Esti Hírlap, 1981. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-24 / 172. szám

NÉPRAJZI MÚZEUM: Madárcsőrben emberarc Kiállítás a kanadai indiánok életéről A sötét bőrű, filigrán, fekete hajú lány otthono­san mozog a félelmetes maszkok, totemoszlopok között. — Ez a kedvencem. Ugye, milyen szép? — mutat egy különös maszk­ra. Szétnyíló óriás madár­csőr belsejében egy ki­festett emberarc. Átválto­zási maszk. — A téli ünnepeken a kanadai indiánok elját­szották nemzetségük tör­ténetét, vándorlásaikat. Az állat ősből ember lett — ezt az átváltozást jelké­pezte a kinyitható álarc. Kanadai indiánok életé­ről szól a Néprajzi Mú­zeum új kiállítása. A mú­zeum fiatal munkatársa, dr. Agüero Irma igazít el a nálunk ritkán látható tárgyak között. — Ezt a vándorkiállí­tást a kanadai külügymi­nisztérium szervezte. Szo­cialista országban most látható először. A XVIII. században léptek az első európaiak a kanadai in­diánok földjére. A behur­colt betegségek megtize­delték a népet, kultúráju­kat pedig a „pogány” szer­tartásokat üldöző misszio­náriusok csonkították. — Ezek tehát a megma­radt emlékek? — Nem, és éppen ez a kiállítás érdekessége. Ezek a tárgyak a mi korunk­ban is készülnek és nem­csak a turistáknak. A ka­nadai indiánpolitika fej­lődésével belátták, hogy ha tiltják az ünnepeket, egy egész kultúra tűnik el velük, így hát most újra készülnek az ünnepi kel­lékek az ismét megtartott ünnepekhez. A Csendes-óceán északi, keleti partvidékén élő tsimil, gu­skan és sok más indián nemzetség ta­vasztól őszig tartó szünte­len munkájával érdemli ki, hogy télen minden al­kalmat megragadhatnak az ünneplésre: a felnőtté érést, a születést, a halált. Címeket is adományoztak ilyenkor, ez a tekintély alapja. A házakban őszre rengeteg lazacot, olajat, zsírt, szárított kagylót hal­moztak fel, s télen a pad­­­acsnak nevezett duhaj lakomákon két kézzel szórták javaikat. Közben egy-egy nem­zetség elmesélte-elját­szotta hosszú vándorlását, a medvéből, bálnából vagy hollóból emberré alakulá­sát. Főnöki fejfedő her­­metinfarkokkal, ijesztő szellemarcok, feketemed­­vemaszk, s több más — a szellemekkel és ősökkel folytatott beszélgetések­re szolgáló — eszköz lát­ható a Budapesten szep­tember hatodikáig nyitva tartó kiállításon. Molnár Gabriella Törzsfőnöki viselet a „chilkat"-tánchoz (MTI Fotó : Weber Lajos felv.) 125 éve, 1856. július 26-én született George Bernard Shaw. T­­osszú és forró volt az a nyár 1947-ben, még Angliában is. Diák voltam és újságíró, hangsúllyal az előbbin, de ifjonti éretlen­ségemben éppen ezt röstell­­tem, és felnőtté válásomat olyannyira akarva, min­denáron az utóbbit eről­tettem, így ért az a július 26-i nap is, amikor ahány újságot csak kinyitottam, mindenütt azt olvastam, hogy George Bernard Shaw-nak ma van a 91. születésnapja. Kilencvenegy­­, ez nem éppen kerek szám, de miért ne próbálhatnék meg születésnapi riportot ké­szíteni Shaw-val éppen ezen a kilencven és egye­diken? A címét tudtam, az min­den lapban benne volt. Amikor Londontól nem túl messzire, Hatfield vasútál­lomásán leszálltam a vo­natról, már lassú remegés kezdődött a gyomromban. Az állomástól még jó két kilométernyire esett a kis falu, Shaw rezidenciája: Ayot St. Lawrence. El is tévedtem közben, nagy ke­rülőt tettem, de a rendkí­vüli kánikulában kutya­golva is tulajdonképpen örültem az időhúzásnak. Ennyivel is később jutok el az oroszlán barlangjá­ba ... Egyszerre csak ott álltam — minden előzetes telefon, távirat, levél, bejelentés nélkül — az író villája előtt, reszketve és tanács­talanul. Csengő sehol. Le­nyomom a szőlővel bejut­tatott kerítés kapujának kilincsét, azt remélve, hogy zárva lesz, s akkor jó in­dokkal távozhatom dol­­gomvégezetlen. Igencsak úgy voltam, mint az ifjú szerelmes, aki az alkalmas helyzetben is azt reméli, hogy ideálja nem engedi magát megcsókolni­­, mert ha engedi, akkor uramisten, mi lesz?! A kerítésajtó azonban engedett, s már bent is voltam a házban. Belesel­kedtem az egyik szoba nyi­tott ablakán: könyvek, festmények, Lenin mell­szobra . .. Megkerülöm a házat. A hátsó front egyik szobájának ajtaja nyitva, s íme, ott a híres kürtő­kalap. Nyilván valahol bent, a lefüggönyözött ab­lak mögött van a tulajdo­nosa is, s már meg is hall­ja szöszmötölésemet — a hallása hibátlan, csak a lá­tása gyenge már. És egy­szerre megszólal egy öre­gesen vékony, de fiatalo­san energikus hang: „Mi az? Ki az?" , Shaw! Mondjam ne­ki, hogy B. T. Buda­pestről? „És akkor mi van?’’ — ahogy ezt manap­ság pestiesen mondanák, így hát előbb jó nagyot köszönök, majd belépek a nyitott ajtajú szobába. A lefüggönyözött ablak előt­ti heverőn félig ül, félig fekszik korunk egyik leg­nagyobb élő írója, George Bernard Shaw. Rajta golf­nadrág, szűk golfmellény, rikítóan csúnya, tarka, csíkos nyakkendő, körülöt­te iratok halmaza, a tér­dén is, egyik kezében a szemüvege, a másikban kéziratféle. Figyelmesen néz rám, én meg zavarom­ban is bámulom: hát 91 évesen is dolgozik még? „Bocsásson meg uram, hogy így rátörök, de nyit­va volt a kapu. Vagy két órát gyalogoltam, hogy lát­hassam önt” — nyögöm ki. „Nem bánom, mennyit gya­logolt, az érdekel, mit akar tőlem?" — mondja ő. „Ma­gyar újságíró vagyok és .... születésnapja alkalmá­ból ... interjút szeretnék” — dadogom. — Nem adok interjút! Már mindent elmondtam és megírtam életemben. — Látva csalódásomat, bizta­tóan hozzáteszi: „írja le a kérdéseit és küldje el pos­tán. De ne olyanokat, ame­lyekre három éven át kel­lene keresnem a feleletet, hanem olyanokat, amelyek­re azonnal, néhány szóban ráfirkálhatom a választ.” Én: „Igen, de hát őszintén szólva attól félek uram, hogy esetleg a papírkosár­ba dobja a kérdéseimet”. — „Bizony az könnyen meglehet” — vágja rá Shaw. „... és hát, ha már úgyis itt vagyok ... talán lehetne most is ...” Shaw, hirtelen: „Nem lehet!” — Majd mintha megszánna: „No ... például mi lenne az, amit kérdezne?” Tyűha! Ez még nagyobb baj, mintha egyszerűen ki­dob. Igazából percig se hittem, hogy csakugyan si­kerül a szeme elé kerül­nöm, s most, e váratlanul megváltozott helyzetben hirtelen kiröpült a fejem­ből az a sok kérdés, ame­lyet út közben állandóan forgattam benne. Nehezen, akadozva, mégis feltettem az elsőt: — Ön, aki annyi évtize­den át harcolt a szocializ­musért, mit gondol most erről a munkáspárti Ang­liáról? — nyögöm ki még­is az első kérdést. Csak­hamar kiderül: egyúttal az utolsót. Mert ingerülten közli: „No látja, tudtam én előre, olyan kérdést tett fel, amire órákig tartana a vá­laszom. Különben is, any­­nyiszor megírtam már, mit gondolok a szocializmus­ról. Tessék elolvasni, akit érdekel! Ha elolvassák mű­veimet, mindent megtud­nak rólam, és nincs szük­ség interjúra!” J E­zzel megnémított, ö­n pedig, annyi remek felvonásvég írója, ebben a szituációban is tudja, mi­lyen a jó abgang, amelyre legördülhet