Esti Ujság, 1943. november (8. évfolyam, 247-271. szám)

1943-11-18 / 261. szám

Az Esti Újság színháza GIESEKING a zeiggora előtt Még az is, akit nem fűznek kö­zelebbi szálak a muzsikához, a vizuális benyomás után meg kell, hogy érezze: rendkívüli egyéniség ült le most a zongorához. A szálfa­magas Gieseking homlokán patta­násig feszültek az erek játék köz­ben attól a hatalmas koncentráció­tól, ahogyan minden energiáját ösz­­szefogja. Válla meggörnyed, az egész teste olyan tartást vesz fel, amely a legnagyobb ideg- és izom­­feszültséget árulja el. Látnivaló már mindebből, hogy Gieseking nem a könnyed virtuó­zok, a muzsika szellemes csevegői sorából való. Nem szórakoztat, nem fecseg, nem játszik főzőcskét a kö­zönség hígabblelkű rétegével. Vi­szont másrészről semmi prófétai allűr sincs benne, sem démonizmus, sem tragikus póz. Nem a szenvedé­lyek hajótöröttje, a fúriák meg­szállottja. Ellenkezőleg: elegáns és végtelenül fegyelmezett. Ez a kettősség csodálatos művé­szetének a titka. Latin- és ger­mán­ örökség egyszere. Német szár­mazású, de fiatalságát­ Franciaor­szágban töltötte. Ennek a két kul­túrának a szintézisét hordja ma­gában, tehát tökéletes egyensúly­ban van nála a tartalom és a for­ma. Amilyen végtelen elmélyülés­sel oldódik fel a nagymesterek gé­niuszában, ugyanolyan éber figye­lemmel kíséri a technikai lehető­ségeket is, a megszólaltatás érzéki szépségét. Ég és föld között lebegő művészet ez, egy olyan, kivételes és ritka egyensúly, amelyet csak a legnagyobbak érnek el. A zene akármelyik korszakához nyúl, minden stílusban egyaránt otthon van, mindenütt a legtökéle­tesebbet, a legmagasabbrendű­t adja. Univerzális távlatú egyénisége éppúgy átfogja a korai Beethoven klasszicitását, mint Schumann ro­mantikus vergődését és lázas in­dáit. De ugyanakkor viszont bá­mulatos tökéletességgel szólalnak meg ujjai alatt Debussy és Ravel művei. A túlfinomult impreszier­nizmus elmosódó atmoszférikus harmóniái éppolyan sejtelmesen libbennek tova ujjai alatt, mint ahogyan ércbevésetten plasztikus egy beethoveni melódiavonal ü meg­­min­tázása nála. A Vigadó nagy- és kisterme zsú­folásig megtelt lelkesedő közön­séggel. Tombolva ünnepelték Gie­­sekinget, a zongorajáték fejedel­mét. TÓTH DÉNES. Hatodik hete a Pest moziban: Kivánsághang­verseny A kora ősszel hozták a közön­ség elé a bemutató­ mozik a Kár­pát-film érdekes produkcióját, a „Kivánsághangversenyt”-t, amely a mozi publikuma előtt megeleve­níti a rádióhallgatóság kedvenc és legnépszerűbb műsorszámát. A fil­met annak idején hosszú hetekig játszották a premiermozik és utánuk most már több mint egy hónapja a Pest műsorán szerepel, ahol még mindig telt házaki előtt kerül naponta le­vetítésre. A­­ fiún kivételes sikerének­­ titka abban van, hogy felvonulnak lenne mindazok