyoldalon, régi, elhagyott kőbánya helyén lesz. AZ AMERIKAI ATLÉTÁK olimpiai előkészületével kapcsolatban érdekes, hogy több, már visszavonult sportoló újból edzésbe kezdett. Különös feltűnést keltett, hogy Jesse Mashburh (1952-ben a 4x400-as váltó tagja, 1956-ban 400 m-es aranyérmes), aki visszavonult, ismét kemény edzéseket folytat, és Dave Owen súlylökő, (18,13 m), aki két évig nem versenyzett, szintén előkészítő edzéseken vesz részt. KÖRMÖCZY ZSUZSA teniszbajnoknőnk egyáltalán nem sorolható a szerencsés versenyzők közé. Az elmúlt évben, amikor kitűnő formában volt, először Párizsban, majd Hamburgban sérült meg egy versenyen. Az idén is nagyszerű formában kezdte a versenyzést, négy nagy külföldi találkozón szerzett győzelmet, s esélyesként indult a párizsi nemzetközi bajnokságon, ahol ismét megsérült. Egy hét múlva azonban újra elkezdi az edzéseket és június közepén részt vesz egy angliai túrán. A BIATLON körül svájci sportkörökben éles viták dúlnak. Ez a híres sízőnemzet ugyanis nem indult a Squaw Valley-i téli olimpia biatlonszámában. Most mindenki elhárítja magáról ezért a felelősséget: a síszövetség nem tartja magát illetékesnek a biatlon fejlesztésében azzal az indokolással, hogy ez nem tiszta síző szám, hanem lövészettel kapcsolatos — a lövészek azzal érvelnek, hogy ők nem szervezik a sízőket, így aztán... © A VILÁGHÍRŰ SPANYOL KAPUST, Zamorát nem lehet egykönyen elfelejteni! Most még annál kevésbé, mert a fia, Ricardo Zamora ragyogó védése felhozta csapatát a spanyol I. divízióba. Az FC Mallorca az egész idényben mindössze 23 gólt kapott, ami spanyolhonban bizony nagyon kevésnek számít. HAT SZOVJET HEGYMÁSZÓ érkezett Londonba, háromheti angliai túrára. A szovjet hegymászókat Sir John Hunt, a Mount Everest meghódítója üdvözölte. A szovjet turisták az angol hegymászóknak 1958-ban a Kaukázusban tett látogatását viszonozzák, s angliai tartózkodásuk alatt Walesben, Skóciában és Északnyugat-Angliában túráznak. A mérleg dönti el Finnország kötöttfogású birkózóbajnokságán a pehelysúlyú versenyzők küzdelme döntetlent hozott. A versenybíróság erre lemérlegeltette a versenyzőket, s úgy döntött, hogy a bajnokság Kauppinent illeti, mert 50 grammal könnyebbnek bizonyult ellenfelénél. A kellemes, tavaszi idő beálltával beköszöntött a „békaemberek” idénye is. Az MHL budapesti elnöksége könnyűbúvár szakosztályának tagjai szorgalmasan készülnek a versenyekre. Képünkön Szilágyi Imre háromperces merülés után — légzőkészülék nélkül — a víz felszínén egy kicsit „kifújja” magát.. (Barkó felvétel) Szerdán NB II-es mérkőzést játszottak Szegeden. Szegedi Vasutas-Pénzügyőrök 2:2 (1:0). LÓVERSENY A ma délutáni galoppversenyekre jelöltjeink a következők: I. Agens — Rivális — Aljosa. II. Leányfalu — Flotta — Doktrína. III. Hamiska — Rupia — Mesélő. IV. Damokles — Grimasz — Fapipa. V. Karola — Takaros — Szélkakas. VI. Mabi — Sablon — Szultáni. VII. Bambusz — Csongor H. — Damaszt. RÁDIÓMŰSOR MÁJUS 26. CSÜTÖRTÖK KOSSUTH: 18.00: Eszteródzenekar. — 18.23: Ifjú Figyelő. — 18.45: Csendháborító. Közvetítés a Madách Színházból. Közben: 20.00: Esti Krónika. — 20.30: A színházi közvetítés folytatása. — 21.15: Tudományos híradó. — 22.00: Hírek. — 22.15: Tánczene. — 23.00: Zenekari hangverseny. — 24.00: Hírek. — 0.10: Könnyű zene. PETÖFI. 