Esti Ujság, 1940. november (5. évfolyam, 251-275. szám)

1940-11-02 / 251. szám

BUDAPEST, 1910 NOV. 2. ÖTÖDIK ÉVFOLYAM, 251. SZ. SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL, SZÍN­HÁZJEGY- ÉS UTAZÁSI IRODA, BUDAPEST, VIII., JÓZSEF-KÖRÚT 5. SZ. POSTATAKARÉKPÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA SZÁMA: 49.927. ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY HÓNAPRA 2 PENGŐ 20 FILLÉR. JEGYES SZÁMA ARA HÉTKÖZNAP ÉS TASÁRNAP 10 FILL. A SZERKESZTŐSÉD, KIADÓ­HIVATAL, SZÍNHÁZJEGY- ÉS UTAZÁSI IRODA TELEFONSZÁMA: *1—114—00 Fellázadtak a macedónok Tráciában Az olaszok körülzárták Janínát Anglia nem tud számottevő csapatot küldeni Görögországnak RÓMA, november 2. (Az Esti Újság római tudósítójának telefon jelentése.) A Messaggeronak a görög-albán frontra kiküldött munkatársa szombaton reggel jelenti, hogy az olasz csapatok már elérték és körülzárták J­a­n­i­n­­a városát. Az olasz katonák tehát már csak pár kilométerre vannak az egykori albán­­görög határtól és biztosra vehető, hogy rövidesen bejutnak Janina­ tartomány fővárosába. Athénből olyan hírek érkeznek a görög-olasz határra, amelyek szerint Tráciában lázadás tört ki. A macedónok fellázadtak a görög kormány ellen és megtagadták az engedel­mességet. Az athéni kormány kénytelen volt a macedónok óriási tömegét az ország belsejébe szállítani. Több vezért letartóztattak. A macedón körzetek­ben természetesen a lázadás következtében lehetetlen volt az általános mozgó­sítást végrehajtani. A görög fővárosban csütörtökön és pénteken több angolellenes tüntetésre került sor. A háború első óráiban olyan hírek érkeztek, hogy az angolok partraszálltak máris Szalonikiben és több görög szigeten. Ezekről a hírekről később kiderült, hogy nem felelnek meg a valóságnak. Szalonikiben és több más görög tarto­mányban viszont azt a hírt terjesztették, hogy Athénbe érkeztek angol csapa­tok. Ezeket a híreket is megcáfolták és az angol segítség elmaradása rendkívül nagy elkeseredést keltett. Törökország visszautasította Anglia kérését Ugyancsak nagy elkeseredést váltott ki a görög kormány hivatalos bejelentése Törökország segítségét illetően. A görögök ugyanis abban bíztak, ha Törökország nem is fogja nyiltan megsegíteni Görög­országot, mégis lehetővé teszi, hogy az angol flotta törökországi bázisokat hasz­náljon. A pénteken elhangzott hivatalos államfői nyilatkozat most azt bizonyítja, hogy a törö­k-a­ngol tárgyalások erre vonatkozóan teljes eredménytelenséggel vég­ződtek. Pár perccel azelőtt, hogy Izmet Inonü el­mondotta volna nagy beszédét, amelyben bejelentette Törökország nem hadviselő magatartásának megtartását, a török köz­társaság elnöke, Wawel tábornok ankarai rendkívüli követével, Schmith tábornokkal tanácskozott és a török köztársasági elnök szavait, amelyek szerint Törökország nem hajlandó sem légi, sem szárazföldi, sem tengeri bázisait Görögország szövetségesei számára átengedni, tehát azt bizonyítják, hogy Izmet Inonü mindenben visszautasította Anglia kérését. Rómában mindezek a hírek rendkívül jó benyomást keltettek és biztosra veszik, hogy a görög—olasz háborút teljes mér­tékben lokalizálni lehet. Ilyen körülmények között az olasz csapatok most már gyors tempóban megszállják azokat a stratégiai pontokat, amelyeket a fasiszta kormány a görög kormánynak küldött jegyzékében Olaszország számára követelt. V. Un Mária és Törökország továbbra is semleges marad. A Deutsche Diplomatisch-Politische Kor­respondenz egész sor ténnyel bizonyítja, hogy Görögország már hosszabb idő óta Anglia uszályhordozója volt. A Popolo di Roma péntek reggeli száma szükségesnek tartja leszögezni, hogy a Görögországnak nyúj­ált e­g­y­o­b­b­ő­l, m­i­nt az angol kikötőkben tartózkodó gö­­rög hajók lefoglalásából. Ezenkívül az angolok felszólították az Egyiptomban élő több mint 24.000 állam­polgárt, jelentkezzenek