a sztárok,­­akik annak* idején a rádió mikrofonja előtt a kívánsághan­gversenyeld a legü­nne­­peltebb szereplői voltais. A közön­ségnek úgyszólván minden ked­vence megjelenti* a Balogh István rendezésében keltűit filmen, mint Szeleczky Rit­a, Jkiss­i Manyi, Ba­rabás Sár­­ Piri, Bordy Bella, Kell­,­­ Anni, Rosita Serrano, továbbá Ja­gr Hál, Sárdy János, Latabár Killen,­ Hámory Imre, Legényei Jozefen és még sokan má­sok, a nézői f­elé varázsolva annak­idején a Mat­yar Művelődés Házá­ban rendezett, forrósikerű kíván­sághangversenyek hangulatát. A film legszélesebb körű közönség­­sikerére jellemző, hogy az után­játszó moziban, ahol már ötödik hete műsoron szerepel, a nagy érdeklődésre való tekintettel a ha­todik hétre is prolongálták. OPERAN­AZ (6): Csütörtök (6): Traviata. (V. 4.) Péntek (6): Salome; Háromszögletű kalap. (VI. 5.) Szombat (446): Rózsalovag. (B. sz.) Vasárnap t­­z. (11): Rigoletto. (B. sz.) este (B): Bohémélet. (B. sz.). NEMZETI SZÍNHÁZ (443, 447): Csütörtök: örökmozgó. (B. sz.) Péntek (6): Karolina, vagy egy sze­rencsés flótás; Grassalkovich; Aranyos öregek; A házasságszédelgő. (K. 2.) Szombat: A zöldnadrágos lovag. (Be­mutató brit.) Vasárnap d. u.: örökmozgó­ este; A zöldnadrágos lovag. (X.) NEMZETI KAMARASZÍNHÁZ (3. 447): Minden este és vasárnap d. u.: Tar­­tuffe. VÍGSZÍNHÁZ (3. 447): Csütörtök: Két boldog hét. (K.) Péntek:­­fekete Péter. Szombat: Két boldog hét. Vasárnap d. u.: Fekete Péter; este: Két boldog hét. MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA: Csütörtök (6): A fekete malom; Per­patvar fa szerelem. (B. sz.) Péntek (4. 07): Filmelőadás. Szombat (­4): Kisfilharmónia. (H. 1.) este (447): Filmelőadás. Vasárnap d. e. (10): Karolina, vagy egy szerencsés flótás; Házasságszédel­­gő; Grassalkovich; Aranyos öregek. este (6): Marnitz műsoros est. u.­ magyar színAZ (3. 447): Csütörtök: Az első. (E.) Péntek: Az első. (F.) Szombat: Az első. Vasárnap d. u.: Az első­ este: Az első. (G.) a Inkognito Gaby Morl­iy, Victor ' Iscaigg. Máté, irzsSBe! (Vesta) SCHMEIDEL gráci főzeneigazgató BUDAPESTEM­ ­Hermann Schmeidel, a Musik­­evereink für Steiermark főzeneigaz­­gatója néhány nap óta Budapesten tartózkodik. A rádióban vezényelt egy hangversenyt a kitűnő német zenész, aki Grác és Klagenfurt ze­nei életének vezetője már évtize­dek óta. Schmeidel főzeneigazgató révén sok magyar művész élvezte már Grác vendégszeretőt és sok művészünk került általa Bécsbe is. A főzeneigazgató pesti tartózko­dása alatt számos fiatal művészün­ket hallgatta meg és hívta meg Grácba és leszerződtette Koréh Endrét, Anda Gézát és Rödler Endrét vendégszereplésre. Tárgya­lások folynak arra vonatkozólag, hogy Schmeidel elvállaja a Nagy­­hét keretében rendezendő egész estét betöltő oratórium betanítását és vezénylését. Kiszely