Esti Hírlap, 1974. november (19. évfolyam, 257-281. szám)

1974-11-01 / 257. szám

VILÁGBEM­UTA­TÓ Vendégünk: Mikola Zarudnij Mikola Zarudnij szovjet­ukrán író, akinek Nem va­gyunk kifestve című vígjá­tékét a múlt héten mutatta be a Vidám Színpad, Buda­pestre érkezett, és tegnap este baráti vacsorán talál­kozott a társulat művészei­vel. Mikola Zarudnij középis­kolái elvégzése után Har­kovban járt újságíró főis­kolára. 1943-ban kapta meg a diplomáját, s három nap múlva bevonult katonának. Haditudósítóként végigjárta Ukrajnát, Lengyelországot, Németországot, s közben a frontlapokban nemcsak tu­dósításai, hanem szépprózai írásai is megjelentek. — A háború befejezése után írtam első kisregé­nyemet, Földijeim címmel, 1947-ben jelent meg. Az el­ső darabomat pedig — ez A szivárvány című vígjáték volt — a Moszkvai Kisszín­­ház mutatta be tíz évvel később. Ennek sikerére fi­gyelt fel Zavadszkij, a Moszszovjet Színház főren­dezője. Ő segítette színpad­ra az Anteuszt és musica­lemet, a Róma, postafiók 17-et. Azóta összesen húsz darabot írtam. — A Magyarországon most bemutatott darabot 1972-ben írtam. Még abban az évben megjelent a Tyatr című folyóiratban. A Vi­dám Színpad premierje vi­lágbemutató. — Hogyan vélekedik az­ átdolgozásról, az előadás­ról? — A drámaíró és a szín­házi emberek csak közös munkával csinálhatnak jó színházi produkciót. Híve vagyok az átdolgozásnak, az okos­értő dramaturgiai munkának, ameddig úgy érzem, hogy a darab esz­méjét nem sérti az átdol­gozás. A magyar adaptáció sok meglepetést szerzett nekem, de egyetértek vele, és az előadást kitűnőnek tartom. — Min dolgozik mostaná­ban? — Nemrég fejeztem­ be negyedik regényemet, s ez­után egy lírai vígjátékon dolgozom majd, amely a szerelemről fog szólni. Van egy újabb darabom is, amellyel már elkészültem, ezt is elküldöm majd for­dítómnál?, Gálvölgyi Judit­nak. (morvay) • JÓ ESTÉT, DEBRE­CEN címmel két részben közvetített gazdag­ színes műsort a televízió tegnap este a Hajdúság fővárosá­ból. A látottak-hallottak közül hadd hívjuk föl most csak arra a figyelmet, mi­lyen tartalmas, változatos a város közművelődési éle­te. És bizonyosan nagyon alaposan megszervezett is, hiszen a gyermekkönyvtár­ban már megvetik az alapo­kat, a munkásfiatalok klub­jában bővítik az ismerete­ket, immár több esztendős hagyománya van a Korunk valósága című vetélkedő­nek, amelyben a szocialista brigádok mérik össze tudá­sukat. Ha az ember vetél­kedőről hall, olykor már bosszankodik a túltengés miatt. A debreceniek pél­dája azonban arra hívja fel a figyelmet, hogy hibás az általánosítás. Lehet — s talán kell is — olyan ve­télkedőket szervezni, ame­lyek a munkások művelő­dését tartalmasan­ érdeke­­sen segítik. (-g) THÁLIA STÚDIÓ GALLAI PONGRÁC: EGY HIPOCHONDER EMLÉKIRATAI Komédia 2 részben. Rendezte: Gosztonyi János. Művészeti vezető: KAZIMIR KÁROLY, Kossuth-díjas, érdemes művész Bemutató: november 1-én, este fél 8 órakor. MAI TÁJÉKOZTATÓ POLITIKAI KÖNYVNAPOK JUBILÁL A KIADÓ Béres Andor, a Kossuth Kiadó vezérigazgatója