Evenimentul, octombrie-decembrie 1918 - ianuarie-februarie 1919 (Anul 26, nr. 194-288)
1918-10-14 / nr. 205
CUM VOR MACINA MORILE DE: • PORUMB Cu începere de la data publicărei prezentei ordonanțe in „Monitorul Oficial“, măcinișul se va efectua numai prin luare de vamă in natură (uium), care nu va întrece cantitatea de 10 la sută. Plata contra cost sau contra schimb de alimente este cu desăvârșire oprită. Se exceptează numai cantitățile de porumb cari se vor măcina contra cost, socotit 5 lei pentru suta de kgr., de către autoritățile militare pentru nevoile unităților și serviciilor. Militarii individual vor fi supuși regimului comun. Măcinișul nu se va putea efectua de căt in baza unor bonuri eliberate de notari primăriilor respective in schimbul sumei de 10 bani. Aceste bonuri se vor elibera la cererea locuitorilor, vor fi nominale și vor arăta anume la ce moară urmează să se macine Ele vor fi eliberate pentru cantități riguros socotite pentru nevoile de hrană in proporție de 400 grame de fiecare suflet, pe timp de 30 zile. In decursul acestui timp, beneficiarul bonului nu va putea măcina ată cantitate de căt cea acordată și nici nu va putea măcina cantitatea acordată de căt la moara prevăzută in bon, afară de cazul cănd moara dastinată nu va putea funcționa, caz in care bonul va fi vizat da notar pentru o altă moară. Măcinișul unei cantități mai mari și pentru mai multe zile, nu va fi ingăduit decăt agricultorilor mari pentru talnatul muncitorilor agricoli și unităților militare. Aceștia in nici un caz nu vor fi scutiți de formalitatea bonurilor de măciniși. Grandioasa desfășurare „Mizerabilii“ după monumentala scriere a nemuritorului poet și romanțier francez Victor Hugo, se reprezintă astăzi un matinou și stfara la cinematograful Elisabeta din str. Găndu vis a-vis de Liceul Național. Expunerea clară, tehnica desăvărșită și interpretarea artistică superioară datorită celebrităților scenei pariziene înalță această desfășurare la o adevărată capode operă. In rolul Fantinei apare simpatica și admirabila noastră artistă dra Mărioara Ventura. TEATRUL NAȚIONAL Compani» lirică „Ghtbriektten Director Av??a« Nicolau Astă seară Bămbătă 13 Octombrie se va juca pentr’i a 2-a oară "„Florăreas aa operetă in 3 acte Muzica de Leo Fall J n actul al II lea marele dans grozesc Oyra, Oyra cu Bob Hopkins Mărie Duminecă matineu la orele 3 p m. Culesul viilor Biletele la Agenția Iliescu. ROMANIA Grefa Trib. lași secția I EXTRACT No. 176S3 D, Const. Vlad de mediat in Iași Bir. Pelat No. 41, prin petițiunea in. rg la No 112519 = 8 introduce acțiune de divaj contra soției sale Elena Vlad cu domiciliul necunoscut. Reclamantul declară că soț apărută posedă o casă in Galați str. Agriculturei 47 și că din căsătorie au rezultat ropd Netalia și Mărioara. Gßnst. I. Gumiscu Fost Consilier al Vurții de Apă din hxșiv' — AVOCAT — Str Săcărei 117, Iași Consult 9 11 dim. f ^b|4 bucătăreasă la familie En'•wfcS&ngleză. A se adresa in strada Pojărniciei No. 5, Sld» ¥ t* Trif hectarea|..|A- S*vs W«:Arătură și făceață cu lc cepe) e de la. 23 Aprie 1920 intre Cucuteni și Podu Iloaei. A se adresa : Ingîr er Const. Pan fii str. Carp, 5 orele 1 3 p. sa. leifii C. Pârvelescu Bode chirurgicale și gemscurîn ® re (Injecții intravenoase cu Neesslvarsan și Cyenar de mercur). Consultații: de la 2~ 4 p. m. Str - da fc’ft. Sava 2! Colț cu Str. Căpitan Păun 12 üt fSffiat* dsnfe’e forrte fie de Irlanda, iru sau lengeria, grada Merilor pen- 10 »•WifcW,tói«'W*''»».Ț.» -------------------------------------------------------— Radio francez „Unitatea romănă“ Scrisoarea ministrului de Externe al Franței către d. Take Ionescu Franța ne dă întregul ei concurs m Lyon 13 Octombrie 1918 D. Stephan Pichon Ministrul de externe a adresat următoarea scrisoare, vicepreședintelui consiliului pentru unitatea romănă: „Mi-ar fi agreabil să lutru in relațiani cu consiliul national al Unităței române, a cărui constituire a fost hotărâtă de adunarea generală a românilor, care a oferit prezidenția d-lui Take Ionescu și carev’a vicepreședinte. Reunirea in acest consiliu a personalităților eminente ale românilor și a reprezentanților cei mai calificați ai populațiunilor române încă despărțite de Patria mumă, face ca icoană fidelă a adunărei românilor din viitor, născută din aspirațiunile seculare ale compatrioților D voastră spre libertate și unirea tuturor țărilor românești,să fie integratul cel mai autorizat. In