Esti Kurir, 1929. június (7. évfolyam, 121-145. szám)

1929-06-25 / 141. szám

6. oldal v­V­ artg/aSSMb ^*34. n &rei7iflg^^sv-^s%ífe35gS5;gg3BKBgS8HWfe*s.VJS£^^ Hétfő, június 24. 4.90: „Asszonyok­ tanácsadója". (Arányi Mária­­előadása.) — 4.45: Időjelzés, időjárás­, vízállás­­jelentés és hírek. — 5.10: Tót-magyar nyelvokta­tás. (Ernyei József dr.) — 5.40: Parádi Jóska és cigányzenekarának hangversenye. — 7.00: Német nyelvoktatás. (Dr. Szentgyörgyi Ede.) — 7.40.: Rádió­­amatőr posta. — 8.30: A középeurópai mű­­­sorcsere sorozatban a wieni Stúdió műsorának közvetítése. Utána kb. II­.10: Időjelzés, időjárás­jelentés és hírek. Majd: Bachmann-jazz-band. Hétfőn a r­á­d­ió ifi­ú, a büzépsisrápai ésapaiösszesorozatban a mmn rádió adóálomás műsorának közvetítése. Kedd, június 25. 9.15: Hangverseny. — 9.30: Hírek. — 9.45: A hangverseny folytatása. — tl.’CO: A rendőrzene­­kar fuvósegyüttesének hangversenye a Vigadó-tér-' TCI. — 12.00: Déli harangszó az egyetemién templomból, időjárásjelentés. — 12.05: A hang­verseny folytatása. — 12.25: Hírek. — 12.35: A hangverseny további folytatása. — 1.00: Időjel­zés, időjárás- és vízállásjelentés. — 2.30: Hírek, élelmiszerárak. — 3.50: A Tündérvásár mese­órája. — 4.45: Időjelzés, időjárás- és vízállás­jelentés, hírek. — 5.10: Szórakoztató zene. — 6.30: „Mit üzen a rádió". — 7.30: Seb­­ök Sári, a 10. kir. Operaház örökös tagjának és Székely Mi­hály, a m. kir. Operaház művészének magyar nótaestje, Magyari Imre és cigányzenekarának kíséretével. — 8.30: Mélyhegedű-zongora szoná­ták. Előadja: Temesváry János és Polgár Tibor. Utána kb. 9.30: Időjelzés, időjárásjelentés, hírek és ügetőversenyeredmények. —­9:50: Gramofon­­hangverseny. Utána: Farkas Jenő és cigányzene­karának hangversenye.­­ A teljes heti budapesti, valamint külföldi­ részletes műsort pénteki rádiómellékletünkön közöltük._____________ m­m matracok, carniturák, sód “W $3 E*S Jfktj ronyok stb. legolcsóbbatv vkJJ a& JS H 8 Wr 17® ^ heti részletre is kaphatók Kárpitosnál, V­., Jókai-tér 9.(Mozsár-u. sarok, POLGÁRI SORKERT X, M­aglódK-ut 17, 28-as villamosmegállónál Kőbánya egyik legszebb kerthelyisége. Kellemes nagy torlasz, kisebb és nagyobb társaságtok részére külön termek. Tánc­terem, mulatság, valamint különféle összejövetel céljába. Tekepálya, ki­tűnő magyar és­­francia konyha. Minden vasárnap halászléi Cigányzene! Lavassey­­József vendéglős H PIN­P RÉSZLETRE hl napra, j & |j R S 11 SM? készpénsárban, megbízható minőségben ült ISII &OYALBSJTORCSARMOK ii)­ú [í Biaross­ u. 114 és 42 (Klinikával evem­m ’Satí &. w B fi ben). Köztisztviselők álland­ó szállitója VERŐ-FÉLE NYILV. JOGÚ iirni elül isten Spielschule Sziklás S. 5-10 éves gv. 18&BEC«GÍÍS2S»®S ig. vezetésével . Beiratkozások folynak Prospektus VI., Benczúr (Nagy János)­utca 23 Telefon: L. 969-80 miatt főn­ti T f­­é k“£3 ¥ á ? B C11 ? 