a függöny — és jelen esetben, különö­sebb megaláztatás nélkül, sőt, esetleg éppen boldog­ságtól szárnyra kapva — távozhat ez az idegenből jött, húszéves fiatalember. — Well, I must put you out now! Good bye! (Nos, most már ki kell tennem magát. Isten vele!) És a kezét nyújtotta. Barabás Tamás Bernard Shaw házában A VÍG A­GA : Tisztelgés Jean Vilar előtt Az avignoni színházi fesz­tivál nagyszabású Jean Vi­­lar-kiállítással tiszteleg megalapítója előtt. A tíz év­vel ezelőtt meghalt rendező és színész egykori lakóhá­zában dokumentumok mu­tatják be a modern francia népszínházért küzdött mű­vész életútját. Vilar irányí­totta 1963-ig a párizsi The­atre National Populaire-t, és az ő érdeme is, hogy az az egyik legjelentősebb francia színházzá vált. Emellett sikerrel irányítot­ta az avignoni színházi fesz­tivált. 1968-tól minden hi­vatalos megbízatást vissza­utasított és főleg operákat rendezett. □ ZENÉS IRODALMI ESTET rendez a Lengyel Tájékoztató és Kulturális Központ ma 6 órakor. A Lengyel Újjászületés nem­zeti ünnepe alkalmából tartandó est közreműködői Iwona Klimaszewska zon­goraművésznő és Kohut Magda színművész. □ KŐBÁNYAI FOTÓKI­ÁLLÍTÁS címmel tárlat nyílik augusztus 1-től au­gusztus 15-ig a Pataky Ist­ván Művelődési Központ fotókörének anyagából, az ÉSZV Venyige úti munkás­­szállásán. □ BÉCSI MUZSIKA cím­mel ad hangversenyt az I. István Gimnázium Szimfo­nikus Zenekara, Záborszky József karnagy vezényleté­vel, augusztus 8-án, szom­baton este 7 órakor a Ha­lászbástyán. Pofonok az ízlésnek Az ízlésről sugárzott műsort Ízlések és pofonok cím­mel a múlt héten a televízió­ Kerekasztala körül, író, publicista, építész meg a műsorvezető, s beszélgetésü­ket filmbetétek tarkították. Utcán leszólított embereket láttunk , akik arra a kérdésre, van-e ízlésük, termé­szetszerűen mind igennel válaszoltak —, meg boltok­ban, úton-útfélen is járt a kamera. A riporter egy por­celánboltban megkérdezte a boltvezetőt, kik válogatják össze az ott látható árut. „Mi válasszuk ki” — felelte az üzletvezető, majd, mintha csak afelől akarná bizto­sítani a nézőt, hogy nem pusztán bakizott, megismé­telte, kijelentő értelemben, ugyanezt az igealakot. A ripor­ter pedig nem állította le a kamerát, s nem kérte meg riportalanyát: ugyan, mondaná a kedvéért, hogy „vá­lasztjuk”, merthogy az anyanyelv helyes használata is van olyan fontos, mint a kávéscsészék külseje. Az efféle szépséghibák gyorsan elcsanják a néző kedvét attól, hogy komolyan vegye az adást, különö­sen, ha e kereskedőt a továbbiakban azért korholják, amiért kereskedő, s áruját eladni akarja (ami a dol­ga), ahelyett, hogy kulturális politikát művelne és íz­lést formálna (ami nem az ő dolga). S ha a műsor va­lahogy úgy exponálja ezt az egész ízlésügyet, mintha léteznék valami eleve meghatározott, mindenkire ér­vényes, kodifikált ízlésesség és ízléstelenség. Mintha a porcelán csészék virágmintájának létén vagy nem lé­tén múlna a dolog. Nem pedig azon: hová kerül, ki az, aki megveszi. Milyen ember, milyen személyiség? Non­­komformista fiatal vagy régi, nosztalgiákat tápláló fehér hajú ? Panellakásának műanyag borítású bútorai közé viszi vagy biedermeier karosszékében ülve kor­tyolja-e majd belőle a teát? A ruha és kiegészítői, amelyeket felveszünk, a bútor és tárgy, amelyet otthonunkba viszünk, a színek és for­mák, amelyekkel körülvesszük magunkat így együtt: személyiségünk meghosszabbításai. Ezért