Esti Ujság, 1943. szeptember (8. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-27 / 218. szám
Az Esti Újság színháza Hazaérkezett Bulgáriától PATAKY JENŐ, a készülő „Bolgár—magyar rapszódia ” egyik főszereplője Szombaton délután repülőgépen hazaérkezett Bulgáriából Pataky Jenő, a Nemzeti Színház művésze, aki az elmúlt hetekben Bulgáriában filmezett. Most forgatja a Turán-film a bolgárul és magyarul beszélő ,,Bolgár-magyar rapszódia“ külső felvételeit Szófiában, Várnában és Tirnovóban. Bán Frigyes, illetve bolgár részről Boris Borsanoff rendezik a filmet, amelynek főszereplői Pataky Jenőn kívül Pelsőczy Irén, Dorita Bonévá, Solthy György, Nassódy Sándor, producere pedig Szalontai Kiss Miklós. Pataky Jenő elmondja munkatársunknak, hogy a filmesek munkája milyen kitűnő tempóban folyik. A bolgár hatóságok versenyeznek ab- ban, hogy a magyar filmkülönít-ménynek minél könnyebben folyhasson a munkája, minden segítséget megadnak nekik, úgy, hogy egy hét múlva már be is fejezik az érdekes kétverziós film helyszíni felvételeit. Amikor a magyar filmesek megérkeztek Bulgáriába, az egyik színházban díszelőadást rendeztek a tiszteletükre. A magyar filmek egyébként állandó műsordarabjai a bolgár filmszínházaknak, különösen a „Dankó Pista", az „Áll a bál” és a „Kadétszerelem” aratott nagy sikert. A Turán-film együttese a legszebb tájakon készíti a filmek külső felvételeit, hegytetőkön, festői völgyekben s a tengerpart legromantikusabb vidékén forgatják a filmet. Pataky Jenő, — aki egyébként a Bolgár-Magyar Társaság alelnökének, Tóbiás Kornél miniszteri osztálytanácsosnak társaságában érkezett Pestre, — vasárnap már a Petőfi Társaság ülésén szavalt, hétfőn pedig részt vesz a Kamaraszínházban legközelebb színrekerülő Moliére-darab, a „Tartuffe“ próbáin, amelynek ő az egyik főszereplője. Páger Antal a bilincsben Két csendőr között és bilincsekkel a kezén jelent meg Páger Antal a Filmiroda műtermében, ahol Cserépy László rendezésében most forgatják a Délibáb: „Aranypáva" című új produkcióját. A századvégén lejátszódó filmtörténetben Páger Antal ugyanis falusi molnárlegényt játszik, aki felkerül egy nagyvárosba és ott a bűn lejtőjére téved. A neves író, Fekete István írta a drámai hatásokban bővelkedő forgatókönyvet és a vezetőszerepeket Págeren kívül Szellay Alice, Sulyok Mária, Somlay Artúr, Vaszary Piri és Petites Sándor játsszák. HALÁSZ GÉZA ÉS SENNYEY VERA, A MOST KÉSZÜLŐ ,BIAJÁLIS”I CÍMŰ FILM EGYIK JELENETÉBEN. OPERAHÁZ (6): Hétfő: Nincs előadás. Kedd (6): Nílusi legenda; Az arany meg az asszony; Szerelmi álmok. (VI.) Szerda (6): Háry János. (IV.) Csütörtök (6): Julia szép leány; Fából faragott királyfi. Péntek (6): Bánk bán. Szombat (6): Magyar ábrándok; Cremonai hegedűs; Csárdajelenet. Vasárnap d. u.: Nincs előadás; este (446): Aida. NEMZETI SZÍNHÁZ (443 ’47). Hétfő: Szilágyi Irma. (XVI.) Kedd: Szilágyi Irma. (XVII.) Szerda: Szilágyi Irma. (II.) Csütörtök: Szilágyi Irma. (XIX.) Péntek: Szilágyi Irma. (XX.) Szombat: Stuart Mária. (Bsz.) Vasárnap d. u.: Szilágyi Irma; este: Stuart Mária. (I.) NEMZETI KAMARASZÍNHÁZ (3. ’,47): Minden este és vasárnap d. u.: Tacskó. MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA: Hétfő: Három vígomna. (V. I.) Kedd (4, ’,47): Fráter Lóránd. (Filmelőadás). . . Szerda (4, 447): Fráter Lóránd. (Filmelőadás). Csütörtök (4, 447): Fráter Lóránd. (Filmelőadás). Péntek (446): Műsoros est. Szombat (6): A GyOSz Szabadidőszervezet és röv. üzemek műsoros estje. Vasárnap d. u. (443): Kath. Dolgozó Nők ünnepi előadása. este (6): Mozart, Gluck, Adam kisoperái. (V. 5.) VÍGSZÍNHÁZ (3. 