0 ílí f 3 garantált tiszta, uriszobagarnitura, fug­ár tia 2N­ ® L W Sl ra gönyök, sezlon, csillárok, dísztárgyak, jégszekrény azonnalra eladók. Kossuth Lajos­ tér 16/17, fisz. 2 Megnyi­­t Ölek inn­oresarisok­a Rákóczi- út 76 (Bejárat Alsóerdősor u. 2) Óriási választék:* Meglepő megnyitó árak! Kedvező fizetési feltételek. MAGYAR LÉGIFORGALMI R­ T. NYÁRI MENETREND Érvényes május 1-től augusztus 31-52. 6.15 17.00 ind. Budapest érk. 9.50 18.35 8.00 18.45 érk. Wien ind. 8.15* 17.00 * Vasárnap 9.00 órakor indul. Közvetlen csatlakozáso­? Európa összes állomásai felé. Az autóbusz Budapesten a Vadászkürt-szállótól 50 perc­cel, Wienben a Hotel Bristol­ tól 40 perccel a repülőgép indulása előtt indul. Felvilágosítás és jegyváltás: Budapesten a Magyar Légi­forgalmi Rt. légiutazási irodájában. IV., Váci­ utca 1. Tel.: 808—88, a Störp. Menet.jegyirodában és annak összes fiókjaiban. Wienben: Luftreisebüro der österr. Luftverkehrs A. G. I., Karntnerring 5. Tel.: R 28—1—21. Posta- és csomagforgalom Európa valamennyi állomása felé. Felvilágosítások, tarifák és menetrendek a tár­saság szállítási osztályánál. Telefon: 808—89. -a Mielőtt máshol vásárol, saját érdekében tekintse meg Hl fő KE­SS réz-és viaszmtorgyár készítményeit Ágybetétek, kárpitosáruk, ágynemű és paplapok gyári árban. VII., Dohány­ utca 1. sz. Telefon: 424—12 Nagy katonai pompával, a gyászolók ezreinek Impozáns részvéte mellett temették el Terstyánszky Ödönt Vasárnap délután, mialatt az összes pesti sportpályákon egy percre szünetelt a játék . Dunán az evezősök klubházain félárbocra eresztették a zászlót, kinn a farkasréti temető­ben mintegy tízezer ember kísérte utolsó út­jára Terstyánszky Ödön alezredest, a tragiku­san elhunyt kardvngó világbajnokot. A részvét megkapóan impozáns megnyilvánulása volt ez. Már három órakor ezrével állottak az em­berek a sirkert körül. Később a kapukat is be­zárták, olyan nagy volt a gyászoló tömeg. A ravatalt, amely a farkasréti sírkertben a sza­bad ég alatt állott, a koszorúk százai borítot­ták. Az aranyozott érckoporsó körül már a gyászszertartás előtt egy órával megjelentek a katonai, a társadalmi és a sportélet kitűnő­ségei, élükön József főherceggel, Jánky Ko­­csárd honvédfőparancsnokkal, Dréhr Imre ál­­lamtitkárral, Palavicini György őrgróffal, Rukovszky Iván és Ugrón Gábor volt belügy­miniszterekkel. Az olasz követség részéről Oxilia ezredes, a francia kö­vetség képviseleté­ben pedig Jouard ezredes jelentek meg. Ters­tyánszky vívóbajnoktársai is ott voltak: Schenker Zoltán és Rády József alezredesek, Petschauer Attila, Santelli Italo mester, Nagy Károly, Kalmár István, Kilátás Ferenc. A csa­ládtagok között nem volt ott az özvegy, akit az orvosok nem engedtek ki a temetőbe. Terstyánszky ötesztendős kisleányát az öz­vegy szülei kísérték a ravatalhoz. Az öteszten­dős, fehérruhás, gyászkarszalagos leányka hangosan zokogott a gyászszertartás és a bú­csúbeszédek alatt. Húsz István, a honvédség tábori püspöke tizenkét pap segédletével végezte a fényes gyászszertartást. Meghatott hangú búcsú­beszéde után megindult a halottaskocsi a koszorúskocsikkal együtt a temető első parcellájának