ma délelőtt tájékoztatta az új­ságírókat a küszöbönálló, téli politikai könyvnapok­ról. Megemlékezett egyúttal — a kiadó 30 éves jubileu­ma alkalmából — a három évtizedes munkáról. Végül ismertette a Kossuth ter­veit, amelyek között első helyen szerepel az MSZMP XI. kongresszusának és Magyarország felszabadu­lása 30. évfordulójának elő­készítése. Rakott szekérrel Bóka László szeretett játszani az évekkel, év­­számokkal. Ha ő írná ezt az emlékezést, valahogy így kezdené ... Talán ... „Nem hagy gondot, ki­nek se műve, se poron­tya...” (Infarktus előtt.) „Betakarítom életem ter­mését, rakott szekérrel ál­lok meg a vámnál...” (Ra­kott szekérrel.) Az első ver­set három év választja el a másodiktól, a másodikat négy esztendő a költő ha­lálától. És vajon melyik az igaz? Mind a kettő és egyik sem. Több mint fél­ezer vers, regények, elbe­szélések, nagyobb léleg­zetű tanulmányok sora és számtalan rövidebb írás maradt utána. Valóban volt tehát mit betakarítania. Ám arra a szekérre nem­csak hogy egy szalmaszál, hanem kazalnyi mű fért volna még fel. Akárcsak az Ady-monográfia, az oeuvre is félbe maradt. Tervei voltak, s hozzá al­kotóereje, amikor 54 esz-­ tendős korában elment. A közelmúltban két kö­tetben kiadták összegyűj­tött verseit. Nemrég­­je­lent meg egyik legjobb regénye, a Nandu, de már évek óta nem kaphatók tanulmányai, elvétve sem lehet egy példányt találni antikváriumokban sem a csonkaságában is nélkü­lözhetetlen Ady-könyv­­ből. Egy elfelejtett jó no­vellistáról írta: „Nemcsak nagy irodalom, tékozló iro­dalom is a miénk.” Ezt sí­ron túli üzenetk­ént most az ő műveire is vonatkoz­tathatjuk. Az összegyűj­tött versekben sok olyan költemény is van, amely a hagyatékból, barátoknál kallódó kéziratokból került a kötetbe. Fel kellene ku­tatni, és közreadni azt is, ami szépprózájából és tu­dós írásaiból megmaradt. Nemcsak kéziratban kal­lódhatnak ilyenek, de rég elfeledett folyóiratok, újsá­gok hasábjain is fedi őket a por. Tíz esztendeje halt meg. (még) A Balkán-hegység egyik hangulatos völgyében, Gabrovo közelségében hú­zódik a híres Etár-skan­­zen. Faragott, cserépzsin­dely tetős kapun át léphet a látogató ebbe a barátsá­gos múltba. A varázslatos szépségű szabadtéri mú­zeum utcáját — a XVIII. és XIX. századi bolgár népi építészetet őrző háza­kat a későig nyitó őszi virágok és futószőlők sze­gélyezik. S különleges mormolás: sebes folyású hegyi patakok zúgnak, ro­hannak alá a völgybe. Az egyenetlen, köves út mentén egymás mellett sorakoznak a régi műhe­lyek. A környék egykori iparos házait hozták ide, a három eredetileg is a völgyben álló műhely mel­lé. A kovácsműhelyből ütemes kalapácsolás hal­latszik, a késesnél XVIII. századi szerszámokkal ké­szül a szaru nyelű bicska, s a fonóműhelyben hegyi­patak energiája pörgeti az orsót. De a könnyed kezű, régi bojárékszereket ké­szítő ezüstműves, a rézmű­ves, a paszományos, arc bocskorkészítő, a pék, a takács, a mézeskalácsos, a fafaragó és a fazekas is munkát talál ebben a gab­rovói vásárosokról elneve­zett