Falusi Gazda, 1861. július-december (1. évfolyam 2. félév, 1-24. szám)

1861-12-05 / 23. szám

Falusi Gazda 23. szám. HIRDETÉSEK. Előfizetési fölhívás SZÉPIRODALMI FIGYELŐ aesthetikai, kritikasi és szépirodalmi hetilapra. A „SZÉPIRODALMI FIGYELŐ” első éve October végével lefolyt. Nem szükség mondanánk, mennyi akadál­lyal kellett küzdenie fenállása első évében , részint, mivel a közönség osztatlan figyelmét a haza nagy érdekei vették igénybe; részint, mert a kedélyek átalános hullámzása az irodalmi csöndesebb munkásságra is ernyesztőleg hatott. Mindamellett igyekeztünk megoldani feladatunkat. Mennyire sikerült ez , olvasóinkra bízzuk megítélni. Előt­tük a lap egyévi folyama erős és gyönge oldalaival, ám forgassák végig s ítéljenek : lehetett volna-e az adott körül­mények közt e nemben valami sokkal jobbat állítani elő. Azok részére, kik lapunkat eddig talán névből sem ismerték, minden ígéret és nagyszavú programja helyett közöljük alább az évi folyam tartalmát. Szándékunk volt előfizetési határidőnket összeegyeztetni a naptári évvel, s e czéiből december végéig is fogad­tunk el előfizetést. De bővebb megfontolás után beláttuk, hogy e változtatás nem czélszerű. Lapunk mind alakjára, mind tartalmára nézve alkalmas, hogy év végén beköttessék; s azon t. előfizetőinket, kik múlt évi novembertől jelen october végéig járatták, ha tovább nem kívánnák is, nem foszthatnék meg czímlaptól és tartalomjegyzéktől. Már pedig ha ezeket adjuk most octoberben s igy bezárjuk az évi folyamot , nem adhatjuk decemberben ismét. A kötetek dísztelen egy formátlansága is ellene mond ama változtatásnak. Ennélfogva tisztelettel fölkérjük azon t. ez. előfizetőin­ket, kik december végéig küldötték be a pénzt, hogy előfizetősöket félévre kiterjeszteni méltóztassanak. Ezek szerint az előfizetés rendje így áll : Helyben házhoz, vidékre postai küldéssel . Egész évre (november 1861—October 1862) .... 10 ft. a. é. Fél évre (november 1861 —april 1862)...................... 5 ft. a. é. Az előfizetési pénz a „SZÉPIRODALMI FIGYELŐ­“ kiadó hivatalába (egyetem­ utcza 4-ik szám küldendő be. Pest, October 28-án 1861. ARANY JÁNOS, szerkesztő-tulajdonos. Tartalma az egyévi folyamnak. Értekezések, vitázatok. Naiv eposzunk. A lyra: Villemain Pindarjáról. Irányok. "Visszatekintés. A hindu dráma. A franczia költészet 1861-ben. Arany. — Katona és Bánk bánja. Néhány szó a kritikáról Megint a kritiká­ról. Egy pár jegyzet a „Visszatekintésekre“. Gyulai. — A költészet. Barsi. — Az irodalmi humorról. Bérczy.— Franczia drámai szemle. Lingg Hermann és az újabb né­met lyra. Z. — Csokonai Dorottyája Az 1860/1 vígjátéki pályázat. Az ember és iró. Salamon F. — A pesti nem­zeti színház Ugye. —m. — A mese története. Dallos Gy. — Mégis valami a fordításról. Brassai. — Még nehány szó a kritikáról. Szász K.— Hellen költészet a jóniai szigeteken. Télfy. — Az arab kászid és ghazal. Szi­­lády A. — Franczia lyrai költészet. Nyílt levél Arany Jánoshoz. Szemere M. Irodalom­történethez. Kazinczy Ferencz levelei. I., II. Gyulai. Könyvismertetések, bírálatok. A kis tündér. Eszter, a szép kardalnoknő. B. — A fehér ruhás nő. Brassai. — Régi dán balladák. Anya és gyermeke. A po­ros atyafiak Hadzsi-Jurt. Nyugat-felföldi népmondák. Trencséni Csák. Bulcsu Károly költeményei. Hősök és dalok könyve. Szász Gerő költeményei.­­ a Moisson. (Az aratás.) Költemények Szász Károlytól. Utazási emlékek. Arany. — Fejes István költeményei. M. P. — Faust for­dítása. Kárpáti kürt. Borúra derű. Nemzeti koszorú. Atala költeményei. Külföldi népdalok. Szász K. — Vészhan­gok Z. — A Hazáról és Szerelemről. Zilahy K. — Ilona. Vadnai. — A görög eposz Homér előtt. (Mutatvány.) — A két unokahúg. (Chinai regény.) Atkinson vándorlásai. 