Esti Hírlap, 1971. március (16. évfolyam, 50-75. szám)

1971-03-15 / 62. szám

• Mi­crofon asztal. Ez a bútordarab itt csupán jel­képe akar lenni annak, hogy egy gondosan összeál­lított műsor, minden eré­nye ellenére, miért nem tudott igazán hatni ránk. A Parasztok élén című adás­ról van szó, amelyben Achim L. Andrásra emlé­kezett a tévé, dokumentu­mokkal, visszaemlékezé­sekkel. A száz éve született parasztvezér vonásait igye­kezett felvillantani a mű­sor. Ehhez meg is találta az eszközöket, mégis: az adásra valamilyen távol­ságtartás volt jellemző, amit leginkább a mikrofon­asztal mögött, könyvei és papírjai között ülő riporter képével tudok érzékeltetni. A közlés oldottsága, benső­­ségessége hiányzott a tar­talmas félórából. • „Kaptafa szerint” készült műsornak: éreztem a Műsora­inkat ajánljuk tegnapi adását, ugyancsak egy apróság, a köz­lés formája miatt. Ebben a program­ban a nézőhöz, mint közeli ismerős, sőt, barát, szól a tévé. Eleve olyan a kettőnk közti kapcsolat, hogy kíváncsi­an és bizalommal hallgatom, az előttünk álló hét program­jainak ismeretében mit ajánl nekem, mihez csinál gusztust. De mintha hivatalból tenné ezt, úgy viselkedett tegnap. Nem érződött az ajánló egyénisége — az egy kivétel a keddi mű­sorról Maróti Lajossal foly­tatott beszélgetés —, egyszerű műsorismertetés volt, illusztrá­cióikkal. • Hauptmann nevezetes „tolvajkomédiáját’’. A bun­dát láthattuk viszont a Klasszikusok tévéfilmen so­rozatban. Ezúttal német változatban. Legutóbb — nem is olyan nagyon régen — magyar változatban sze­repelt a képernyőn. A mos­tani bemutató kétségkívül jól kidolgozott, a naturalis­ta drámát aprólékosan kép­re fogalmazó feldolgozás volt, és egy kitűnő színész­nő, a Wolffnét alakító Inge Meysel kiváló játékát nyújtotta, mégis, talán in­dokolatlan, ugyanazt a da­rabot a magyar feldolgozás után még egyszer műsorra tűzni. Ha ugyan­csak nem az összehasonlítás szándéka vezette a tévét. • Igazságtalan lenne a fel­­tételezés, hogy a műsorválto­zással jól jártunk, írjuk le csu­pán azt, hogy szombat este a Herb Alpertet és együttesét be­mutató kisfilm nagyon jó szó­rakozást nyújtott, ötletes, moz­galmas jelenetekkel és nagyon jó zenével szerzett jó órát. • Nem új, de jó leírni: a Delta, mint mindig, ez­úttal is érdekes, jól össze­állított műsorral jelentke­zett. Annál gyengébb volt az Angyal legutóbbi ka­landja, az ötlettelen, nehe­zen döcögő és a legkisebb mértékben sem talányos történetével. (bársony) A Pilvax dédunoka Az első Talpra magyar ♦ Haynau segédtisztje A cseresznyefa doboz titka Az asztalon a Giergl­­szülők képe. A név csak a művészettörténészek szá­mára ismerős: a férfi a múlt század első felének kitűnő ötvösművésze volt. Kevesen tudják, hogy leá­nya. ..a szép Pilvaxné, aki naphosszat a kasszában ült”, a márciusi ifjak egyik múzsája volt. Az utolsó fénykép 1908-ban, nyolc­vankét éves korában ké­szült róla. A kép hát­teré­ben egy bölcső, benne a dédunoka, aki több mint hat évtized múltán kissé meghatottan nézegeti a Fehérvári úti lakásban a