447): Minden este. vasárnap d. u.: Fekete Péter. PESTI SZÍNHÁZ (3 . 447): Minden este, vasár- és ünnepnap d. u.: Warrenné mestersége. t. magyar színház (3. 447). Hétfő: Zsuzsó. Kedd: Mi az igazság? (C.) Szerda: Zsuzsó. Csütörtök: Mi az igazság? (B.) Péntek: Mi az igazság? (M.) Szombat: Mi az igazság? Vasárnap: Mi az igazság? (6.) MADÁCH SZÍNHÁZ (3, 127): Minden este: Hamlet. andrássy színház (3, 447): Minden este. vasár- és ünnepnap d. u.: Egy nap a világ. FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ (443, 6) Minden este. vasár- és ünnepnap d. u.: Egy boldog pesti nyár. VIDÁM SZÍNHÁZ (3, 447): Minden este. vasár- és ünnepnap d. u.: Ballépés jobbra. REVÜ PALOTA (447. csütörtök, szombat, vasár- és ünnepnap d. u. 444-kor is.) Mindennap: Revüexpress NEMZETI BABSZIN JÁTÉK (444, 447) Hétfő, péntek este: Toldi; a többi napokon:, Panoptikum; csüt., szomb. és vasárnap d. u.: Mesejáték. KAMARA VARIETÉ: Szombat d. u 4 és 7: A Hig özvegy: Vasárnap és ünnepnap d. u. 443. 5 és 448: Minden nap: Lipi-Lupi. KOMÉDIA ORFEUM (447 szerda, szombat, vasár- és ünnepnap d. u. 4): Minden nap: Új figurák. ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ (945, 448, vasárnap 943, 943, 448): Mindennap: A bolond Asvayné JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ (945, 448, vasárnap 943, 945, 448): Mindennap: A két Kapitány. KISFALUDY SZÍNHÁZ (945, 448, vasárnap 943, 945, 448): Mindennap: Legszebb éjszaka. FÉNYES CIRKUSZ (V.4. 447. vas. de. 11): Mindennap: Charlie Rivers, a tűzugró tigrisek, stb. MAGYAR MÜSZINKÖR (vasár- és ünnepnap 444, 446, 448), Dolly. BEMUTATÓ MOZIK: ÁTRIUM FILMSZÍNHÁZ (Tel : 15-30-34, 15-40-24.) Rendkívüli előadások 3. 446, 8-kor. V. d. e. 11-kor is. Münchhausen, színes filmcsoda. Magyar híradó. BELVÁROSI HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ Földrengések és tűzhányók. (Kultúrfilm). A rajzos híradóban: A Gran Sasso. Ufa-Magazin. Magyar-, Ufa- és külön híradók. Folytatólagos egyórás előadások 10—22 óráig. CORVIN FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 138 988. , 339-584.) 4. 6. 149 Sz.. V.. v.: 2-kor is. Valakit szeretni kell. DEÁK DECS! FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 125-952. 121-343.) 443. 445. 447.49-kor. Anyámasszony katonája. Híradó. FÓRUM FILMSZÍNHÁZ (IV.. Kossuth Lajos utca 18. (Tel.: 189-707. 189-545.) *45 . 447 . 44? Sz.. V.. ui.: 443-kor II. Szerencsés fiú. HIKA 10 KM - ’NHÁZ A lápvilága. (Kulturfilm). A rajzos híradóban: A Gran Sasso. Ufa-Magazin. Magyar-, Ufa- és külön híradók. Folytatólagos egyórás előadások 9—22 óráig. KASZINÓ FILMSZÍNHÁZ RT.: 185 329. 383-102.) 444. 446. 448. Sz.42 órakor. V.. O. 11 órakor is: Anyámasszony katonája. Híradó: KORZÓ ur Váci utca 9. Tel.: 182818.) 445. 447. 449. Sz.. V.. és V. 443-kor langoló fiatalság. Híradó. NEMZETI APOLLO (ROYAL APOLLO) Erzsébet körút 45 Telefon: 222-002.) 445. 447. 449. Sz.. V.. t.: 443-kor is. Féltékenység. Magyar híradó. OMNIA FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 130—125) 445. 