18.00: Arlberg expressz. Karcolat. — 18.10: Rádióegyetem. — 19.00: Hírek. — 19.05: Orosz nyelvlecke. — 19.15: Dallal, tánccal a világ körül. — 19.40: Riportműsor. — 19.55: Mese. — 20.05: Beethoven: C-dúr trió. — 20.40: Falurádió. — 21.00: Hírek. — 21.05: Könnyű zene. — 22.15: A Társadalmi Szemle legújabb számának ismertetése. — 22.25: Kelen Hugó: Négy Petőfidal. — 23.00: Hírek. MÁJUS 27. PÉNTEK KOSSUTH: 4.30: Hírek. — 4.35—7.59: Zene. — 8.10: Klasszikus operettekből. — 8.55: Vidám percek. Nagy Lajos karcolatai. — 9.10: A Prágai Svitorka-zenekar. — 9.25: Népszerű vígoperákból. 9.50: Gyermekrádió. — 10.00: Hírek. — 10.10: Népdalcsokor. — 10.40: Üzenetek a Budapesti Ipari Vásárról. — 11.00: Rádióegyetem. Zenetörténeti tagozat. — 12.00: Hírek. — 12.10: Tánczene. — 13.00: Gazdaszemmel ... — 13.15: Zenés utazás. — 14.15: Gyermekrádió. — 14.35: Hanglemezek. — 14.40: Prokofjev: VII. szonáta. — 15.00: Hírek. — 15.10: Filmdalok. — 15.20: Beszterce ostroma. Ifjúsági rádiójáték. — 15.55: Gyermekrádió. — 16.15: Színes népi muzsika. — 17.00: Hírek. — 17.15: Szív küldi . .. * 17.50: Rádióiskola. PETŐFI: 5.00—7.59: Zene. — 8.00: Hírek. — 14.15: Operettrészletek. — 15.00: Zenekari muzsika. — 15.45: Könnyű zene. — 16.15: A méltóságos úr. Elbeszélés. — 16.30: Világhírű énekesek. — 17.15: Riportműsor. — 17.25: Énekkari hangverseny a stúdióban. — 17.50: Filmdalok. SZÍNHÁZAK CSÜTÖRTÖKI MŰSORA: Operaház: Borisz Godunov (C- bérlet, 9. előadás, 7). — Operaház Erkel Színháza: Ludas Matyi (3. bérlet, 9. előadás, 7). — Nemzeti Színház: Üzenet (Ódry—Márkusbérlet, 7. előadás, 7). — Katona József Színház: Biedermann és a gyújtogatók (7). — Madách Színház: Vihar (7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Fekete ventillátor (7). — A Magyar Néphadsereg Színháza: Az öreg hölgy látogatása (7). — Ódry Színpad: Emlékezz haraggal (7). — Petőfi Színház: Égiháború (7). — Jókai Színház: A teremtés koronája (7). — József Attila Színház: Szókimondó aszszonyság (7). — Fővárosi Operettszínház: Három tavasz (7). — Blaha Lujza Színház: Nebántsvirág (7). — Vidám Színpad: Mi a panasza? (fél 8). — Kis Színpad: Álomlovag (7). — Állami Bábszínház: Csintalan bocsok (10), Ezüstfurulya (3). — Egyetemi Színpad: Budapest—Debrecen egyetemi vetélkedő (fél 8). — Zeneakadémia: Állami Hangversenyzenekar (vez.: Maazel, 8 óra). — Bartók-terem: Nicole Felix jazzestje (8). — Kamara Varieté: Láthatatlan ember (6 és fél 9). — Budapest Varieté: Tavasszal kell a szerelem (7). — Jégszínház: És megszületett a szerelem (7). — Fővárosi Nagycirkusz: Májusi műsor (4 és 8). A TELEVÍZIÓ MŰSORA CSÜTÖRTÖKÖN: 18.00: 1. A rút kis kacsa, 2. Veszélyes pajkosság. Magyarul beszélő szovjet rajzfilmek; 18.30: A jövő hét műsora. Műsorismertetés; 18.35: TV-híradó; 18.50: 3 ház. Riportműsor; 19.15: Fortuna szekerén. Játékos szellemi verseny a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem és a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem hallgatói között. Közvetítés az Egyetemi Színpadról. Kb.: 21.00: Négy hét Kínában. Beszélgetés a KISZ Központi Művészegyüttesének tagjaival.