momentul cănd victoriile armatelor aliate anunță triumful apropiat al principiilor de dreptate cari vor asigura liberarea și recunoașterea României, aceia care ca D voastră n’au desperat niciodată și care se înrolează in număr mereu sporit ca să lupte alături de noi și să fluture din nou pe câmpurile de bătaie culorile țărilor române, vor pregăti cu noi intr'o colaborare Încrezătoare un viitor in care cele două țări ale noastre, vor ieși mai strâns unite de încercările comune cari vor cimenta tradiționalele simpatii și realiza vechile afinități. In acest scop care răspundă perfect sentimentelor guvernului Republicei, consiliul național al unităței române se poate sprijini pe întregul lui concurs. Radă © germană# chestia Alsacid £#reia Declărațiunile ministrului de externe Sof Nasen 12 octombrie 1918 Răspunzând oratorilor care au vorbit după cancelar, d. dr. Soif, ministru de externe, a declarat despre Alsaciași Lorena : „la ceia ce strivește Alsacia și Lorena și Polonia, de la sine se înțelege că noi, deoarece aceste părți de țară sunt esa pres citate intre cele 14 puncte, suntem înțeleși cu regularea ambelor chestiuni prin tratativele de pace. După ce am primit programul lui Wilson ca bază a intregei cereri de pace, vom îndeplini programul in toate directivele și in toate punctele in mod real“. Relevând observațiile făcute relativ la schimbările din Alsacia- Lorena, ministrul a adăugat: "" „Prin aceasta trebue să se dea poporului Alsacian Lorena dreptul d'a regula afacerile țărei după voința sa. Cea ce s’a făcut insă „nu anticipează de loc asupra unei astfel de soluțiunea chestiune! Alsa eine Lorene*. stadlos german Marin atacuri nglezg si Escaut. Engfezii au pătrus lângă Qoense Y -1 în la Fontaine its Bois Nayen 25 10 1918. în Flandra continuă luptele in șesul răului Lys Dușmanul cara pătrunsese in partea sud vestcă a localității Denise, a fost iarăși aruncată ins apoi prin contraatac. La răsărit de Vilva Saint Eloi am respins un atac mai puternic, iar intre Lys și pe Escaut, precum și pe Escaut am respins atacuri parțiale de ale dușmanului. Distrugerea irealităților din șesul Escautului de către adversari, continuă. Și interiorul orașului Tournai a fost sub focul englez Fuga populației din aceste regiuni spre răsărit crește. La răsărit de Foresmes și Le Ceteau, au continuat Englezii marele lor atacuri și le au extins spre nord până la Escaut La sud de Escaut au eșuat înaintea liniilor noastre, pe mulțimele de la est de părăul Boai sau stocurile indreptate împotriva localității Le Qmsnoy, au pătruns pără la calea ferată de la mrd vest și vest de Le Quesnoy. încercările dușmanului de a pătrunde la vest de Le Quesnoy in direcție nordică, au eșuat in fața intervenției trupelor nosstre pornita din Siomerts și Villers Prio. Dușmanul care asalta pe un front larg impotriv« pădurii de la Morvai, a putut pune prolepul la Foix du Nord și la Fontaine au Bo’s altmintrelea dușmanul a fost oprit după o violentă luptă la vest de șoseaua Englefoint< ie-Landreces. Atacurile de eri au adus dușmanului in total un câștig de teren. Radio francez Rtdlo francez fotoni belgiai se stabilește la 3ra;e; Reocuparea intregei Flandre occidentale, Lyon 13 Octom. 1918 Din Havre: In fața recuperărei provinciei intregei Flandre occidentale și a unei părți din provinciile Flandrei orientale și Haimant guvernul belgian a hotărât să se stabilească provizor la Bruges in vederea bunei administrațiuni și a desvoltirii progresive. Schimbări de corespondențe s’a restabilit in toată Flandra occidentală. Corn o «leat austriac Teatral de război balcanic Retragerea austriacă la logodfrm Viene 24 10 918 O presiune mai puternică dușmană din regiunea Zajecar, ne’a silit să retragem frontul aliaților la Jagodina. * [Radio german Valii de«credere dii 3«ichstag In j^ral dficirsnlii ?lce-canceS«nht vm Payar Radio Nauen 25 f 10 1918.—Reichstagul a primit, votul de încredere pentru guvern, cu 193 voturi contra 52 voturi, fiind 23 de abțineri. împotriva votului de încredere au votat uniți conservatorii și social democrați independenți. Polonii s-au abținut de la votare. Reichstag» a admis apoi in a doua lectură propunerile guvernului pentru schimbarea de constituții împreună cu amendamentele propuse de majoritatea parlamentului După aceste proecte, pe viitor orice declarație de răsboi, precum și a orice indicere supusă fără de excepție la aprobarea Reichstagului și a de pace, este consiliului federal. Tot același lucru se aplică și la tratate care se rapoartă în obiecte ale legislației imperiului.