második sora felé, ahol díszsírhelyet kapott Terstyánszky Ödön. Az első honvéd gyalogezred, Terstyánszky ezrede egy zászló­aljjal vonult ki a temetőbe és kísérte el a gyászmenetet a gyászinduló hangjai mellett a sírig. A búcsúbeszédek sorát a sírnál Schne­­tzer ezredes nyitotta meg, aki a bajtársak ne­vében búcsúzott a halottól. Utána Rakovszky Iván, a Magyar Vívószövetség elnöke beszélt — Elmentél közülünk, Terstyánszky Ödön, elmentél a dicsőség élvezete előtt. De a bará­taid szeretete utánad száll, soha sem tudunk elfelejteni, Isten veled! Karafiáth Jenő képviselő, az OTT nevében mondott búcsúztatót, majd vitéz Derétuyi Emil altábornagy így búcsúzott el Terstyánszkytól, a Vitézi Szék nevében: . .A halál nálunk nem gyászt, hanem meg­dicsőülést jelent. Édes Ödön, drága testvérünk, a viszontlátásra! Az utolsó búcsúbeszédet a MAC nevében Kelemen Aurél mondotta. Ezután rövid ima következett, ma­jd a­­Himnusz hangjai mellett hullottak a rögök Terstyánszky Ödön földbe­bocsátott koporsójára. Rablót, a vasárnapi derby nyertesét, négyszáz pengőért igáslónak adták el csikó korában AZ angol derbytudósítások egyik leglénye­gesebb pontja az az egyetlen gomb volt, amit a welszi herceg hordott a derékban szabott zsakettjén, s mellékesen azt is feljegyezték, hogy a nadrág gyengén melirozott s határo­zottan sötét tónusú, alul kürtő formájú. A magyar derbyn, ezen a kilencedik nagy­­díjas futtatáson, egyetlen egy ifjú arisztok­ratán látszott meg, hogy olvassa az angol sportlapokat, sem a lovaregyiet, sem a ma­gyar hölgyközönség nem figyel arra, hogy mi­lyen a derby Angliában. A lovaregylet pedig jól tenné, ha valamit tanulna az angol mintára, angol távra, angol nevezési formára szerkesztett verseny rende­zéséből, legalább annyit megérdemelne ez a 1O.OOff pengővel díjazott verseny. A derby nap képe semmivel sem volt mozgalmasabb, mint akármelyik vasárnapi futtatás, s a Ki­­rály-díj szép és érdekes látványához képest egészen szegényes volt külsőségeiben. Az el­len természetesen senkinek sem lehet kifo­gása, ha az arisztokrácia a lófuttatás sportját a maga szórakoztatására, költségére vagy akár hasznára rendezi, de mi úgy tudjuk, hogy Európa legszebb versenypályáját egyen­­sen azért építették, hogy a közönség érdeklő­dése és pénze támassza alá a mérhetetlen költ­séggel járó üzemet. Ehhez azonban nem elég, ha a mai vezetőség gőgös elzárkózottsággal csak azzal törődik, hogy nem törődik a kö­zönséggel. Ellenkezően, olyan vezetést kell mutatni, aminek következménye a tribünök zsúfoltsága volna. Lám a hölgyközönség, amely sokkal jelen­téktelenebb esetben is fel szokott vonulni a maga külön derbyparádéjára, magát a vasár­napi derbyt mellőzte, nem pompázott, mert üres tribünök előtt nem érdemes! A derbyt egyébként egy igásló nyerte meg! Beteljesedett a Á’nicse­n-legenda. Kincsemről, a legendás magyar lóról regélte a nép, hogy a gazdája egy cigánytól vette, kimondatta, kifé­­sülte és sok millió koronát nyert vele. Monda­nunk sem kell, hogy