hajdani felvételt. Nevezetes kokárda — Ez az egyetlen­­ emlék a dédnagymamáról? —kér­dezem — Ó, nem — ingatja fe­jét Harmatzi Béláné, aki­nek a vonásain nem nehéz fölfedezni a Pilvax-család jellemzőit. — Bár a legér­tékesebbek már nincsenek nálam. Körülbelül nyolc évvel ezelőtt ajándékoztam a Magyar Tudományos Akadémiának a Talpra ma­gyar egyik legelső nyom­tatott példányát, amelyet annak idején dédapám, Pilvax Károly Petőfiéktől kapott közvetlenül azután, hogy a Landerer Nyomda sajtói 1848. március 15-én kinyomtatták a verset. Né­hány éve a Vendéglátóipa­ri Múzeum őrzi dédapám kokárdáját, s azt a nemze­tisém­­ű szalagot, amelyet 123 évvel ezelőtt viselt. Azért, persze, itthon is akad egy és más — mond­ja, s egy intarziával díszí­tett cseresznyefa dobozt vesz elő. Fényképek, leve­lek, megsárgult borítékok kerülnek elő belőle. Egy babérlevél Kossuth turini koszorújából. Egy kis zöld zacskó, nyakán piros-fehér­­zöld szalaggal, benne né­hány göröngy Pilvaxné di­csőszentmártoni sírjáról. Egy kép az ifjú Pilvax­­házaspár Bajza utcai laká­sáról. Kufstein madártávlatból — Látja az íróasztal fö­lött ezt a kis rajzot? — mutat a kép egyik pontjá­ra a fölöttébb fiatalos déd­unoka. S néhány pillanat múlva az eredeti rajz is előkerül, két üveglap közé szorítva. Az egyik oldalán börtöncella látható rajta, a másikon a kufsteini vár vázlata madártávlatból. A megsárgult tusrajzon az év­szám: 1864. — Pilvaxné lányának a férje rajzolta le annak ide­jén kufsteini börtönét, ahol raboskodott. Jóval 1848 után, tudniillik az ötvenes­­hatvanas években is gyanú­sak voltak­ a Pilvax vendé­gei, akiket spiclik és tit­kosrendőrök serege szima­tolt körül. Dédanyám el­mondta anyámnak, hogy neki — Haynau parancsá­ra — az aradi tizenhárom­­kivégzőjének egyik segéd­tisztje próbált udvarolni. S közben állandóan arról faggatta, hogy a vendégek közül kik rokonszenveznek titokban a márciusi esz­mékkel. Petőfivel kapcso­latban pedig megfenyeget­te: ha álruhában föltűnne a költő, akinek halálában az idő tájt még egyáltalán nem voltak biztosak, azon­nal jelentse, különben ma­ga is könnyen Kufsteinbe jut. A­ Forradalom Csarnoka A terror korszakáról ta­núskodik a cseresznyefa do­boz titkos rekesze, amely­hez csak az alsó szegély eltávolítása után lehet hoz­záférni. Igaz, már nem zár olyan tökéletesen, mint száz évvel ezelőtt, de, erről a játékos kedvű kisuno­­kák tehetnek. Akiknek a nagymama időnként épp­úgy mesélt a legendás hí­rű Pilvax kávéházb­ól, amelynek vérpiros táblájá­ra az 1848-as március idu­sa után fehér és zöld be­tűkkel írták rá: A’ Forra­dalom Csarnoka, mint aho­gyan neki meséltek a di­­csősz­entmártoni házban, majd az első világháborús menekülés idején, amikor elásták az emléktárgya­kat. 1944—45-ben például egy nagytétényi ház kert­jének mélye rejtette a Pil­­vax-család kávéscsészéit, s a többi emléket. V. M. Reneszánsz­műsor Márai Enikő és a Kaláka­­együttes március 22-én, hét­főn este 7 órakor mutatja b­e az Egyetemi Színpadon Reneszánsz-show című műsorát. Néhányan az est szerzői