Esti Hírlap, 1960. augusztus (5. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-24 / 199. szám
Kiküldött munkatársunk telefonjelentése: Ma este Rómába érkezik az olimpiai láng Mit írnak az olasz lapok Hétfőn délután ízelítőt kaptunk az augusztus 25-i megnyitó várható színpompájáról, hangulatáról. Tizenhét ország, Elsőnek a columbiaiak érkeztek a térre, majd Németország mintegy százfőnyi csoportja következett. A magyar csoport közvetlenül a tér bejáratánál helyezkedett el. Hat óra tájban már együtt volt az ünnepség valamennyi részvevője. Ausztrálok, lengyelek, peruiak, indiaiak, vietnamiak, a néhány emberből álló kenyai csoport, tizenkét katonatiszt vezetésével a törökök olimpiai csapata. A legnagyobb csoport az ausztráloké volt, lehettek mintegy háromszázan. A csapatok előtt mintegy 200 tagú tengerészzenekar játszott pattogó olasz indulókat. Pontosan fél hétkor az olimpiai falu főútvonalán felsorakozott mind a tizenhét ország. Első helyen a magyarok, közvetlenül mellettük a szürkeruhás németek, egy kisebb perui csoport, aztán az ausztrálok. Előbb az olimpiai harsonák hangzottak fel, majd az olimpiai himnusz következett, s ezután egymás után eljátszották tizenhét ország himnuszának első néhány taktusát. Majd a csoportok egyenként elhaladtak a díszemelvény előtt, s saját zászlajukkal tisztelegtek az ünnepség befejezésekor. A fegyelmezett magyar csoport nagy sikert aratott a zászlófelvonási ünnepségen. Vidám órák az olimpiai faluban A falu berendezése a részvevők véleménye szerint kielégíti a legigényesebbeket is. Pedig az igények nem voltak egyformák. Az amerikaiak például felerészben kemény, felerészben puha matracokat kértek, s azonkívül 35 darab kétméteres, vagy még ennél is hosszabb ágyút. A lengyel sportolók alacsony, rugalmas ágyakat rendeltek. Az angolok elsötétítő redőnyöket. Az olimpiai falu valóságos önellátó város. Rendelkezik külön áruházakkal, postával, telefonközponttal, páncélszekrényekkel a versenyzők és a delegációk tagjainak értéktárgyai részére, mosodával, fodrász- és borbélyüzlettel, szaunával és fürdővel stb. Igen nagy sikere van a kultúrpalotának, ahol esténként zenekarok játszanak és a legkülönbözőbb nemzetiségű sportolók a vidám percekben kötnek egymással felejthetetlen barátságot. Különösen a négerek tánca látványos. A táncolókat körülállták társaik és a zenekarral együtt tapsolva kísérik őket. Az olimpiai falu önellátását már az is szükségessé teszi, hogy körös-körül magas kerítés határolja, s idegeneknek tilos a bemenet: a rómaiak csak köztük Magyarország zászlaját is felhúzták az olimpiai falu XVII. Olimpiádé terén levő árbocokra, a vasárnapi szünnapokon látogathatnak majd ide. Autók egyáltalán nem járhatnak a falu területén, mert az olimpia rendezői tűzzel-vassal igyekeznek biztosítani a pihenés lehetőségét. A falu lakóinak élete szabályos táborélethez hasonlít. A magyar labdarúgó-csapatnak is van mindennap naposa. Hétfőn Faragó Lajosnak volt a feladata az ébresztés, a délelőtti gyúrás, a délutáni pihenő és a délutáni edzésen való pontos megjelenés ellenőrzése. Labdarúgóink különben nem vesznek részt a megnyitó ünnepségen, mert már előtte való nap Aquilába, az első mérkőzés színhelyére utaznak. Baráti Lajos augusztus 26-án megtekinti Firenzében a