Gyula a „Fekete ma­­­ró! A Magyar Művelődés Házának színpadán eredeti magyar opera­bemutató lesz ma este. Színrekerül Kiszely Gyula ,,Fekete malom” c. kétfelvonásos magyar tárgyú ope­rája. Kiszely Gyula nerrecsak zené­jét és szövegét írta a dalműnek, hanem ő is a rendezője az újdon­ságnak. — Az opera cselekménye a XIII. századba viszi vissza a nézőt — mondja Kiszely Gyula —a pogány és a keresztény Magyarország szel­lemi harcainak utolsó korszakába. Or­na, Orkánd pogány táltos leánya bosszút esküszik a Boldogasszony ellen, mert úgy érzi, hogy ő rabolta el tőle szerelmesét, Máté lovagot, aki megtagadva pogány múltját, beállt szerzetesnek. Ebből a tényből indul el az opera meséje, melynek során a címben szereplő szimbóli­­kus fekete malom a maga gonosz ■munkáját végzi: a magyar hazafi­ad­ó és hűség, a becsület,­­a bátorság megrontására örli az emberi élete­ket. Szőke Tibor vezényli a Székesfő­városi Zenekar élén az előadást, amelynek főszerepeit dr. Laurisin Lajos, Vass Margit, Reményi Sán­dor és Bágyoni Géza éneklik. Karády wi filmje: Boldog idők Barabás Pál sok szépsikerű film szerzője eredeti filmtörténete­ket írt Karády Katalin számára, amelyet Rodriguez Endre vitt a celluloidszalagra. A Jupiter pro­dukciójában készült el az újdonság és a közeli napokban ,,Boldog idők“ címen mutatják be. A nép­szerű sztár egy luxusélethez szo­kott feleséget játszik, akinek férje tönkrement és szűkös anyagi viszo­nyok között kell új életet kezde­niük. Ajtay Andor játssza a férj szerepét és mellettük Mihályi Ernő kapott még hálás feladatot a film­drámában. Pénteken a Revüpalotában: Őzfelsége a pénz Pénteken este mutatja be Heine­mann Sándor a Revüpalotában új, látványos, vidám produkcióját: „Őfelsége a pénz“ címmel. A lib­rettót Siliga Halász Rudolf írta, zenéjét Heinemann Sándor és Bar­tal­a Ede szerezte, a táncokat Troyanoff és Uta­ssy Jenő tanítot­ták be. A revüsített pénzegységek kerülnek a közönség elé az új mű­sorban, amelynek vezető szerepeit Déry Sári, Rév Erzsi, Szondy Biri, Kazal László, Lugossy György, Ráthonyi Róbert és Utassy Jenő játsszák. Számos elsőrangú artista­mutatvány tarkítja az új révüt, amelynek díszleteit Bercsényi Ti­bor tervezte. Az észtek és lettek Németország háborús bajtársai Berlin, november 18. A Nemzetközi Sajtó Tudósító jelenti: A német közvéleményben nagy visszhangra talált a tíz lett korosztály mozgósítása a bolsevizmus elleni harcra a lett önkéntes SS-légió kötelékében. A Wilhelmstrassén ezt az in­tézkedést Lettország igazi vá­laszának minősítették a mosz­kvai értekezletre, amelyen — bár angol és amerikai részről eddig nem ismerték be — a balti államokat a Szovjetnek „eladták”. Ezzel kapcsolatban Berlinben hangsúlyozzák, hogy Németország a lett és észt ön­kénteseket nem „ágyútöltelél­keknek“ tekinti, mint ahogyan angol részről szokásos bánni s­­egédnépekkel, hanem „háborús bajtársaknak“. A Wilhelmstrassén hozzáfűz­­ték, hogy ez „bizonyosan nem marad majd következmények nélkül“. Végül rámutattak ar­ra, hogy a balti államok eddig is erősen kivették részüket a bolsevizmus ellen folyó szabad­ságharcból. Finn lap a magyar egyetemek nyelv­tanításáról Helsinki, nov. 18. (MTI) A Kauppalehti című finn lap azt írja, hogy a magyarországi egyetemeken összesen 31 nyel­vet tanítanak. A legtöbb nyelvet a budapesti egyetemen tanít­ják, így néhány ázsiai nyelvet is. A kolozsvári egyetemen nagy súlyt fektetnek a kisebb­ségi nyelvek tanítására, míg a pécsi egyetem a bolgár és svéd nyelv tanításával tűnik ki. A lap végül felsorolja a magyar­­országi egyetemek finn-, illetve finn-ugor nyelvtanárainak nevét. Petresac-félszigetet is megtisztították a kommunista bandáktól Berlin, november 18. Mint a Német Távirati Iroda értesül, november 14-én este a horvát part közelében fekvő Pet­­resac-félszigetet is sikerült meg­szabadítani a kommunista ban­dáktól. A több hétig tartó ke­mény küzdelemben az ellenség jelentékeny veszteségeket szen­vedett. A fegyveres SS germán egységei már október végén megkezdték a félsziget megtisz­títását. A kezdetben hátráló ban­dák, miután erősítéseket kaptak szívós ellenállást tanúsítottak Számban gyengébb erőink az el­keseredetten védekező bandák a lépésről-lépésre visszaszorították ellentámadásaikat elhárították és kemény harcok után a félszige­tet megtisztították a bandák!-­­­(MTI) Elkészült az új német hatmotoros óriásrepüőgép BERLIN, november 18. (Német Távirati Iroda) A Der Adler című repülésügyi folyóirat több felvételt közöl a, német légi fegyvernem kereté­ben egy idő óta alkalmazott ME/223. jelzésű nagy repülő­gépről, amely óriási arányai kö­vetkeztében a „Gigant“ jelzést kapta. A Messerschmitt-művek e hatmotoros repülőgépével a német gépszerkesztők a világ legnagyobb szárazföldi repülő­gépét­ teremtették meg, olyan szállítógépet, amely a legújabb időkben a katonai műveletekben nagy távolságokon rendkívül bevált. Az új óriásgépekben szó­­köbméternyi terület áll szállít­mányok rendelkezésére. Egy-egy gép 130 katonát tud számítan teljes felszereléssel, lőszerrel és élelmezéssel együtt. Nehézség nélkül szállíthat a gép ágyukat páncélosokat, teljesen megra­kott tehergépkocsikat, vagy pe­dig a törzsben elhelyezett ágya­kon 60 sebesültet. Különösen erős fegyverzet, biz­tosítja meglepetészerű ellensé­ges támadások ellen. A gép óriási arányai ellenére öttény személyzettel indulhat. * (MTI) SZÍNHÁZ es moziműsor JEGYRENDELŐ TELEFONSZÁMOK STÁDIUM: 14-00-00 KULTUR: 18-00-00 STADIUM—CORVIN 145 056 PESTI SZÍNHÁZ (443, 6): Miuden este. vasár- és ünnepnap d u.: Warrenné mestersége. MA DACH SZÍNHÁZ (6): Minden este: Hamlet. Vasárnap d. e. U-kor: Hamlet. ANDRÁSSY SZÍNHÁZ (3, 447): Minden este. vasár- és Ünnepnap d. u.: Josephine. FŐVÁROSI OPERETTSZÍNHÁZ 043. 