Fejér Megyei Hírlap, 1988. március (44. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-05 / 55. szám

Pesovár Ferenc emlékezete A juhait kereső pásztor öt esztendővel ezelőtt, 1983 február 27-én, életé­nek 53. évében halt meg Pesovár Ferenc néprajzku­tató, a székesfehérvári Ist­ván Király Múzeum nép­rajzi osztályvezetője. Ez a szomorú évforduló alkal­mat ad arra, hogy számba vegyük a halála óta eltelt fél évtized során hogyan sáfárkodtunk szellemi örökségével. Közvetlenül halála után a rá való em­lékezés szép példája volt Takács Imre Gyászének érted, árva férfi című ver­se és Sobor Antal Emlék­sorok Pesovár Ferencről című írása a Fejér Megyei Hírlapban. Az Alba Regia Népi Együttes méltó módon adó­zott emlékének 1983. má­jus 15-én a Vörösmarty Színházban megrendezett Pesovár-esten, de sorozatos hazai és külföldi sikerei is azt igazolják, hogy az együttes továbbra is az ő szellemében dolgozik Bo­tos József, az együttes mű­vészeti vezetője áldozat­Pesovár Ferenc első köny­ve 1982. decemberében je­lent meg Béres vagyok, bé­res, Fejér megyei népzene címmel amelyben több mint két évtizedes gyűjtéséből 182 népdalt adott közre. Megjelenését nagy várako­zás előzte meg a néptánc- és a népművészeti mozgalom, pedagógusok, népművelők, a szerző munkatársai, baráti köre részéről. Pesovár Fe­renc 1982 őszén az István Király Múzeumban elhang­zott előadásában így beszélt megjelenés előtt álló köny­véről : „Fejér megyéből eddig alig jelent meg valami. Itt egynéhány összefoglaló mű­ben egynéhány példa klasz­­szikusaink, Bartók és Ko­dály gyűjtéséből. E kis ösz­­szefoglalás ízelítőt kíván nyújtani megyénk népdal­­kincséről. Nem törekedhet teljességre, hiszen az eddigi gyűjtések felhasználása mel­lett, mellékes munkánk so­rán kerültek ezek felszínre. Az egyéb feladatok, nép­táncgyűjtés, egyéb múzeumi feladatok mellett igyekez­tünk alkalmas időben meg­felelő dallamokat is, népköl­tészeti emlékeket is rögzíte­ni. A klasszikus gyűjtők, Bartók, Kodály és mások mellett az utóbbi húsz év­ben feltárt néhány száz dal­lamból készítettük az össze­állítást. Az összeállítás már kész szervezőmunkájának köszönhetjük, hogy a Fe­jér Megyei Művelődési Központ és az István Ki­rály Múzeum igen gyorsan, még halálának évében megjelentette Pesovár Fe­renc második könyvét, A juhait kereső pásztor, Fe­jér megyei néptáncok címmel. Emlékét fenntart­ja az 1988. januárjában barátai, munkatársai, is­merősei által létrehozott Pesovár Ferenc Alapítvány is amely a szellemében dolgozó fiatal néptánco­soknak, néprajzkutatóknak minden évben a róla elne­vezett díjat adományozza. Magam, aki egy évtizeden keresztül legközvetlenebb munkatársaként dolgoz­tam, úgy emlékezhetek a legméltóbban Pesovár Fe­­rencre, ha felhívom a fi­gyelmet két nagy könyvé­ben is testet öltő munkás­ságának értékeire, felidé­zem a számára legkedve­sebb népdalokat néptánco­­kat, kiegészítésre szorul termé­szetesen, hiszen nem öleli át teljesen a megyénket. Megyénknek mintegy 33 pontjáról szerepel a gyűjte­ményben dallam, dallam­­kincs. Bár meg kell jegyez­nünk, hogy megyénk verti­kálisan tagolt. Mint