közül: Ben Jonson, Rabelais, Shakespeare, Vil­lon; részletek hangzanak el a Carmina Buranából, sze­repelnek továbbá a műsor­ban kicsapott papok, diá­kok pajzán versei és dalai. Orfeo szerelme Folytatja premiersoroza­tát az Irodalmi Színpad, Arany János. Toldi estéjé­nek nemrég bemutatott oratóriumi változatát köve­tően újabb premier követ­kezik, Mikes Lilla előadó­estjére először 20-án kerül sor. Megkezdődtek Győre Imre Orfeo szerelme című drámai költeményének pró­bái is. A művet Szendrő Ferenc állítja színpadra. A darab kísérő muzsikáját José Arzamendia zenéjéből állítják össze. A főbb szere­pekben Bozóky István, Ma­daras József, Molnár Tibor, Somhegyi György, D­öry Virág, Csikós Sándor, Fodor Tamás, Verdes Tamás, Te­­lessy Györgyi, Ambrus András és Harkányi Ödön mutatkozik be. ha március 15-e és 27-e között a CENTRUM CSEPEL ÁRUHÁZBAN VÁSÁROL, PERFIKONFEKCIÓ-KIÁLLÍTÁSUNKON Minden kedves vásárlónknak, aki férfiöltönyt vagy férfikabátot vásárol, ajándékkal kedveskedünk. Március 20-án 10-től 11-ig divatbemutatót tartunk, amelyre önt is meghívjuk. Tévéjáték készül Bessenyei György Ágis tragédiája cí­mű drámájából. Az 1772-ből származó mű tévéváltozatát Marton Endre rendezi. Képünkön a két főszereplő: Bes­senyei Ferenc és Tyll Attila. (MTI foto — Tormai Andor felv.) □ SZÁLLJ KÖLTEMÉNY címmel József Attila életé­ről és költészetéről írt könyvet Fodor András. A kötet a Móra Ferenc kiadó Nagy emberek élete soroza­tában jelent meg. □ VÁCI MIHÁLY emlé­kének adózik március 17- én az Egyetemi Színpad irodalmi estje. Bevezetőt Ratkó József mond, közre­működik : Bodor Tibor, Jancsó Adrienne, Márai Enikő, Papp János és Ré­­pássy András. A műsort Surányi Ibolya szerkesztet­te. □ A NAPJAINK szer­kesztősége március 29-én rendezi az Élő Napjaink sorozat második estjét a miskolci Művész Klubban. A szerzői est vendégei: Serfőző Simon, Császár Ist­ván és Varga Lajos. FŐ MAGYAR SZEMTA­NUK A PÁRIZSI KOM­­MÜNRÓL. A Kossuth kiadó gondozásában megjelent­­kötetben Erényi Tibor Bényei István, Frankel Leó, Szederkényi Nándor, Sz. Török János és Ugrón Gá­bor írásait gyűjtötte össze a százéves történelmi ese­ményről. □ CSOM­A SÁNDOR NAPLÓJA a címe Magyari Lajos erdélyi költő köny­vének, amelyben Körösi Csom­a Sándor utazását mondja el 13 énekben. Könyvét Csomakőrös lakói­nak ajánlja. A kötet borító­ját Jecza Péter szobrának Körösi Csom­a feje díszíti. Karikacsapás TABI-PREMIER A JÓZSEF ATTILA SZÍNHÁZBAN Kedvenc humoristámnak van egy remek és bölcs hu­moreszkje. Ebben elmond­ja, miként szökött haza a messzi orosz frontról egy vödörrel a kezében. Gya­logolt, gyalogolt, ezer kilo­métereken át, senki sem tartóztatta fel, mivel nyil­vánvaló volt, hogy vízért ment valahová. Már honi földre ért, amikor egy őr­mestertől kapott két hatal­mas pofont, a vödörnek ugyanis nem volt feneke. Ezen alaptörténet szerző­jét Tabi Lászlónak hívják. Ugyanő sok év óta vonul át színpadi szerzőként szín­házainkon. Vödre ezalatt nagyon sokszor teli volt. Ilyenkor százas szériák je­lezték útját, sikerült azt