447 . 449 Sz .A3 is. V. 1. 443 is. Szerencsés fiú. FEST (PALACE 221-222.) 4412, 2, 4, 6, 8 órakor. Az első két előadás olcsó, a harmadik mérsékelt nelvárakkal.) Külvárosi őrszoba. Magyar híradó. RADIUS FILMSZÍNHÁZ Tel.: 122-098. 120-564.) .3, 446, 8. Sz. 441. V., v. d. e. 11 órakor is Mönchhausen. Híradó. 4-ik hétre prolongálva. SCALA (Tel.: 1144-n. 445, 447, 449. Sz., V. u.: 443 órakor is. Csavargók. Magyar híradó. Walt Disney színes, rövid filmje. SZITTYA (CITY) FILMSZÍNHÁZ (Tel : 111-140.) Sz. V. V-3-kor is. 445-kor, 441, 449 órakor. Féltékenység. Híradó. URÁNIA FILMSZÍNHÁZ R T . 140 046 ) 443. 5 . 948-kor. V. és ü d. e 11-kor. Münchhausen. Híradó. 4-ik hétre prolongálva. MÁSODHETESK MOZIK: ADRIA (ADMIRAL) U. 353 707. 445. 447. 449-kor. V. tt.: 11. 443 órakor is. Annamária. BAROSS (BODOGRAF) FILMSZÍNHÁZ 444. 446. 448-kor. V.s V. 442-kor is. A két asszony. barlang (broadwayi filmszin-UAZ (VII. Károly körút 3. Telefon! 422-722. • 442. 474. 446 és 44,8 órakor. Incognitó. 2-ik hétre prolongálva. CSABA SAVOY) (Tel.: 146—040). 445, 447, 1/19. Szom., vas és Ann. (43-kor is. Szerencsét flótás. V. 11-kor matinés Mindenki gyanús. DUNA LLOYDI MOZGÓ (T.: 111 994 ) 445. 447. 449. V. és O. Ua3 órakor is. Szerencsés flótás. Híradó: ERZSÉBEI VESTA) (Tel.: 222 401 ) 11. 443. 445. 447. 449 órakor. A nőnek mindig igaza van. HOMOKOS MOZGÓ (Telefon: 496—178.) V., O.:42-től. H.: 144. 0/6. 448-kor. Annamária. Világhíradók. MESEVÁR (Tel.: 114—602. 445. (47. 449. V. (43 órakor is. Tilos a szerelem. PALOTA MOZGÓ Tel.: (15 06-05., 4, 6. 3 órakor Sz., V., V.: 2-kor is, A nagy per. Híradó patria filmszínház (t. 145—673). 4411. 441. 443. 445. 447. V.9. Vas. 11, 941. V.3, 945. 947 és 949 órakor. Ragaszkodom a szerelemhez. Híradó. 2-ik hétre prolongálva. PETŐFI (ODEON) FILMSZÍNHÁZ (T.) 428-478.) 4, 6. 8-kor. V.. O.: 2-kor Is. Annamária. V. 11 órakor: Marokkói leány. Híradó. SZIVÁRVÁNY toll REX (T.: 228-020.) 445. 447. 449 Sz. 443. V. 441 órakor is. Titokzatos idegen SZÉKELY OLYMPIA) MOZGÓ (Tel. 226—425). 11. 448. 445. 447. u.9 órakor: Két szerelmes óra. 2-ik hétre prolongálva. TINÓDI (TIVOLII FILMSZÍNHÁZ (T.: 225-602.) 4. 6, 8. Sz. 2. V.. U.: 11-kor is. Ifjúság. TOLD .KIÁLTÓ FIIMSZÍNHÁZ (T. 224-433.) 10. 9412. 442. 445. 947. 449. Sz.. V.. v.: V. 941. 443. 445. 447. 449. Eltévedt emberek. TURAN (Tel. 120-003.) 11 442 4, 6. 8. Annamária. Tábori muzsikaszó. UGOCSA (ASTRA) (Tel.: 15-44-22 ) 445. ■47. 3 49-kor Sz 443. V . 441-kor ja. Pofon az éjszakában. SZÍNHÁZ es moziműsor gyEttYRENDELŐ TELEFONSZÁMOK STADIUM: 14-00-00 KULTUR: 18-09-99 STADIUM—CORVIN 145-056 ‘ f IIIUriB'óf.WIIITWi— DÍJMENTES HAZHOZr SZÁLLÍTÁS KETTESBEN új zeneszerzővel A néhány nappal ezelőtt Cserépy László rendezésében befejezett új Iris-film, a ,Kettesben”, rövidesen a közönség elé kerül. Új zeneszerző mutatkozik be a filmvígjátékban, a fiatal Pálmás Olivér, aki sok intencióval komponálta a humoros és hangulatos kísérőzenét. A frissenpergő és komikumban bővelkedő jeleneteket eredeti módon szinte trükkfilmszerűen illusztrálja az új zeneszerző. Matolcsy Andor írta a bemutatás előtt álló magyar újdonságot, amelyben a Páger—Simor— Kovács Károly triász mellett Kökény Ilona, vitéz Bánky Róbert és Tompa Pufi kaptak, még