a többi magyar vidékre jellemző, nagyjából ugyanaz a dallam­kincs található meg egyik faluban, mint a másikban. Vannak természetesen kiug­ró vagy véletlen folytán ar­­chaikusabbnak tűnő, vagy a gyűjtések során véletlenül adódó falvak, olyan adat­közlők, amelyek sajátos színt tudtak nyújtani me­gyénk népzenéjéhez. Itt gon­dolok akár Perkátára vagy akár Alap községre amely különösen a tánczenei emlé­keinkre vonatkozóan nyúj­tott értékes megfigyelése­ket. A gyűjteményt válogat­tuk. Nagyobb részt olyan dallamokat tettünk a kötet­be, amelyek egyúttal peda­gógiai célokra alkalmasak, bár tudományosan hiteles zenei körképet igyekeztünk nyújtani.” Pesovár Ferenc a 182 dal­lamot gyermekjáték-dalok, szokás dallamok, balladák, béres-, pásztor- és summás­­dalok szerelmi dalok, tánc­dallamok, katonadalok és hangszeres dallamok csopor­tosításában tette közzé. Az Éva szívem Éva szöveg kezdetű gyermekjátékdal Páz­­mándról, Perkátáról, Sopo­­nyáról és Alapról került a gyűjteménybe. Dallamára a balra, napiránynak haladó kör közepén táncosok a fa­lujukban ismert lassú város­­táncot járták. A dalt Pulai Istvánná 1894-ben született perkátai adatközlő ezzel a szöveggel énekelte: Éva szívem Éva. Most érik a szilva. Teltivel az alja. Felszedjük hajnalra. Bárcsak ez a­ hajnal. Sokáig tartana. Hogy a szerelemnek. Vége ne szakadna. Szerelem, szerelem. Átkozott gyötrelem. Mert nem virágoztál. Minden fa tetején. (a dallam második felére) Hadd szakajtott volna. Minden szegén legény Fejér megye korábban a nagybirtokok vidéke volt, ezért igen elterjedtek a bé­res-, pásztor- és summásda­­lok. A Béreslegény jól meg­rágd a szekeret kezdetű dal Bartók 1906-os baracsi gyűj­tése nyomán országosan is­mertté vált. Pesovári Ferenc Perkátáról, Enyingről és Alapról közli újabb változa­tait. Gyűjteményének cím­adó béresdalát Ulicza János­né 1906-os születésű alapi asszony, a Népművészet Mestere énekelte magneto­fonszalagra: Béres vagyok, béres. Béresnek szegődtem. Lej jön az új esztendő. Jön a szekér értem. Sajnálom ökrömet, Vassáromszögemet, Sej, cifra ösztökömet. Barna szeretőmet. Ökröm a réten. Gulyám a vetésen. Taligám a borozdába. Magam a csárdába. Fejér megyében a régi stí­lusú szerelmi dalok és tánc­dallamok egyik fő őrzőjének és továbbadójának Mosonyi József 1888-ban született perkátai adatközlő bizonyult. Pesovár Ferenc Mosonyi Jó­zseftől közel száz dallamot gyűjtött. Sok szép régi stí­lusú dal mellett számos, ma már kevéssé ismert, 19. szá­zadi népies dallamot is tu­dott. Mosonyi József igen ré­gies facsapos támburán ját­szott. Az I. világháború előtt négy—öt tagú tamburazene­­kara volt Hangszerét­ halála előtt az István Király Múze­um néprajzi gyűjteményére hagyta. A kötetben szereplő 15 dallama közül egyik régi stílusú szerelmi dalát így énekelte: A babám kertjébe. Vagyon egy cidrusfa. Ahhoz vágyon kőivel. Egy szép pej paripa. Pántlika kantárja. Arany a zablája. Kedves kisangyalom. Te vagy a gazdája. Kurtafarkú fecske. Szép barna menyecske. Honnan jöttél ide. Az idegen földre? Nem jöttem én gyalog. A gőzkocsi hozott. Babám két szemet. Idecsalogatott. A