nyújtania a pestieknek, amire oly tikkadtan és jog­gal várakoznak: jóízű ne­vetést. Mindig mai témá­val, szellemesen, ötletesen. Sajnálattal kell közöl­nöm, hogy a vödörben, amellyel színpadi vándor­útja során most a József Attila Színházba érkezett, semmi nincs. A vödör ez­úttal kétségkívül lyukas. Az a csöpp ötletecske egy­kettőre kicsurog rajta. Ez az ötlet ezúttal ennyi: egy ifjú lány színésznő szeretne lenni. Igaz, kissé dadog. Ám ez nem gátolja oltha­­tatlan vágyában. Megzsarol­ja hát hivatali főnökét — ki kínosan ügyel arra, hogy beosztottjaival ne kezdjen szerelmi viszonyt, —, azt állítva, hogy az igazga­tó egy önkívületig részeg éjszakáján megtámadta őt. Az igazgató hozzálát, hogy összeköttetései révén szín­padra juttassa a hölgyet. Kéz kezet mos alapon. Mindenki nyújtani tud va­lamit, egyúttal kapni is szeretne érte. Egyik „ne­xus” láncszemként kapcso­lódik a másikba. S szegény Bodrogi, mint igazgató, így kiált föl néhányszor, e hosszú láncot gombolyítva: „Csak már látnám a vé­gét!” A néző szívesen fölkia­bálna: ő már látja. Tudja, mert készült, olvassa a Lú­­das Matyit és ismeri a hu­moreszkek szerkezetét. A Karikacsapás című új Ta­hi-darab ugyanis egész es­tét betöltő másfél flekkes humoreszk. Csupán amit a vicclapban egy-egy mon­dat jelezne, annak illuszt­rálására itt sorra színre lép a társulat egy-egy tagja. Némelyiküknek — mint a dadogós lányt alakító Tóth Juditnak, meg Káló Fló­riánnak, Szabó Ottónak — jóvoltából gyakorta nevetni is módunk nyílik. És még egy „lelemény”. A darabbeli igazgatónak titkárnője is van (Voith Ági)! A titkárnő ugyan el­­ipszilonnal írja a sertéska­rajt, de szexben és kávé­főzésben kiváló. Ennek a végsőkig lecsontozott tit­kárnő-motívumnak a szín­­reviteléhez akkora óvatos­ság kell, hogy az szinte már bátorság. A karikacsapás színre kerülése aligha mehetett oly egyszerűen, mint a ka­rikacsapás. Erre vall, hogy, a darab születése idején, a szöveg tanúsága szerint, nemcsak a szabolcsi árvíz zajlott, hanem­­ állt még a Hungária kávéház is. Fencsik Flóra Angela Davisnek Az Illés-együttes bemu­tatta a sajtónak és a fiata­loknak most megjelent új nagylemezét. A nagylemez egyik oldalát az emberi jo­gok deklarációjának szöve­ge ihlette. A kiáltvány szö­vegének részleteit Mensáros László mondja; tételeire oratóriumot írt és ad elő az együttes. Az oratóriumot Szörényi Levente és Bródy János, Angéla Davisnek ajánlják. Régi téglákat gyűjt Lelkes tagja az abonyi múzeumbarátok körének dr. Keszei Gyula főállatorvos. Az amatőr régész két évvel ezelőtt új ku­tatási területet választott: gyűjteni kezdte az 500 éves község­ben fellelhető régi téglákat. A jellel, névvel vagy csak mono­grammal ellátott öreg téglák értékes adatokat adhatnak a köz­ség településtörténetéhez. A betűket a falu korabeli térképei, írásos dokumentumai alapján fejti meg. A már csaknem 500 darabos gyűjteményét az abonyi falumúzeumban őrzik, de a legértékesebbeket, közülük is egy 1688-ból, a község Tabán ne­vű településéről származót otthonában tartja.

Next