Peru-Franciaország-mérkőzést. Hat vízilabda-válogatottnak van magyar edzője Az olimpiai falu magyar lakói közül talán a legszorgalmasabbak a vízilabdázók. Naponta többször is edzenek, váltott ellenfelekkel. Játszottak már a brazilok, az ausztrálok, a japánok ellen, az egyiptomiakkal pedig már kétszer is. Megtekintették valamennyi csapat edzését, akik a döntőbe jutottak, csupán az amerikaiakkal, a belgákkal és a franciákkal nem találkoztak még és a jugoszlávokkal, akik hétfőn este érkeztek csak Rómába. Érdekes különben, hogy a döntőbe jutott 16 vízilabdacsapat közül a magyarokon kívül még öt csapatnak van magyar edzője. A dél-afrikaiakat Bródi, az NSZK vízilabdaegyüttesét Sárkány, a belga csapatot Keserű, az olasz együttest Zólyomi, s az egyiptomiakat Szerencsi magyar vízilabda-edző készítette fel a tornára. A FINA előkészítő ülésén megtörtént a vízilabdatorna sorsolása is. Eszerint 26- án este először az Egyesült Államok csapata ellen játszunk, majd 27-én este a belgákkal mérkőzünk. Két nap múlva, augusztus 29-én lesz a Magyarország—Franciaország vízilabda-találkozó. — Sokan azt hiszik, hogy kétségtelen előnyös sorsolásunk után nagyon könnyű dolga lesz vízilabda-csapatunknak. Pedig jó lenne tudomásul venni, hogy 1952, a helsinki olimpia óta igen sokat fejlődött mindenütt a vízilabdasport — mondotta Lemhényi Dezső, a magyar vízilabda-csapat kapitánya. — Olyan gyenge csapat, mint például Helsinkiben Mexico együttese volt, a mostani tizenhat között nem szerepel. Az edzőmérkőzések során az a vélemény alakult ki, hogy vannak bizonyos vonatkozásban még fejlődésre szoruló csapatok, de senki ellen nem mehetünk biztosra. — A vízilabda-sorsolás során különben az első csoport látszik a legerősebbnek — mondotta Lemhényi. — Ebben Olaszország, Románia, Japán és Egyiptom került össze. A jugoszlávok ugyancsak szerencsés sorsolást kaptak, hiszen a Délafrikai Unió, Ausztrália, Hollandia vízilabdázóiban gyengébb ellenfeleket kaptak. A rövidtávfutó világrekorderek edzésén Hétfőn délben a 40 fokos hőség ellenére is edzettek az atléták az olimpiai falu edzőpályáján. Közben alkalmunk nyílott arra, hogy megnézzük a világ egyik legjobb futójának, a 18 éves kanadai Jeromenak az edzését, aki Harryval együtt tíz másodperces időeredménynyel tartja a 100 m-es síkfutás világrekordját. A szimpatikus, magas, egészen fekete vágtázó körül újságírók és szakemberek egész hada szorongott. Miután röviden bemelegített, több gyors rajtot végzett, a szovjet Kuznyecovval és Kutenkovval. Később hármójuk mellé Galina Bisztróvá is beállt. Jerome összeölelkezett a szovjet atlétákkal, Bisztrovának mélyen meghajolva kezet csókolt, s aztán mosolyogva szólította őket a rajtállásokba. Nem erőltette meg magát. Volt olyan kiugrása, amikor még Bisztrová is megelőzte. Harmonikusan felépített izomzatán azonban látszott, hogy ez a kivételes képességű fiú igen nagy eredményekre képes. Továbbra is élénk csaták folynak a különböző nemzetközi kongresszusokon, amelyeken az új szabályok egész sora születik. Rajki Béla mondotta, hogy a FINA előkészítő ülésén érdekes elvi jelentőségű vitára is sor került. Arról tárgyaltak, mi történjék akkor, ha a villanyfénynél sorra kerülő úszó- és vízilabda döntők során rövidzárlat adódna. Úgy határoztak, hogy ha úszóversenynél