utcában. A skanzen egyik legere­detibb darabja a százados természeti mosógép: időet­­te, széles karimájú dé­zsába torkollik az egyik hegyi patak, bugyborogva, zúgva kering és mire megcsitulva elhagyja a mohos dézsát, hogy szelí­den folytassa útját a skanzen mellett, megtisz­títja a helyben szőtt, vas­tag cse­nget. A skanzen igazgatója, tervezője Lazar Donkov, a népművészet mestere el­mondta: 300 ezer látogatót fogadnak évente, s nemrég köszöntötték a kétmillio­modik vendéget, egy fran­cia turistát. Az igazgató­nak sok dolga van, hiszen nemcsak a gyönyörű sza­badtéri múzeum átgondolt továbbfejlesztése neheze­dik a vállára, hanem az itt készülő népművészeti tárgyak elhelyezése is. Sokirányú elfoglaltságához szerencsére kitűnő, nagy felkészültségű muzeológu­­sok­at kapott segítőtársul. Az Etár-skanzen nem holt, mozdulatlan múltat idéző kis világ, hanem élő, al­kotó, a népművészetet máig megtartó és tovább­örökítő település, amely él- és fenntartja önmagát. A látogató, a hosszas né­zelődés után keresve sem találhatna hangulatosabb pihenőhelyet, mint az egyik faház emeletén be­rendezett bolgár népi szőt­tesekkel díszített kávézót. A zamatos kávéhoz a ko­ra esti lámpagyújtással együtt megkapjuk az első gabrovói történetet is, ami azért érdekes, mert a kö­zeli iparváros lakói a ha­gyomány szerint Bulgária „skótjai”. A fiatal múzeo­­lógusnő kedves szemhu­­nyorítással mesél az egy­szeri gabrovóiról, aki lé­lekszakadva rohant az or­voshoz, ám a fele útról visszatért beteg feleségéhez és „aggódva” kérlelte: ha közben úgy érzi, hogy ki­száll belőle a lélek, előbb csavarja le az égő lámpát. Miért vágják le Gabro­­vóban a macska farkát? A rossznyelvek szerint azért, hogy télen gyorsab­ban kisurranhasson a szo­bából, mert a meleget nem adják ingyen. Különben ez a levágott farkú fekete macska az évenként Gab­­rovóban megrendezett nem­zeti humorfesztivál emb­lémája is. A faroklevágás ünnepélyes pillanatával kezdődik a vicc és a ne­vetés több napon át tartó játéka. A város egyik ve­zetője ezt nagyon komo­lyan így kommentálta: „Nehogy azt higgyék, hogy minden évben új macskát szerzünk. Az ünnepségek után visszavarrjuk a far­kot és így nyugodtan, minden fölösleges kiadás kockázata nélkül várjuk a következő esztendei fesz­tivált.” Még szerencse, hogy ez a macska nem élő állat, hanem kitömött figura. A rossznyelveknek per­sze lehet némi igazságuk, mivel Gabrovo a skóciai Aberdeent választotta test­­vérvárosának, amely maga is megirigyelhetné az it­teniek ötletét. A város ugyanis a fesztivál ide­jén humoros grafikákból nemzetközi kiállítást is rendez. S mivel a részve­vők gyakorta híres, világ­híres képzőművészek, az ünnepség és a kiállítás után a beküldött munkák Gabrovóban maradnak, s így nem véletlen, hogy most már 20 ezer értékes rajzzal büszkélkedhetnek az élelmes városatyák. Mi­gyiküket arra kérem, mondja el a legújabb gabrovói viccet. Szerényen szabadkozott, hogy nem is­meri, de mire a bőséges, a gabrovói fukat természetre rácáfoló, hatfogásos va­csorát befejezzük , kita­lálja. Az iparáról méltán híres, de kevésbé fejlett mezőgazdasággal bíró vá­ros vezetője nevetve mondta: „Olyan hibrid te­hén kellene nekünk, amely félig szarvasmarha, félig meg zsiráf. Hosszú nyaká­val a szomszéd megye dús rétjén legelhetne ingyen, mi pedig itthon megfej­nénk.” És még hozzátette: nem tudja, hogy igaz-e, de komolyan mondja, hogy egy különleges gabrovói bizottság minden új viccet, mulatságos ötletet öt levá­­val jutalmaz. Ha ez így igaz, az előb­bi ötlet — különösen, ha megvalósítható —­ megérne Babrovónak öt levát... Harangozó Mária Ötlevás ötlet □ GÁLAESTET REN­DEZ november 3-án dél­után 4 órakor a szovjet kultúra és tudomány he­te alkalmából a Szovjet Kultúra és Tudomány Háza és a Csepel Művek Mun­kásotthona. A munkásott­hon színháztermében a Szovjetunió Litván Szövet­ségi Köztársaságának Var­­pas Állami Férfikórusa és a Magyar Néphadsereg Központi Művészegyüttese lép fel. □ A MEZSDVNAROD­­NAJA KNYIGA és az Ál­lami Könyvterjesztő Válla­lat szovjet könyv- és hang­lemezkiállítást rendez a Gorkij Könyvesboltban (V., Váci utca 33.) A kiállítás november 5-én, kedden dél­előtt 11 órakor nyílik. □ CSABAI KÁLMÁN Munkácsy-díjas festőművész kiállítását megnyitották Egerben, a Rudnay Gyula teremben. A tárlat novem­ber 6-ig tekinthető meg. □ JOHNNY HOLLY­­DAY, Franciaország ünne­pelt rockénekese bejelen­tette, jövő év augusztusá­tól nem lép többé közönség elé. Elhatározását azzal in­dokolta, hogy tizenöt év elég volt hivatásából, s so­kat keresnie az adóhivatal szigorúsága miatt nem ér­demes. □ KURUCZ D. ISTVÁN Munkácsy-díjas érdemes művész festményeiből nyílt kiállítás a kaposvári Va­­szary János Teremben. (Ady Endre u. 10.). KARINTHY, MOLNÁR, SZOMORY Novemberi bem­utatök A budapesti színházak több bemutatót tartanak novemberben. A Madách Kamara ma este játssza először Szomo­­ry Dezső Incidens az Inge­­borg-hangversenyen és Molnár Ferenc Egy, kettő, három című egyfelvonáso­­sát. A darabokat Szirtes Tamás rendezi. Ugyanezen a napon mutatja be a Thá­lia Stúdió Galsai Pongrác Egy­ hipochonder emlékira­tai című művének színpadi átdolgozását, Gosztonyi János rendezésében! A Jó­zsef Attila Színház bemu­tatója november 9-én lesz, Wolfgang Kohlhaase és Rita Zimmer komédiáját — Hat négyesben címmel — Be­nedek Árpád állítja szín­padra. Ezerarcú lélek címmel Karinthy-estre készül az Irodalmi Színpad. A pre­mier november 22-én lesz a Pedagógusok Fáklya Klubjában. A szerkesztés Kaposy Miklós, a rendezés Bozóky István munkája. A novemberi programban egy felújítás is szerepel. November 8-án játssza elő­ször Vámos László rende­zésében a West Side Storyt a Fővárosi Operettszínház. Elisa szerepét két vidéki művész játssza, vendég­ként: Zsadon Andrea, a Szegedi Nemzeti Színház, illetve Galántai Aliz, a Pé­csi Nemzeti Színház tagja. A Thália Stúdió Gosztonyi János rendezésében ma este mutatja be Galsai Pongrác Egy hipochonder emlékiratai című színművét. Képünkön: Inke László és Esztergályos Cecília az egyik jelentben (MTI-fotó Keleti Éva felv.)

Next