ez nem igaz. Kincsem vérbeli származása, őseinek diadalmas szerep­lése volt későbbi sikereinek alapja, ellenben a tegnapi tizenegyedik magyar Derby győz­tese, Rabló, valahogyan tényleg rokonságba került a kincseméhez hasonló legendával. Mert­­ Rablót növendékcsikó korában, mint re­ménytelent, egy alföldi gazdálkodónak adta el a gazdája, s csak kétéves korában került egy pesti ven­déglős kezébe, aki naiv fantáziáját csillogtatta, mikor derbyt akart nyeretni vele. És nyert. De nagy tévedés volna azt hinni, hogy Rabló győzelme nem volt reális, hogy ellenfelei gyen­gék voltak. Nem. Rabló remek idő alatt, a le­hető legjobb képességű, előkelő származású lómezőnyt vert meg, egyszerűen azért, mert jobban futott, mint a többi. Rabló kispolgári származása jó. Születése után tenyésztője szomorúan látta, hogy rö­vidre sikerült. Nem amolyan pesztrána for­májú lett a teste, mint az angol telivéreké, ha­nem olyan rövid gombócszerű, ami jó pará­dés lovaglásra, de nem derby nyerésre, így került, mint igásló potom négyszáz pengőért­­ egy gazdálkodóhoz. Két esztendős korában csak annyit árult el, hogy erős a szügye és hogy élénk mozgása a lába, ami a szakértők előtt azonban elég volt arra, hogy a csikóval futtatások révén kerestessék meg a zabot. Ez­zel a reménnyel vásároltatták meg­­négyezer pengőért a pesti vendéglőssel, aki, akárcsak a dilettáns képgyű­jtő, — aki az első régi kép­vásárlásnál lelke mélyén, de rendületlenül hiszi, hogy Tiziánt vett potom pénzért, — nyomban arról álmodott, hogy ő egy kincse­met vett, amellyel derbyt nyer. Rabló boxba került, dolgoztatták, erős szügye hosszútávra mutatott irányt, tehát a derbytávra fogták. Tegnap végig vezetve kitűnő idő alatt verte a nagy favoritokat­­ , az orrhossit, amivel a másodiknak helye­zett ló mögötte ért a célba, csak a lovag­lás bravúrját jelentette a második ló lo­vasa részéről. Rabló biztosan győzött. Lehet, hogy többé egy versenyt sem nyer, de a lóverseny-legenda — némi alappal — gazdagabb lett egy esettel. A kabalisták számára pedig Beaupreau esete szolgáljon tanulságul. Az a ló, amelynek senki sem tudja helyesen kimondani a nevét, soha sem nyerhet derbyt. Ennek a szegény favorit­nak a K­irály - díj nyerése óta tízféleképpen hangzik a neve. Tegnap a mázsáiénál egy igen előkelő úr Bopró-nek nevezte, egy régi, neves turiszakértő azt mondta Beapró! A lovak kö­zött azonban egyetlenegy volt, a Rabló, ame­lyikre ráillett ez a szó: be­apró! Egy úr a tri­bünön, a verseny után elmondta, hogy ő csak azért fogadta meg Rablót, mert ez a híres turiszakértő ilyen lenézőzően beszélt róla. — Kinevezés. Dr. Kiss József egyetemi tanár­segéd belgyógyász a Vörös­kereszt főorvosává; kineveztelett. — Elütött a villamos egy kereskedőt. Vaa­sárnap délután a Fiumei-uton egy 37-es jel­zésű villamos, melyet Kollár József villamos­­kocsiveztő vezetett, elütötte Hoffmann Adolf 51 éves kereskedőt, aki a gyalogjáróról vigyá­zatlanul lépett le. A mentők súlyos állapotban a Dorog-kórházba szállították. * A