adódna üzemzavar, a döntőt újra kell úszni. Ha vízilabda-mérkőzést szakít meg rövidzárlat, úgy a mérkőzést a kihagyott idő figyelembevételével tovább folytatják. Az olasz lapok tippjei Ma este Rómába érkezik az olimpiai láng, amely eddig mintegy ezer kilométeres utat tett meg olasz földön. Az olasz lapok részletesen beszámolnak arról, hogyan jutott el a láng Lucanián és Irpinian keresztül Paestumba, ahol mintegy 30 000—40 000 ember várta. Az Unitá olasz parasztokkal folytatott beszélgetésről számol be. — Nagyon jó, hogy ezt az utat választották az olimpiai lángnak — jegyezte meg egy lucaniai földműves — Miért? — kérdezték tőle. — A mi vidékünkön, a mi házainkban még nincsen villanyvilágítás. Este még sohasem láttuk megvilágítva a falunkat. A fáklya egy kis világosságot hozott nekünk is. Az olasz lapok naponta közölnek cikkeket a legjobb magyar sportolókról is. A Messaggiero kedd reggeli száma háromhasábos nagy cikkben hasonlítja össze Conolly és Zsivóczky kiemelkedő kalapácsvető eredményeit. Megállapítja, hogy a kettőjük közötti párharc világraszóló eredményt hozhat. Elemző írások jelentek meg az 1500 m-es futás várható győzteséről. A lapok egy része Elliot ,vitathatatlan győzelme mellett tör lándzsát, de akadnak szakírók, akik Rózsavölgyit vélik jelenleg jobbnak Az Unitá a magyar kajak, és kenuversenyzőkről ír cikket és beszámol arról, hogy az olasz olimpiai bizottság milyen jelentős erőfeszítéseket tett az Albano-tó alapos előkészítésére. Már készen áll a pálya 2000 m hosszúságban, a pálya vonalát jelző parafabóják már ott ringanak a vizen, az utolsó simításokat végzik a hatalmas cement tribünön s már megérkeztek a tó partjára az olimpiai kajak- és kenuversenyek első részvevői is. Sirokmány Lajos Ünnepség az Olimpiádé téren Az olimpiai küzdelmek színhelyei A kerékpár-stadion Palazzetto dcllo Sport Az úszó-stadion Flaminio stadion Olimpiai stadion RÁDIÓMŰSOR AUGUSZTUS 23, KEDD KOSSUTH: 15.00: Hírek. — 13.10: Egy falu — egy nóta. — 15.40: Svéd népdalok. — 16.00: Mitrea Kokor útja. — 17.00: Hírek. — 17.15: Szív küldi ... — 18.00: Gyári sziréna. — 18.20: Zenekari muzsika. — 19.05: Szabó-család. — 19.37: Népi zenekar. — 19.54: Mese. — 20.00: Esti Krónika. — 20.30: Román zenei hét. — 21.10: Nevető Thália: Vidám irodalmi összeállítás. — 21.40: Hollós Ilona énekel. — 22.00: Hírek. — 22.15: Kommentár. — 22.25: Egyfelvonásos operák. Cimarosa: A karmester. Mozart: Bastien és Bastienne. A szünetben: 22.50: Egy fillér. Gelléri Andor Endre elbeszélése. — 24.00: Hírek. — 0.10: Magyar nóták. PETŐFI: 15.00: A vasutasszakszervezet központi kórusa énekel. — 15.20: Szórakoztató zene. — 15.43: Glazunov, e-moll szonáta. — 16.10: Zenés ajándékműsor az Iskolabútorgyár dolgozóinak. — 17.00: Bartók és a román népzene. Szőllőssy András előadása. — 17.50: Időszerű nemzetközi kérdések. — 18.00: Tánczene. — 18.30: A Balatoni Nyári Egyetem programjából: A Balaton környéki várak történetéről. — 19.00: Hírek. — 19.05: Wagner: Tannhäuser — nyitány és Vénusbarlang-jelenet. ■ — 19.30: A két testvér. Elbeszélés. — 19.33: Kamaraest. A szünetben: 20.35: Falurádió. — 20.55: Hírek. — 21.45: Negyed század távlatából. — 22.00: Könnyű zene. — 23.00: Hírek. AUGUSZTUS 24. SZERDA KOSSUTH: 4.30: Hírek. — 4.37.59: Zene. — 8.10: A melódiák