Béres vagyok, béres meg­jelenését kísérő várakozás, érdeklődés, majd a siker azt bizonyította, hogy a Fejér Megye Néprajza könyvsoro­zat, amelyben könyve meg­jelent, valós igényt elégít ki. szükség van rá E felisme­réstől is hajtva Pesovár Fe­renc még nagyobb munka­kedvvel, energiával kezdte el a sorozat második köteté­nek, a Fejér megyei néptán­cokról szóló összefoglalásá­nak készítését, amikor 1983 februárjának utolsó vasár­napján elragadta közülünk a halál. Pesovár Ferenc fő kuta­tási területe a néptánc volt. Az 1950-es években néhány néprajzkutató barátjával kezdte el a magyar népterü­let néptáncainak tervszerű, módszeres feltárását, össze­gyűjtését, filmezését. Há­rom évtizedes kitartó mun­ka eredményeként ez a kis kutatócsoport azt, tette a népi táncokkal, amit Bartók és Kodály a népzenével: fel­kutatta, rögzítette, rendsze­rezte, majd publikációkon, koreográfiákon és a táncház­mozgalmon keresztül beépí­tette azt a mai műveltségbe. E munka során Pesovár Fe­renc a szatmári, somogyi, Fejér megyei táncok össze­gyűjtésével szerzett elévül­hetetlen érdemeket. Az 1950- es évek végén elkészítette ,egy Fejér megyei falu. Alap néptánc monográfiáját­ó­l jelentette meg a Néptáncpe­dagógusok Kiskönyvtárában népünk táncéletének első összefoglalását, a Magyar Néprajzi Lexikon köteteibe közel száz néptánc címszót írt, a Zeneműkiadónál 1980- ban napvilágot látott Ma­gyar néptánchagyományok című kötet egyik szerzője volt. Az országos jelentősé­gű kutatások mellett Pesovár Ferenc igazi népművelőként, a Fejér Megyei Népi Együt­tes néprajzi szaktanácsadó­jaként is dolgozott. Aki mindezt tudta róla, s már is­merte a Fejér megyei nép­dalokról, népzenéről írt munkáját, az örült, hogy megadatott neki a Fejér me­gyei néptáncokról szóló könyv megírásának, kiadá­sának a lehetősége. Ezt az örömünket törte ketté a ko­rai halál. Ebben a helyzetben mun­katársai barátai nem tehet­tek mást, korábbi tanulmá­nyait, cikkeit gyűjtötték ösz­­sze, jelentették meg A juha­it kereső pásztor, Fejér me­gyei néptáncok címmel. A cím magyarázatra szorul: Peso­vár Fer­enc egyik kedves té­májára, egy dramatikus néptáncra, táncpantomimra utal 1982-ben ezt mondta róla egy vele készített inter­júban. ..A táncpantomim dallamára tesz utalást Ba­lassi Bálint az egyik Júlia versében, Az oláh lány nó­tájára, amelyben az elve­szett juhait keresi. ■ . Erre vonatkozóan az egyetemen egyik professzoromtól hal­lottam, hogy Kunszentmikló­­son egy ilyen táncpantomi­­mot a harmincas években rögzítettek, Lajtha Lászlóval és Gönyei Sándorral, és ké­sőbb már érdekelt, hogy hát­ha másutt is megvan. És hát Fejér megyében is érdeklőd­tem, mert hát azért legsű­rűbben itt járkáltam. Itt rá is találtam több helyen ma­gára a dallamra is sőt ma­gára a táncra is, a táncpan­tomimra is, amit a lakodal­makban szoktak előadni Per­­kátán. Idősebb emberek is­merték .. . Két részből áll. Egy siratórészből, amikor megjátsszák a lakodalmak­ban, a férfiak megjátsz­­szák ... A cigányok muzsi­kálnak, és akkor a férfiak közül egy mondja a szöve­get. Pantomimikusan sirat­ják, keresik és amikor úgy