Szinészegyesü­let Iskolájának vizsgaelő­adása. A szinészegyesület sziniiskolája vasárnap délután vizsgaelőadást tartott, amelynek kereté­ben Herczeg Ferenc vígjátéka, a Gyurkovics­­lányok került színre. A vizsgázó növendékek közül sokat ígérő tehetségével kitűnt Kárpáthíj Miégda, aki Mici szerepét játszotta. Kívüle jó volt Török Erzsi, Göndöcs Gyula, Ungiváry Endre és Müller, Sári. - -x Nyaralás és üdülés alatt is gondot kell fordí­tani a helyes táplálkozásra. Könnyen emészthető, kellemes izű, nagy tápértékkel bíró természetes erősítő tápszer a reggeli és uzsonnáséihoz 2-—3 kávéskanál Ovomaltine, behűtve kellemes frissítő és üdítő ital.­­ Akar Ön a nagy melegben is friss, üde, munkabíró lenni? Nem kell egyebet tennie, mint hasiló italul jégbehűtött Ovomaltine-t innia. Az Ovomaltine-t rendesen meleg tejjel reggelire, uzsonnára szokták fogyasztani. Nyáron és a hő­ségben­ behütve üdítő italul is használják. Elké­szítése úgy történik, hogy meleg tejben minden csészére 2—3 kávéskanálnyit feloldunk, 1—2 kockacukorral megédesítjük, azután az egészet jégbehűtjük. A hideg Ovomaltine üdít, frissít, de erőt is ad. — Eljegyzés. Bruill Lilit eljegyezte Klu­vjenfeld Károly. (Minden külön értesítés helyett.) — Orvosi hir. Dr. Kern Géza nőorvos a nyári hónapok alatt található d. c. Tel. Aut. 664—56, d. u. rendelőjében, IV., Eskü­ ut 3., fogad 3—6-ig. Tel. Aut. 831—38. — A Wekerle-telep ünnepe. A Wekertetelepi Társaskör vasárnap leplezte le a telep nagy ala­pítójának, néhai Wekerle Sándor egykori pénz­ügyminiszternek arcképét, amelyet Kis Farkas Imre festőművész festett. Az ünnepély a Wekerle­­telep filmszínházának hatalmas termében folyt le. Az ünnepi beszédet f Gyory Ottmár miniszteri taná­csos tartotta, aki megemlékezett Wekerle Sándor­ hatalmas szociális elgondolásáról és törvényes­­ intézkedéséről, melyízek alapján a hatalmas telep­nek életet adott.­­ Ha jó és olcsó ingeket akar vásárolni, sies­sen Molnárhoz, Rákóczi-út 42., hol rendkívül le­szállított árakon vásárolhatók apache-, Oxford-, zefu-, pouplin­ ingek. Kedd, 1929 június 25 CPIRMP. A mozgóképszínházak mai műsora ANDRÁSSY-MOZGÓ (Csengery-utca 39. Andrássy-ut sarok. Tel.: Aut. 261—73). Sárga lámpa­ ház. Dráma 8 felv. Patsy Ruth Miller.) — Stenorila. Színmű 7 felv. (Bebe Daniels.) — Jonny és a nők. Vígjáték 7 felv. (Kari Dinnel.) (5: 148 és Vili).) ASTOR-MOZGÓSZINHÁZ (Akácfa­ u. 4. Rákóczi-tű­ sarok, a Nemzeti Színházzal szemben. Telefon: József 378—03). Dolo, az utolsó mohikán. Vígjáték 6 felv. — Kalózok. Bűnügyi történet 7 felv. (Victor Mc. légien.) — Texas királya. Tom Mix legújabb kalandja 12 felv. (5, ^48 és 9410 órakor.) BELVÁROSI MOZGÓ (IV., Irányi­ u. 21. Tel.: Aut. 833-29). Dunas keringő. Filmregény 8 felv. (Joseph Schildkraftl.) — A tizedik utca. Dráma 7 felv. (Várkonyi Mihály.)