országában. — 9.00: A Balatoni Nyári Egyetem programjából: A Balaton környéki várak történetéről. — 9.30: Népi zenekar. — 10.00: Hírek. — 10.10: Úttörő-híradó. — 10.30: Mai német fúvószene. — 11.00: Pillantás a nagyvilágba. — 11.15: A Máday—ifj. Nagy-együttes játszik. — 11.23: A Szabó-család. — 12.00: Hírek. — 12.10: Operarészletek. — 12.50: Nagy íróink életéből. — 13.10: Verbunkosok, népdalok, csárdások. — 13.45: Válaszolunk hallgatóinknak. — 14.00: Zentai Anna énekel. — 14.32: Az OKISZ központi ének- és zenekarának hangversenye. — 15.00: Hírek. — 15.10: Ifjúsági Rádió. — 16.00: Élő szóval — muzsijkával. Közben: 17.00: Hírek. — 17.50: Munkásklub. — 18.10: Franco Corelli énekel. — 18.30: Román zenei hét. PETŐFI: 5.00—8.00: Zene. — 14.15: Gyermekrádió. — 14.35: Népi zenekar. — 15.00: Zenekari muzsika. — 16.15: Befejezetlen regény. Részletek Aragon poémájából. — 16.30: Operettfinálék. — 17.10: Gál Zsuzsa zenés összeállítása. — 18.10: Irodalmi összeállítás. A TELEVÍZIÓ MŰSORA KEDDEN. 18.30: Az NDK Rádiójának berlini gyermekkórusa énekel. 18.40: Úti beszámolók: 1. Budapesttől a Matto Grossóig. Bolgár Lajos előadása; 2. Magyar expedíció Tanganyikában. Dr. Szunyogh János előadása; 19.30: TV-híradó; 19.45: Megemlékezés Románia felszabadulásának 16. évfordulóján; 20.25: Fekete arany. Magyarul beszélő román film. (14 éven aluliaknak nem ajánljuk.) SZÍNHÁZAK KEDDI MŰSORA: Károlyi-kert: Magyar Állami Hangversenyzenekar (D-bérlet, 3. előadás, 8). — Fővárosi Nagycirkusz: A Moszkvai Nagycirkusz vendégjátéka (8). A pálya • A LABDARÚGÓ NB IIBEN már régóta versenyben van az első helyért a Szállítók együttese. Tavaly is másodikak voltak és csupán a Győri ETO csapatával nem tudtak lépést tartani. A Szombathely vasárnapi játékát látva azonban többen is megjegyezték, hogy az idén jelentősen megnőttek a Szállítók bajnoki esélyei. AÉGI NAGY CSATÁR emlékeiről beszélgettek szombaton a szurkolók, amikor hosszú évek után — ezúttal már másodszor — ismét NB— II-es mérkőzést játszottak a Latorca utcában. A környezet mellett azonban a pályán folyó izgalmas összecsapás is a múltat idézte és különösen az Elektromos „nehézsúlyú védelmének” nyugodt, magabiztos játékát élvezte a közel ötezer főnyi közönség. A további sikerek érdekében megjegyezzük azonban azt is, hogy az újonc NB I II-es csapat támadójátéka még nem üti meg a kívánt mértéket. ÉRDEMES FELFIGYELNI arra, hogy a volt NB II-es csapatok egyike sem található széléről az NB. II. jelenlegi első három helyezettje között. Ugyanakkor kitűnően szerepelnek az NB III.-ból felkerült csapatok. A Ganz-MÁVAG együttese például — pontveszteség nélkül — a Keleti csoport jelenlegi listavezetője. AZ OLIMPIAI FALUBAN szolgálatot teljesítő katonák sapkájukon külön jelvényt viselnek, feltűnő „R—O—M” felirattal. Nem sajtóhiba, nem maradt ki tévedésből az „A” betű, hogy RÓMA legyen. Mert az R—O—M jelentősége „Reporto Olympico Militare”, azaz magyarul: olimpiai katonai osztály . .. Tizennégy ország — Ausztrália, Bulgária, Anglia, Magyarország, az NDK, Svédország, Kínai Népköztársaság, Lengyelország, Románia, Egyesült Államok, Csehszlovákia, Jugoszlávia, Franciaország és a Szovjetunió — versenyzőinek részvételével vasárnap nagyszabású nemzetközi teniszverseny kezdődött Moszkvában. A kedvezőtlen időjárás miatt az első forduló találkozóit fedettpályán bonyolították le. A férfi egyesben negyvenöten léptek pályára. A 16 közé jutásért a kiemelt magyar versenyzők — Gulyás és Katona — nem mérkőztek. ADÁS-VÉTEL Ágytoll-vétel legmagasabb áron, házhoz megyek. Molnár 427— 791. Vennek hálószobát, kombináltat, garnitúrát, rekamiét magas áron. Hívásra azonnal jövök. Telefon: 22—30 77. Dunyhát, párnát magas árért veszek. Hívásra házhoz jövök. 