* Ia dezbaterea asupra discursului cancelarului au vorbit socialdemocratul independent Haaze, vicecancelarul von Payer, polonul Stychel, contele Rosadowsky din partea fracțiunei germane, alsacianul Ricklin și danezul Hansen, după care a luat cuvântul secretarul de stat de la oficiul externelor Dr. Solî, spunând următoarele: „Oratorul centrului a apărat astăeri trupele noastre de acuzațiile aduse , că ele in retragerea prin Flandra și nordul Franței au făcut acțiuni ilegale și inumane. Eu sunt recunoscător pentru aceasta oratorului și sunt in fericita situație de a comunica dunărei un document, care dă dreptate oratorului. In înțelegere cu guvernatorul general din Bruxelles, ambasadorul spaniol marchizul de Vilkisbar, au reprezentat al Francezilor, însărcinatul de afaceri olandez von Vollenhaven, ca reprezentant al Englezilor și cetățeanul belgian von Bree, ca reprezentant al operei de alimentare belgiene, au întreprins la 18 Oct. o călătorie spre Tournai, Valenciane și Denain. Acești domni au recunoscut că autoritățile militare germane au făcut, tot ce era in puterea lor, pentru a îmblânzi atât soarta refugiaților precum și soarta populației, orașelor lovite de către bombardament. In descripție foarte amănunțită ce s’a f dat presei, se constată in amănunte că autoritățile germane s’au căsuit să apere populația de prădăciuni, să-i asigure alimentarea prin lăsarea a suficiente provizii și să salveze operele de artă. Cemisiunea mixtă a vizitat Flandra și Franța de Nord, iar constatările lor se pot rezuma că autoritățile germane numai scă s’au silit să ocrotească populara din orașele indestie,ci să le asigure și alimentarea și operele de artă. ?r»» lmm&despre liiis» tiolâ s Iul Wilsu ■ Garanțiile ce trebne vx ceruta Germaniei Lyon 13 Octom. 918 Cu privire la ultima rolă a pașe dintelui Wilsun, presa franceză in rezumat se exprimă astfel : Acum <s răndul autorităților militare să vorbească. „Je Temps“ spune :,Givernele aliate sa consultă intre ele poziția lor e foarte simplă : ele iau contribuit la fixarea programului desvoltat ce către d. Wilson cu privire la viitoirea pace, nici n’au fost vreo ptrie k schimbul de Eote care au avut loc intre Germania și Statele Unite. Aliații Europeni asociați cu Statele Unite au in fața lor o problemă pur militară : Germania cere un armistițiu și Statele Unite a transmis cererea. Garanțiile ce trebuesc cerute Germaniei, numai Mareșalul Foch și ceilalți șefi militari și navali ai alianței sunt in drept, să se fixeze. Ei vor face aceasta cu toată rigoarea prudentă, fiindcă nu se poate lăsa nici un lucru pe serma intămplării. Pacea separată In camera fugară In ședința de la 16 Octombrie a camerei, deputaților din Budapesta deputatul dr Fenyes Lasla a făcut următarele deparațumi: „A sosit momentul să o spunem că vrem pace separată ! "Așa se proclam pe față, nu stradă in fița poporului la sate că vrem pacea separată, că nu ne mei tribue neînițel! “ (aprobări în stănga/ Voci In dreapta : „Aceasta e trădare de patrie!“. Fenyes: „Dați păine poprului lată o spun pe față , dușmanul s = aprope dinspre Dunăre, ar soldații văsănd că nu li se dau drepturi nu mai vor să lupte (Voci ferări sgomotase). Ministrul Windischgraeta: „Trădător infamil. Fenyes (către Windischgraeta) . D ta și azi dai Ungaria pa măna Austriei!(Protestări și vociferări). D ta ne sărăcești de dragul Austriei Opriți odată contrabandele căci am să mă pun in fruntea poporului care se revoltă și am să-l duc la porțile voastre ! Nu aveți decăt să mă arestaț! Avrți să dați socoteală ce ați făcut cu pănna poporului !“ fr -nga:‘s8 j rofesseur de ® FT?.C frangais et piano, dispose de quelques heures übres pour iegons Hotel Splendide, ohambre 6 «s» «Ș -m ■ma ■ma um Pentru rom ul ÎOedicP, Directori de *■ spirae, Sanatorii etc. Fe aduce la cunoștință că punem in vânzare 9 ii spin la puri complede de Radiolografie. Din aceste 9 instalațiuni, două grupuri complict instalate și puse in stare de funcționare sunt expuse și deci pot fi văzute ori cănd la D-l Inginer Henri Pernis, Străuna Vestire No. 4, reprezentantul casei Goiffe (Paris) Pentru a da timpul necesar Dlor Medio de a vedea funcționând aceste instalațiuni, licitația se amână pentru ziua de Joi 18 I 31 Octombrie ora 10 dimineața. Serviciul de lichidare al Formației Sanitare „Regina Maria“ V vI