vélik, hogy megtalálják, ak­kor örömükben táncra per­dülnek, és akkor ezt a régi tí­pusú ugrós táncot járják, aminek az elnevezése Per­­kátán már verbung ...” Idézzük a kötetből a kecs­kéit kereső oláh leány tör­ténetét a perkátai Paraszt Bach József és zenekara elő­adásában. Előadás közben egy férfi a szöveget mondja, egy másik a keserves dallam közben az arcát törölgeti, sír, jajgat, majd a verbunk zenére táncol: Elvesztette az oláh lány a kecskéit! Elvesztette az oláh leány a kecskéit, elindul ke­resni, nagyon elszöntyömpörö­­dött. (A keserves dallamára.) Megy, mendegélt, keresi Hantos felé Melkutnak, va­lamit látott ám mozogni. Na­gyon megörült az oláh leány, hogy látott valamit. Csípd meg, fogd meg ereggy utá­na! (A verbunk dallamára.) Hát mikor odaér, megy, né­zi, nagyon elcsömpörödött. Nem az volt, hanem egy pör­költ tuskó így nagyon hát elszöntyömpörödött. Sirassa az oláh leány, sirassa. (A ke­serves dallamára.) Na hát, most igazán látott ám vala­mit, nagyon megörült. Vala­mit látott ám mozogni a bu­­korba.­­ Ereggy utána, csípd meg, fogd meg! (A verbunk dallamára.) Hát mikor oda­ér, megy ám Hantosnak, ne­ki Szógaházának. Hát lássa ám, nem az övé, egy nagy fekete kandisznó volt. Így nagyon elszöntyömpörödött. (A keserves dallamára.) Na, most előbb megy Szógaháza felé. Nagyon megörült, iga­zán látott ám a bokorba va­lami mozgást Breggy utána, csípd meg, fogd meg! (A ver­bunk dallamára.) Hát mikor odaér, nem az vót, hanem a kanász szerelmeskedett a menyecskéjével. Nagyon el­szöntyömpörödött. (A keser­ves dallamára.) Na hát, most amint megy Merkutnak, na­gyon megörült, mert igazán látott már valamit. Ereggy utána, csípd meg, fogd meg! (A verbunk dallamára.) Meg­van a kecske, a bőgős meg a bak! Bevezetőnek szánták a kö­tet összeállítói Pesovár Fe­renc Néptánckutatás Fejér megyében című cikkét, amelyben így jellemzi Fejér megye néptánckincsét: „Fe­jér megye parasztsága, így a hajdani uradalmi cselédség is néptánckincsünk összké­pének kialakításához nagyon sok értékes anyagot őrzött meg. Az is tanulságos, hogy elsősorban nem az újabb táncokról (pl. csárdás) vé­gezhettünk megfigyeléseket — bár ezek egyszerű for­mákban még a mai napig is élnek. A régi táncunk az ugrós tanulmányozható itt szinte valamennyi eddig is­mert megjelenési formájá­ban: szóló, páros, négyes ún. csillagforma csoportos kör­alak stb. Tehát a középkor­ban is már ismert táncfor­mák megjelenésétől a nyu­gati, későbbi hatást mutató kontratánc alakzatokig min­den megtalálható változa­tosságra utal a sokféle népi elnevezés is: „ugrós”, „ugrá­ló”, „háromugrálós”, „ma­gyar ugrálós”, „verbunk”, „bérestánc”, „mulató”, „ka­­nizsatánc” stb. Amennyiben az ugrás motívumait eszkö­zök fölött, így keresztbe he­lyezett botok vagy földre he­lyezett üvegek között járták, akkor „kanásztánc”-nak vagy „kanászos”-nak, „üvegtánc”­­nak, „üvegcsárdás”-nak, „üvegverbunk”-nak nevezték. Az üveggel a fejen járt vál­tozatainak rendkívül virtuóz és dinamikus formái figyel­hetők meg. Az ugrós tánc ki­kristályosodott, visszatérően ismétlődő összetett négy-öt­tagú motívumai mellett a