311—655. Harmóniumot, pianinót, zongorát — lehet hibás — készpénzért veszek. Telefon: 221—138. Hagyatékot, tollat, férfi, női ruhaneműt. Szőnyeget, bútorokat vessek. 142—764. Vennék jó állapotban levő szorzógépet, sürgősen. Uj Élet Ruházati Ktsz. VIII., Dobozi u. 5. LAKÁS Fiatal pedagógus albérleti szobát keres Budán vagy Pest, V., VI., VII., VIli. kerületeiben. „Szeptember 1” jeligére Szegedi Hirdetőbe. Szombathelyi belvárosi két szoba, összkomfortos lakásomat elcserélném hasonló budapestire, esetleg egyszobásra. Tiborc, Szombathely, Bajcsy- Zsilinszky 2. Elcserélném budapesti lakásért kistarcsai kertes házamat. Érdeklődés: Molnár Adolf, Budapest, VII., Wesselényi 17. ÁLLÁS Felveszünk síkkötő, összeállító és sízokni-kötő csökkent munkaképességű bedolgozókat szövetkezet, VII., Izabella u. 5. szám. WWWWWWWI Vörös Csillag Traktorgyár felvesz lemenntos átképzésüket, valamint szakmunkásokat éspedig esztergályosokat, bádogosokat, továbbá segédmunkásokat Nagy-Budapest területéről. Jelentkezés XIX., Vörös Csillag u. 3—15. Munkaerőgazdálkodás. AXNAXWA/V'VW/VAA*' ÉPÜLET ÉS HráOiM FELVESZÜNK kisiparosok előnyben. Bádogos- és Szerelőipari Ktsz, V. ker., Arany J. u. 18. Telefon: 112—406. Gyakorlott férfikonfekciőgépészeket sportcikkgépelésre állandó bent dolgozó munkára szövetkezeti tagnak felveszünk. Jelentkezés: Budapest Kötő Htsz konfekciórészleg, V., Irányi utca 12., naponta 8—12 óráig. Gyapjúfonal mentő csökkent munkaképességű bedolgozókat felvesz szövetkezet, V., Aulich u. 4. Felveszünk általános adminisztrátort és számviteli képesítéssel állóeszköz nyilvántartót, megegyezés szerinti fizetéssel. Jelentkezés életrajzzal. 10-től 12-ig VII. Sütőipari Vállalat. Budapest, VII., Péterfy Sándor utca 42. Műlakatos tanoncokat felveszek. XIV., Telepes u. 3. Telefon: 297—446. Személygépkocsivezetőt keres szövetkezet, azonnalra. Jelentkezés 201—050, gépkocsielőadó. Vizsgázott gépészeket és kazánfűtőket azonnalra alkalmazunk. Albumin és Műanyagfeldolgozó Vállalat, Bpest, IX., Vágóhíd utca 14—18. Sütőipari tanulónak felveszünk Vili. általános iskolát végzett fiúkat, lányokat. Jelentkezni lehet: 2. sz. Élelmiszeripari Tanulóiskolában, Bp.VT., Népköztársaság útja 100. sz. és a budapesti kerületi Sütőipari Vállalatoknál. mES A Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat új boltot nyitott a VII., Landler Jenő u. 38. alatt. Kapható: mosógép, varrógép, porszívó, magnetofon stb. Szobafestést, mázolást hivatalos áron vállalok. Telefon: 407 —109. Balett-, színpadi tánc-, akrobatikus-, steppoktatás szept. 1- től a VI. Művésztáncképző iskolában, VI., Lenin krt 87., balettmester Gellért Ágnes, a Főv. Operettszínház v. tagja. Színpadi táncoktató G. Feld Rózsi, beiratkozás augusztus 22-től, telefon: 312—465. Piperemosást vállalok. Érdeklődni 221— 562 10—11-ig és 4—7-ig.