hálás szerepeket. Választmányi ülés és vizsgáztatások a Színművészeti Kamarában A nyári szünet után ma, hétfőn ül össze a Színművészeti Kamara választmánya, hogy az időszerű színházi és színészi kérdéseket megtárgyalják. Ugyancsak ma veszik kezdetüket a Kamara bajza utcai székházában a szeptemberi felvételi-, gyakorlatos, és záróvizsgák is. Vitéz Haász Aladár kultuszminiszteri osztályfőnök elnöke a vizsgáltató bizottságnak, amelynek tagjai a kultuszminiszter két megbízottja: Lehotay Árpád és Székelyhídi Ferenc, Kiss Ferenc, a Sziniakadémia igazgatója, Hegedűs Tibor mint a Kamara elnökének képviselője, M. Utassy Gizella tánctanárnő és Kossovits Pál karnagy. Mintegy százötvenen jelentkeztek a vizsgákra, amelyek a hét végéig is elhúzódnak. " A szerencsés Sir Feruccio Tagliavini, a hanglemezekről és a rádióból ismert olasz operaénekes, érzelmes, finom és hajlékony tenorja, egy-két magával ragadó ária és Mattoli néhány ügyes rendezési megoldása érdemelnek dicséretet ebben a művészkarrierról szóló, eléggé naív és eléggé érzelmes mesében. A történet arról szól,hogy egy egyszerű paraszt lovász gyermekéből hogyan lesz ünnepelt operaénekes. Tagliavini énekművészeté és hangja azonban sok hibáért kárpótol. (Forum.) „dm tieid (ádázét. meg/int muzatéit a földt'tu Beszámoló a jelenkori francia festőművészek kiállításáról — A francia festészet megint visszaért a földre — állapítja meg a kiállítás katalógusának előszavában Francois Godiot, a kiváló francia esztéta, a francia-magyar irodalmi és kulturális kapcsolatok lelkes művelője. Ez a mondat igenjellemző a kiállításra, amely nemcsak változatosságával és tartalmi gazdagságával lepi meg a szemlélőt, de a mai francia művészetben tapasztalható erőteljes irányváltoz- t tatásával is. ■ Ezt megelőzőleg azonban mond■ juk el még, hogy a 113 képből álló I anyag igen kalandos úton jutott el Budapestre. A nagysikerű svájci I kiállítás után Ankarában került be B mutatásra, amikor a háború ki- tört, ottrekedt és egy pincében raktározták el. Hosszas közbenjárás után jutott el most hozzánk. Az Almásy—Teleki műintézetben bemutatásra kerülő anyag alkotóit a közös nemzedék köti egybe. Ugyanis alapelv volt, hogy nem szerepelhet ezúttal olyan művész, aki túlhaladta az ötvenedik évét. A hatvanévesek nagy forradalmi nemzedéke, az úttörő generáció tehát szándékosan kimaradt most és a kiállítás az utánuk következő nemzedék munkáját és szemléletét vetíti elénk. Talán külsőség ez a nemzedék szerinti csoportosítás, de mégis lényegre mutató, mert egy újabb művészi szemlélet kialakulását mutatja meg. Új romantikái felé? A legmeglepőbb az egész kiállításon a hang leszürtsége, nyugodtsága, bizonyos józan mértéktartásra való törekvés. A lázas keresések ideje elmúlt, a forradalom robbanóanyagai kiégtek és ez a fiatal francia piktúra most a részleteredményeket dolgozza fel. A hang, a lelkiség, amit a képek mutatnak, visszavezet a romantikához. Valami bensőségre való áhitatos törekvés, szelíd líraiság, majd pedig komor trónusú drámaiságtükröződik az anyagon. A romantika nagymesterei újra az érdeklődés előterébe kerültek, elsősorban Corot és Delacroix. Különösen Ausame Jean két festménye bizonyítja ezt. Vásznain az intim természetlátás uralkodik, természetesen a színkezelés fokozott