2. S. — Emilia beszélyei. Esti órák. S. F. — A Kegyencz, Teleki Lászlótól. Wohl Janka költeményei. Salamon. — Csokonai Album. —m. — A Szegény gazdagok. — A Levél. — A Budapesti Szemle. — Volkslieder der Ungarn. Aigner L. Verses költemények. A repkény. Forr a világ. A tavaszhoz. Régi történet. Ebéd után. Zrínyi Ilona ke­serve. Tompa. — A férfi. Bivar. Harmincz évvel. Megin­dult a tenger. Katona József szobra leleplezésére. Zim- Zizimi. A boldog házaspár. Szász K. — A köszörűs. Kitörölöm a lelkemből. Vecsey. — Az örök zsidó. Ren­dületlenül ! Béranger halálakor. Kies ósz. Magányban. Régi keserv, uj gyász. Arany. — A dicső nap. Richard király. Az éj titka. Nem alszik az Isten. Wesselényi teme­tésén. Lévay.— Tűnődés. A Duna. A gályarab. B­aj­za Jenő. — A valódi élv. A bujdosó. Barátom halálára. Oh, ha ki tudnám fejezni. A tyúk és a farkasverem. Horatius olvasásakor, ölelve tartlak. Gyulai. — Börtönben. A sze­relmes Adria. Hafiz dalaiból. Zajzoni.— Románcz a mór királyról. Helmer lovag. I. Károly. La vuelta. Thaly. — Hunyadi és Czillei. Hymnus. A magyar leányok. Med­­gyes. — Szilveszter­ éj. Lis­zn­y­ai. — A babiloni fogság után. Tavaszkor. A Tab­arékhoz A hit. Ábránd és élet. Jánosy G. — A Lusiadából. Greguss Gy.— A falraile. Nehéz napok. Kuthen. — Hátra megy az idő. Dalmady. — Honszeretet. Mentovich. — Meglátlak-e? . . . Sze­mere Pál koporsója mellett. Éjfélkor. Halász D. — Ro­máncz. Régen é­s mostan. Lauka.­­­ Tavasz felé. Szász Gerő. — Canova Theseus-szobránál. Vigasztalás. Ba­logh Z. — Virág Lidi. Az öreg ur. Hunyadi Mátyás. Attila temetése. Tolnai L. — Húsvétban. Hory F.— Anakreón dalaiból. Szabó K. — Katona József emléke­zete. Garay A. — Jer vissza, jer! . . . Magány. Ébren. Wohl Janka. — Himnusz. Losonczy. — A tünemény. Ol­, ne hígyj . . . Győry V. — Szemere Pálhoz. (Pap Endre kiadatlan költeményeiből.) — Szavam nem átok. Zilahy K.— Tóparton. B .i. — Mutatvány Homér fordításából. P. Tewrewk E. Beszélyek s rokon. A kurucz világ után. Jókai. — Az erdők anyja. A Bogár és Bársony. Abonyi. — Tárcza-beszély. W.— Csalfa álmok, tört remények. A szé­kely legény. Zilahy. — Henrik angyala. Balázs S. — Vitam et sangvinem. A megátkozott leány. P. Szath­­már­y K. — A köpenyeg. Gogol után. — Egy újkori amazon. Egy nyár Pesten. Lauka. — Az Überall kis­asszonyok. Vadnai. — A Mael-özönbe sodratás. Kenes­­sey A. — Előkelő világ. Gr. Sollobub után. Értesítő. Hosszabb rövidebb könyvismertető s bí­ráló czikkek, majdnem minden számban. Kisfaludy-társaság. Jelentések a társaság ülé­seiről. Nemzeti szinház. Többnyire uj szinmüvek bírá­latai. Különfélék, a „Vegyes“ rovatban s egyébütt. December 5-én 1861. Megjelenik minden csütörtökön egy nagy negyed­­rétű ivén képekkel. Előfizetési dij : félévre (julius—deczember) 2 ft. Falusi Gazda kiadó-hivatala hová az előfizetési dijak, reclamátiók és beigtatások utasitandók Pest, egyetem-uteza 4. szám. Épen most jelent meg N­ECKE1VAST GUSZTÁV-nál Pesten és minden könyvárusnál kaphatók . A magyarok története rövid előadásban. Irta HORVÁTH MIHÁLY. Harmadik javitott kiadás. Ara fűzve 2 ff. 50 kr. ujpénz. Magyarország története rövid vonásokban. Protestáns középtanodák számára irta SZÁSZ KÁROLY. Ára fűzve 50 kr. Magyarország földleírása rövid vonásban. Középtanodák számára irta SZÁSZ KÁROLY. Ára fűzve 50 kr. alreal- és polgári tanodák számára F. J. PISKO után magy­ar i tá Kühn Rajmund bajos. 399 fametszvénynyel. — Ára fűzve 1 ft. 20 kr. SCHUBERT FR. 7. ki átalános földismeret alapvonalai gymnasiumok, és reáliskolák számára. Németből fordította Kauffm­ann Vilmos. Két kőmetszetű­ táblával, és több fametszvénynyel. Ára borítékba fűzve 40 kr. o. é. MAGYAR NYELVTAN tanodái s magán-használatra. Levelezések egyenesen a szerkesztőhöz czimzendők. Szerkesztői szállás : Pest, magyar­ utcza Csorba-ház 27. szám. Irta SZVORÉNYI JÓZSEF, gymn. tanár, m. akad. tag. 1861. 8-rét. 368 lap. — Ára borítékba fűzve 1 ft. Velin­­papiroson kötve 2 ft. Melléklet : Előfizetési felhívás a ..NŐVILÁG" legolcsóbb szépirodalmi és hölgy divatlap, és „KERTI GAZDASÁG 4 1862 ik évi folyamaira. Kiadó-tulajdonos Heckenast Gusztáv. — Nyomatott Länderer és Heckenastnál Pesten (egyetem­ utcza 4. sz.) 1861.

Next