sorozásra. A félhivatalos Times sürgős és tényleges segélynyújtást követel. A többi lap is ha­sonló értelemben tárgyalja a görögországi eseményeket. I Angol segítség: a görög hajók lefog­lalása Róma, november 2. (NST.) A görögországi helyzet Londonban nagy zavart idézett elő és az angolok maguk sem tud­ják, milyen segítséget nyújthatnak Görögország­­n­a­k. Most, hogy előbbi áldozataik után Görög­országot is cserbenhagyták, Törökországot szemelték ki háborúkiterjesztési céljaikra, ez a kísérlet azonban nem sikerül, mert a török külügyminiszter már leszögezte, hogy Törökország meg akarja óvni bé­kéjét. Szófiában és Belgrádban rendkívül meg­nyugtatóan hatottak azok a római és berlini hivatalos nyilatkozatok, hogy a görögországi fegyveres viszályt lokalizálni óhajt­­j­á­k. Szófiában nem titkolják, hogy Bulgária fenntartja jogos területi igényeit, ugyan­akkor pedig hangsúlyozzák, hogy Eden utazása nem érte el célját, mert nem sike­rült a Közel-Keleten és a Balkánon ten­­gelyellenes frontot kialakítania. A kudarcot különben már Angliában is beismerik, mint azt a Times cikke bizo­nyítja, amely szerint londoni politikai körök­ben nem látják rózsásnak a földközitengeri helyze­tet. Nem reménykednek már a török beavat­kozásban sem. Berlini illetékes körökben biztosra ve­szik, hogy az olasz--görög viszályban Bul- tott angol segítség nem Két irányban törnek előre az olaszok görög földön Róma, november 2. (NST) Az olasz csapatok görögországi előnyo­mulása feltartóztathatatlanul tovább fo­lyik, habár a hetek óta tartó esőzések csaknem járhatalanná tették az utakat. Az angol rádió jelentése is elismerte, hogy az olasz csapatok már szerdán este ötven kilométernyire hatoltak be görög területre. Angol hivatalos jelentés szerint különben az olaszok két irányban törnek előre: Kakaviból Jannim felé, hogy Metsovon, Trikkala és Larissa városokon át elérjék Volos égeitengeri kikötőt, másfelől Kori­­zából, az albán-görög-jugoszláv határhá­romszög irányából Fiorina felé, hogy in­nen Vodena és Topsin városokon át Sza­­lonikibe juthassanak. Az olasz jelentések arról számolnak be, hogy a Kakaviból és Peratból előretörő csapatok átlépték a Kalamas folyót és folytatják előnyomulásukat. A vad hegyes vidéken, a szűk szorosokon át szakadatla­nul hömpölyög az olasz seregek áradata. A görögök mindenütt felrobbantották a hidakat, de az olasz műszaki csapatok azonnal helyrehozták a károkat és az elő­nyomulás nem ismer akadályokat. Ugyan­akkor arról is gondoskodnak, hogy a fel­szabadított vidék jobbára albán lakossá­gát élelmiszerrel lássák el. Argirocastrá­­ból hatalmas teherautóoszlop indult dél felé, hogy a meghódított Epiros-tartomány nagyobb helyiségeibe élelmiszert vigyen. Belgrádi jelentések arról számolnak be, hogy a görög-albán-jugoszláv határh­árom­­szög környékén szakadatlan ágyúdörgést hallani és a nap folyamán rengeteg re­pülőgépet figyeltek meg. A hivatalos görög távirati iroda jelen­tése szerint Athénben negyedórás légi­riadó volt, de bombák nem estek. Lepanto, Agrinion és Egina városokat bombázta az olasz légihaderő és anyagi kárt okozott. Londonon át érkező athéni jelentések úgy tudják, hogy a nehéz olasz tüzérségi tűz egész nap tartott. Az olaszok, akik az elmúlt napokban mindenütt görög terü­letre nyomultak, főleg hegyitüzérséget al­kalmaznak. Az olasz csapat­ok felszerelése minden tekintetben kielégítőnek látszik. A belgrádi Politika azt írja a jugoszláv- görög-albán határháromszögből, hogy az olaszok északon mindenekelőtt a Big’e hegységen átvezető Pisovara hegyszorost akarják elfoglalni, amelynek birtokában szabad út nyílik számukra Fiorina felé. Fiorina­ elfoglalása azt jelentené, hogy az olaszok egész Északgörögországot meg­szállhatnák. A belgrádi Politika szaloniki­i jelentése szerint ott nem nagyon bíznak az olasz­görög viszály békés elsimításában. " ARA FILLER

Next