változatos ritmikájú és moz­dulatú, valószínűleg régebbi rögtönzött típusai gyakoriak. Sajátos egyérti szint képvisel például az alapiak ugrása, a perkátaiak verbunkja és a jer­őiek üvegcsárdása. Az utóbbiban már csak az elne­vezés őrzi a hajdani eszköz­­használatot, az üvegnek ma már semmi szerepe nincs. Ugyanehhez a tánccsaládhoz kapcsolódnak az e vidéken is kedvelt söprűvel, sapkával és kendővel járt táncválto­zatok. A kendőstáncot Per­­káta környékén dallamának a szövege alapján „sudri­­dom”-nak nevezik. Az ilyen jellegű táncokat Fejér me­gye északi részén „takács­tánc” néven is ismerik.” A bevezető írás után há­rom szöveges és két adattári fejezetre tagolódik a könyv. Az első, Népélet, népszoká­sok című fejezetben Székes­­fehérvár, a Velencei-tó nép­rajzáról és a mohai farsangi népszokásról, a tikverőzés­ről olvashatunk. Ezek nem kifejezetten néptánc cikkek, de bennük Pesovár Ferenc Székesfehérvár és a Velen­­cei-tó környékének néptán­cait, táncéletét, táncos nép­szokásait is összefoglalta. A második, Fejér megye tánc­­hagyománya és tánctípusai a magyar tánckultúrában című fejezetben a dunántúli tánc­­dialektus jellemzése után a Pesovár Ferenc által olyan sokat kutatott kanásztáncról, ugrósról, seprűtáncról és a kötetnek címet adó juhait kereső pásztor táncáról ol­vashatunk. A harmadik, A Mezőföld táncélete és táncai című fejezetbe a mezőföldi tánchagyományok rövid ösz­­szefoglalása és egy mezőföldi falu, Alap néptánc monográ­fiája került. Az egyik adat­tári fejezetben a vizsgált táncokhoz kapcsolódó 56 táncdallam kottáját, a má­sikban a táncfelírásokat ta­láljuk. Utóbbi fejezetben kü­lönösen figyelemre méltó, hogy egymás mellett láthat­juk a táncdallam kottáját, a táncfelírást és a táncról ké­szült fényképet. A munka megjelentetésé­vel Fejér megye méltó mó­don adózott a több mint ne­gyedszázadon át itt dolgozó Pesovár Ferenc emlékének. Ugyanakkor a Béres vagyok, béressel és A juhait kereső pásztorral olyan könyvek ke­rültek a népzene- és nép­tánckutatók, koreográfusok, a pávakörök és a néptánc­mozgalom irányítói, a kó­rustagok, népi táncosok, nép­művelők, pedagógusok, min­den érdeklődő kezébe, ame­lyek tudományos igénnyel és alapossággal mutatják be Fejér megye gazdag, eltűnése előtt az Utolsó pillanatban Pesovár Ferenc által meg­mentett népdal- és néptánc­kincsét. LUKÁCS LÁSZLÓ néprajzkutató Gelencsér Ferenc felvétele Takács Imre Gyászének érted, árva férfi — Pesovár Ferenc emlékére — Akit negyven lány vett körül, aki helyett negyvenegy fiú táncolt, aki helyett én is táncolnék, ha tudnám azt, amit a te főméltóságod tudott — lefeküdtél valamely aszfalt hidegére, de — vélem — szomorú volt a lefekvés, elvesztése volt az te minden örömödnek, beteljesülésednek, mint amikor kitépik a gyermek kezéből a játékot, a mindenség birodalmát amikor elkaszálják, elszántják, elreteszelik előlünk, és vége törekvésednek, a lánc elszakadt. Én a fiúkat táncoltatom, a síró dámvadakat, a lányokat énekeltetném, a lehullt madárkákat, csak ez így már halott és hűtőházas, agyafúrt igazgatása minden volt szépségnek... 1983. febr. 27.

Next