szemlélni is csak magával az illető személyével együtt lehet őket. Aminthogy nincs szép vagy csúnya szín — csak egymás­hoz való viszonyukban, összhangjukban vagy összhang­­talanságukban ítélhetők meg a színek, éppúgy csak az egyénnel, annak karakterével, alkatával, humorával vagy humortalanságával, különbözni vagy hasonulni vágyá­sával összefüggésben szemlélhető az embert környező tárgyi világ. Ha az „ízléses” fogalmát bárki valamiféle elvont, egzakt, egyeduralkodó ízlés alapján akarja meghatároz­ni, éppúgy uniformizálásra tör, mint az a tömegcikk­gyártó ipar, amelynek ízlésterrorját ostorozni szokta. Nem lyukad ki tehát sehová az a „vita”, amelynek egyik részvevője azon pöröl, miért piros az utcai illemhely, hiszen azelőtt zöld volt. Ugyan miféle érv ez? — tűnőd­het a néző, de még föl sem ocsúdik, máris azt a megálla­pítást hallja a képernyőről — a többiek bólogatása köze­pette —, hogy alighanem összefüggés van a rombolási ösztön meg az esztétikai érzék között. Magyarán: a van­dálok azért mocskolják össze ezeket a házikókat, azért szedik szét a telefonfülkéket, mert fejlett szépérzékük tiltakozik ellenük... A nézőnek ezen a ponton már, ahogy mondani szokás, megáll az esze és nyomban a té­vé elzárógombja után kap. Azaz hogy mégse áll meg az esze egészen, hanem tovább morfondíroz. Éspedig azon, hogy micsoda remek lehetőségei lennének ennek a hatalmas audiovizuális csodaeszköznek arra, hogy jól megválasztott képekkel és okos, szellemes kísérőszöveggel vezesse rá az embere­ket önmaguk megismerésén át tárgyaik tudatosabb ösz­­szeválogatására, környezetük összhangzó kialakítására. Van persze egy még nagyobb audiovizuális informá­ciós forrás: a világ, amelyben járunk-kelünk. S melyben esetlegesen váltakoznak a harmonikusan, arányosan el­rendezett kirakatok, a maguk szín- és formaösszhang-, jával — meg a bazári zsúfoltságú, trafiknak csúfolt ka­­catárudák a maguk vásári szemetével; vegyest látható a valódi autentikus népművészet, meg annak turistabolon­­dító tömegcikkváltozata. S akkor még nem szóltunk a falusi utcákról, amelyeknek szép virágágyásai és gőgös vaskerítései mögött rendíthetetlen sebességgel és unifor­­mizáltsággal épülnek az ország minden táján az egyfor­ma sátortetős villautánérzések... Vannak­ országok, ahol — bár messze nincs akkora állami ellenőrzés, mint nálunk — nem engedélyezik táj­­ba-hagyományba nem illő házak környezetcsúfító föl­építését. Ahol az áruházakban csukott szemmel se lehet csúnya árut venni, mert — a maga stílusában — mind szép és kulturált. S ha erre gondolok, úgy vélem, abba a bizonyos megálmodott, valóban ízlést formáló tévés tan­folyamba elsősorban a tömegcikkek gyártását jóváhagyó zsürorokat, meg az építési terveket engedélyező tanácsi tisztviselőket kellene beíratni. Fencsik Flóra Portréim Bágya Andrásról A magyar könnyűzene egyik legavatottabb és leg­népszerűbb képviselője, megannyi örökzöld sláger, sanzon, színpadi musical zeneszerzője Bágya András. Csenterics Ágnes rendező most televíziós portréfilmet forgat Bágya Andrásról, amelyben nemcsak a legis­mertebb Bágya-művek csendülnek fel, de a kom­ponista eddig el nem hang­zott, új műveiből is kapunk ízelítőt. Kiváló közreműkö­dői gárda igyekszik sikerre vinni Bágya András televí­ziós szerzői estjét, köztük Kútvölgyi Erzsébet, Pálos Zsuzsa, Sztankay István, Máté Péter, Balázs Péter, Demjén Ferenc és az Ope­raház tánckara.

Next