­ — A film((bajnoknő. Korkép 8 fe­l. (L­ec Parry.) (5, V£8 és­­10 órakor.) BODOGRÁFMOZGÓ (Jósef-körút 69. Telefon: J. 384-76). A kulisszák mögött. Dráma 8 felv. (Bilik* Dove.) — Ci­­gányvér. Kalandortörténet 8 felv. (Rod la Rocque és I.upu Velez.) — Szeressük egymást. Vígjáték 7 felv. (Esther Ralston.) * (V&5, 7 és 3/al0.) ELIT (V., Lipót­ körút 16. Telefonszám: Lipót 961—51): Világháború. A nagy háború hiteles története. — Pori. Expediciós film 6 felv. (Előadások mindennap: 5, 148 és VAD órakor.) FORTUNA-MOZGÓ (Rákóczi­ út 22. Telefon: 1. 325—83). A halálaréna. Dráma 8 felv. (Bernhardt Götzke, Ellen Kürthy és Werner Pittschau.) — A vihar árvái. Tár­sadalmi dráma 8 felv. (Olga Csehova.) — Gleccserek vándora. Felvételek színhelye a Zugspitz és a bajor Alpok csodálatos birodalma 6 felv. (5, 1/48 és 1 10.) KERTMOZGÓ (Vilma királynő- és Aréna-ut sarok, Welstron: Aut. 130—17). Egy táncosnő regénye. Nagyvárosi íténet 8 felv. (Lil Dagover, Lucie Höflich és Hány fialm. — Biztosítsa magát hűtlenség ellen. Vígjáték 7 felv. (Vera Reynolds és Harryson Ford.) — Fő a hozomány. Bur­­leszk. — Angol híradó. — Katonazene. (Folytatólagos előadások 8 és 10 órakor.) Pénztárnyitás 5 órakor. OLYMPIA (Erzsébet­ körút 26. sz. Telefon: József 429—47). A nagy fivér. Epizód a népek háborújából két részben 10 felv. (James Hall.) — A sors vándormadarai. Dráma az élet küzdelmeiből 8 felv. (Mila Kaninska.)­ — Sze­rencsétlen fiatál. Slágerburleszk. — Híradók. (Előadások vasárnap is: 4, 9, 8 és 10.) — Az első előadás mérsé­kelt helyárakkal. ORIENT-MOZGÓ (VI., Izarcella-utca és Aradi-utca sarok. Tel.: Aut. 150—87). Asszony és a kártya. Színmű 7 felv. (Adolphe Menjou és Arlette Marchal. — A sejk halála. Egy tematikus szerelem története 8 felv. (Charles Fairél­ és Greta Nissan.) — Az óceán Don Junja. Ka­landos történet 7 felv. (Victor Mc­­Laglen és Louise Brooks.) — Fox-Journal. (5, 7 és *410.) ORION FILMSZÍNHÁZ (IV., Eskü-ut 1, az Erzsébet-híd pesti hídfőjénél. Tel.: Aut. 831—02). A nyomorultak. Hugó Victor világhírű regénye filmen, 2 részben és 16 felv. I. rész: Jean Valjean. II. rész: Cosette Marius. (Gab­riel Gabro és Sanhra Milowand­l.) — Biztosítás hűtlen­ség ellen. Amerikai vígjáték 7 felv. (Vera Reynolds és Clarr­son Ford.) (7 és VÁG: Vasárnap: 15, 7 és V2IO.) TAMARA-FAPÍRMOZGÓ (Múzeum­-kórut 2. Tel.: 1. 374—90). Magyar híradó. — A riporterek gyöngye. Egy riporter kalandja 7 felv. (Monty Banks.) — Pátria világhiradó. — Koldusdiák. Milöcker világhírű operettjének filmválto­zata 10 felv. (Harry Liedtke, Eszterházy Ágnes, Verebes Ernő és Hans Junkermann.) (Folytatólagos előadások kezdete 8 és 10 órakor.) TIVOLI-MOZGÓ (VI., Nagymező­ utca 8. Tel.: Aut. 230—49). Az orvos, aki ölt. Párbaj a végzettel 10 felv. (Conrad Veidt.) — Gyermekszív. Színmű 8 felv. (M­a­tv­a­s­ovszk­y­ Ilona, Bolváry Géza és Vándory Gusztáv.) — Az ördög­­ bibliája. Párizsi regény 9 .felv. (Lucien­ Dallace és Ke­li­ne Heribel.) — Híradó. (5, H8 és /_10.) SCHWEITZER, JÓZSEF ÉS FIAI SZABADSÁG-TÉR 18 1TŐZSDEPALOTAf iifim­islpk­! Zsii­­­gatott hálók,ebéd­lők mélyen leszállított árban. Vidékre ingyen cso­­magolás. Úrion, Andrássy.ut 52. Bejárat tíötvös-n. sarok

Next