felszabadultságával. A századvégi nagy fesztészeti forradalma nem múlt el nyomtalanul. Ha ezt most át is értékelik a mai franciák, azért az ered. A menyeket nem vetik sutba. Éppen ezért nem reakcionárius és retrográd ez a művészet, nem a sunyi megalkuvás menedékháza, mert bátor és őszinte, viszont egy újabb életérzés hirdetője belül, de mégis kifejezést ad a fausti lélek vívódásainak. Észak és Dél szintézise a francia művészet, ebben van a nagyságnak a titka. Ezúttal is a latin ■ derű bűbájos megnyilatkozásai a Szellem bűvös ragyogása mellett az anyag egy részét jellemzi egy olyan balladas előadásmód, sötétszürke tónus, amely bizonysága, annak, hogy a francia festőművészet ma is megtartotta széles ívelésű látókörét és az emberi kifejezés teljességére törekszik. Nézzük sorjában, hogy Picasso, Bracque, Derain, Matisse, Utrilo nagy nemzedéke után milyen hangvételleljelentkeznek a fiatalok. Az előbb már említettük Ausamne művészetét, Bazaine csendélete klasszicizáló irányzatra mutat. Színei igen finomak. Bonneau Fontainebleaui erdője telítve van édes gráciával, az áttetsző színek meleg ragyogásával. Brayer nagykultúrájú művész, de kissé színpadias, túl dekoratív képeinek a beállítása. A kiállítás egyik fő értéke Caillard pompás jellemábrázoló erővel megragadott Akrobata lánya. A kései impresszionizmus eredményeit öszszegezi elegáns tónusú képein Cavailles, Commes kitart még a Clubizmusmellett, Dionisi Pierre viszont tanulmányfejével hitvallást tesz az örök latin szépségideál mellett. Humblot tájképét tragikus hatigulát üli meg, Jannot a redikális formai leegyszerűsítés felé törekszik. Különös benső ellentmondás jellemzi Lasne nagyméretű vásznát (A vak), amikor nyugtalanító témát feltűnően nyugodt vonalvezetéssel akar megoldani. Limouse vásznai ragyogó fényben pompáznak, ezzel szemben Malraux pesszimista világítású művész. Északi,ködös borongás üli meg kis remekművét (Halász aszszonyok a parton). A szürrealizmus valóságtól elrugaszkodott tedenciáit vetíti elénk Masson André két fantasztikus műve, amelyek a tudat alatti én sérüléseit élik ki vonalakban és színekben. Erőteljesen egyéni a hangja a kiállításegyik legkomolyabb tehetségének Oudot Rolandnak. Pengniek két vászna, különösen a végtelenül finom színárnyalású aktja a kiállítás nagy értéke. Ugyancsak muzeális érték Planson André kompozíciója (Nő az asztal mellett), amelyben feltűnő a festői látásmód és a tartalmi mondanivaló sejtelmes egyensúlya. Emeljük ki még Páncélét Pihenő akrobatáját, Raffin japános tengerparti tájképét. Irreális álomvilágba vezet Prax Valentin. Szintén az újnaturalista látásmód mellett terz tanúságot Savin Maurice, valamint Taiteux Francois. Vér’té Pierre külvárosa sötét hangulatú, viszont Walch művészetét bizonyos tudatos primitívség jellemzi. A kiállítás bizonysága annak, hogy a mai francia művészetben eleven erővel égnek a legaktuálisabb művészi és emberi problémák és ezeknek a fiatal művészeknek még komoly szavuk lesz az új európai művészet végső kialakításában. DR. TÓTH DÉNES A francia művészet kettős arca A francia pikturát mindig is az édes grácia, a színesség, az életöröm, a játszi könnyedség jellemezte. De ugyanakkor végigvonul ezen a piktúrán egy sajátos drámai hanghordozás is, amely ugyan megmarad az egyensúly keretén