6) Minden este, vasár- és ünnepnap d. u.: Egy boldog pesti nyár. VIDÁM SZÍNHÁZ (3. 147): Minden este, vasár- és ünnepnap d. u : Ballépés jobbra. REVÜ PALOTA (447. csütörtök, szom­bat. vasár- és ünnepnap d. a. 444-kor is.) Mindennap: Revüexpress NEMZETI BABSZINJ.4T8R (444, 447) Hétfő, péntek este: Toldi, a többi napokon. Panoptikum: csill., szomb és vasárnap d. u.: Mesejáték. KAMARA VARIET*: (1*7. esti t., szomb.­­,44 és 447, vasár- és ünnepnap 2. 445. 7). Mindennap: Münchhausenné mestersége. KOMÉDIA ORFEUM 0,47 szerda, szom­bat, vasár- és ünnepnap d. u. *). Minden nap: Ká-Pé. ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ 045, 7, vasár- és ünnepnap 443, 445, 7) Mindennap: Egy nap a világ. •JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ 045, 7, vasár- és ünnepnap 443, 145, 7) Mindennap: Mária főhadnagy. KISFALUDY SZÍNHÁZ 045, 7, vasár- és ünnepnap 443, 445, 7) Mindennap: Ide gyere rózsára. erdélyi bábszínház­ra. vasár- és ünnepnap 11, 2, 4) Mindennap: Béka királyfi; Mátyás király és a kolozs­­vár: bíró; Aranyeső — szurokcső. Vasárnap: Hófehérke és a 7 törpe; Piroska és a farkas; A láda. BEMUTATÓ MOZIK: ÁTRIUM FILMSZÍNHÁZ (Tel : 15 -30-34 15-40-24.) .A 4. 446 -48. Sz.: V., ui.: 442-kor is. Kerek Ferkó. Híradó. BELVÁROSI HÍRADÓFILMSZÍNHÁZ (Petőf, Sándor­ utca 6. Tel.: 181-244.) A babák története. (Kulturfilm). Raj­zos híradó Stein Aurélról. Ufa-Maga­­zin, Donald, a rendőr. (Színes rajz­film.) Magyar- és Ufa-híradók. Foly­tatólagos egyórás előadások 10—21-ig. CORVIN FILMSZÍNHÁZ Tel - 138 98. 339-584. 3. 5. 418-kor. Kerek Ferkó. 2-ik hétre prolongálva. Híradók. DEÁK FILMSZÍNHÁZ (VI., Teréz-körút 28. Tel.: 121-343, 125-952.) 442. 444 446 448. V. 11-kor is. Sziámi macska. FÓRUM FILMSZÍNHÁZ (IV., Kossuth Lajos­ utca 18. Tel.: 189-707, 189-543.) 444 . 446. 448 órakor. V.. V.: 11 órakor. Éjjeli zene. HIRADÓ FILMSZÍNHÁZ (Erzsébet­ krt. 13. T.: 222-499.) Facsúsztatás. (Kultúrfilm.) — Rajzos híradó Stein Aurélról. 12 perc külföldi művészekkel. Donald, a rendőr. (Szí­nes rajzfilm). Magyar, és Ufa-híradók. Folytatólagos egyórás előadjad» 9—21 óráig. KAMARA FILMSZÍNHÁZ CT.- »23-901­­ 4412-kor, 442-kor, ús4-kor, 26-kor, 448- kor. Megálmodtalak. K­ASZINÓ FILMSZÍNHÁZ CT.: 185 S2S. 383-102.) 414. 448. 448. 91 442 órakor. V., ü.: 11 órakor II. Botrány. KORZO FILMSZÍNHÁZ (Váci­ utca 9.) (TI.: 18­28-18.­ 444. 4.6. 448. Sz. 442. 444. 446. 18 órakor V., ü.: 11 444. 446. 448 kor. Gróf Monte Christo. I. rész: Az If-vár foglya. (Francia film.) NEMZETI APOLLO (ROYAL APOLLO) , Erzsébet­ körút 45. Telefon: 222-002.­ 444.­­AS. 448-kor. Sz. 442. V., V.: 11. 442-kor is. Aranypáva. 3-ik hétre pro­longálva. Magyar híradó. OMNIA FILMSZÍNHÁZ (Tel.: 130-125) 444. 446. 448 órakor. Sz .2.kor is. V. 11. 442 órakor is. Zenélő malom. 2-ik hétre prolongálva. PEST 'PALACE 221-222.)) 11. 442. 444. 446. 448. Az első két előadás olcsó, a harmadik mérsékelt helyárakkal.) Magyar kívánsághangverseny. B'Dirs FILMSZÍNHÁZ Tel - 122-093 120-564.) 444. V16. ‰48 kor. Sz. 442.­­/›4. H6. ·48. ve­tt.: 11. 444. V‰6.41*-kor. Kerek 1 Ferkó. 3-ik hétre prolongálva. SCALA (Tel.: 11­44-11­­­1*4. 446. 44S-kor. Sz., V.. tt.: 142 órakor is. Zenélő ma­lom, Tavaszi álom. SZITTYA (CITY: FTLMSZINTM* (Tel* 111-140.) 444, 446, 448. Sz.: V. V.2 is. Aranypáva. URANIA FILMSZÍNHÁZ tT.: 146-046.) 3/5. V18 órakor. V.­ll.: 11 órakor is Kerek Ferkó. 2-ik hétre prolongálva. MA SOD HETES MOZIK 1 ADRIA (ADMIRAL) (Telefon: 353-707.1­44. 146. 148. V.. V.: 11 és 412-kor is Az éjszaka lánya. BAROSS­A BODOGRAFI FILMSZINHAZ 3-kor, 5-kor, 7-kor. V. 11 órakor is Az éjszaka lánya. Barlang (EkonOVAt filmszin UAZ (Vll. Károly-körött ). t­elefor 422.722 ' ‘42 .44 Min át 448 órako Csavargók. Híradók. CSABA (SAVOY) (Tel.: 146-040.) 446 ?16 órakor, 7 órakor. V. 11 órakor is Münchhausen. Di na­lloyoi mozgó ér­e­m-BS4 444. 446. 48-kor. V.. v.: 442-kor is Ragaszkodom a szerelemhez. Erzsébet vesta» mtw. Inad­ 11 órakor, 442, 444, 446, 448 órakor Inkognitó. m­iVEBOs MOZGÓ (Telefon: 490-178. V . 0.: 442-től. H : 444, •«, 448-kor Két asszony. Híradó, MESEVÁR (Tel.: 114-502.) 4M, 446, 448 V, 442-kor is, ópiumkeringő PALOTA MOZGÓ (Tel.: 15-66-05.) 444 ,46, 448 órakor. Sz.: V. tt.: 3 42-kor is Fények az éjszakában. Híradó. PATRIA FILMSZÍNHÁZ R T. 145—673/ 10, 4412. 442 444. 446. 448-kor V. : 442-kor is. Férfiak, nők, kémek. PETŐFI (ODEON I m.,­SZÍNHÁZ (T 428-478.) 444. 446. Hí. V. 442-kor is Az éjszaka lánya. V. d. e. 11 órakor: Megvédtem egy asszonyt. SZIVÁRVÁNY volt REÁ (T.1 128-020. 444 .46. V+8 Sz., V., Lz.: 442-kor is Az éjszaka lánya. V. 3. e. 11 órakor: Matiné, SZÉKES­­Y OLYMPIA) MOZGÓ (Tel. 226-425.) 11, 442. 34 446. 448 órakor Tilos utakon. 3-ik hétre prolongálva TOLDI RIALTO) FILMSZÍNHÁZ (T 224-44.1.) 10, *412. 442. 414. 44.6. 14? Sz.. V.. v.: 11. 1 3 5 és 418 órakor Valakit szeretni kell. TURAN (Tel.: 120-003.) II. :4­2 444. 446 448-kor. Valakit szeretni kell l'íiOCSA (ASTRA) (Telefon: 15-44-22' M4. 1 4.6. 448. Sz. :42 V. 11 .43-kor is Fények az éjszakában. V. d. e. 11- kor. Elvarázsolt hercegkisasszony, ZUGLÓI MOZGÓ (XIV., Angol­ Utca 26 Tel.- 297-093.) :13, 1 44, 1 46 !48-kor Y­. tr.: 4412-kor is. Ass­ éjszaka lánya. Mindnyájunk fii. Valakit szer Hans Moser parádés alatt Toldi-filmsorobír, VII., Rálóc Telefon: 234-443. kell DÍJMENTES­ HÁZHOZ­SZÁLLÍTÁS III-ik hétre prolongóbo­s bűbájos Limáts Amony a ka­merk­án Kizárólag BELEZNAY !

Next