Figyelmező, 1838. január-december (2. évfolyam, 1-52. szám)

1838-06-19 / 25. szám

398 23. Értekezés némelly levegői tüneményeiről. Vil­lámlás , jégeső , zivatar. Vili, 84—90. Értekező leereszkedik az első fogalmak’ közléseié*. A’ levegő’ villanyosságát (érteke­­zőnek a’ matéria electrica Villány) a’ vízpá­­rolgás’ folyamatából magyarázza, mellőzvén, vagy elhallgatván a’ növés-folyamat’ valóban nagy befolyását. De a’ levegő’ villanyossá­gának e’ fölött még két más forrása is van , t. i. a’ dörzsölés ’s a’ levegőrétegek’ külön­böző mérséklete. Az értekezés azonban nem egész, folytatása igértetett, ’s meglehet, hogy a’ szerző későbben akarja adni, mire rec. itt figyelmessé kívánta tenni. 24. A' levegőégről 's annak hasznairól. Szer­te Benjámintól. XII. 71—83. A’ jelen értekezés igen mulatságos lenne, ha nem tartanók szem előtt, miképen illy dolgozatok a’ kezdőt kétkedésbe, sőt néha, a’ tudomány’ kárával, tévedésbe is hozzák. Sz. így kezdi előadását: „A* közönséges levegő ég (mire való itt az ég?), melly a’ (!) Földünket mindenfelől kör­­nyű­lveszi, vékony folyó hideg (!) materia, a’ melly életet á­d minden­nek, vagyon vissza rugó ereje, ne­hézség­e.“ Észrevehetné itt rec., melly nagy különbség legyen a’ terjedékenység (expan­­sibilitas), mi a’ levegő’ tulajdona, ’s a’ ru­­gósság között; azután, hogy az nem folyó hideg materia , mit egy pár sorral alább ma­ga sz. is visszahúz , mondván : „Néha szá­raz, néha nedves; néha hideg, néha me­leg, és változó.“ Így folytatja tovább: „An­nak változásait kimutató eszközök Th­ermo­­metrum, Barometrin, Hydrometrum (!), Ma­­nometrum, Eudiometrum és Antlia (!).“ Ismét egy pár sorral alább: „Newton’ (!) próbái szerint a’ föld’ színén felül 7 mérföldnyi tá­volságra négyszerte vékonyabb már mint a’ föld’ színe felett, 70 mérföldnyi magosan pe­dig egy milliomszor vékonyabb; mennél a­­lább van a’ levegő, annál nehezebb, ugyany­­nyira, hogy a’ mint Amontons felvetette 2892 ölnyi mély gödörbe vagy földbe való barlang’ fenekén , ha volna ollyan mély bar­lang, már ottan a’ levegőég’ nehézsége a’ víz’ nehézségével megegyezne(nék).“ A’hány szó, annyi tévedés. Rec. nem hiszi, hogy Newton, ki Mariotte’ törvényét ismerte, ily­­lyesmit mondott legyen; ellenben jól tudja , hogy Hutton (Phil. and math. Dictionary, I, 183.) 7 és 70 angol mérföldnyi magas­ságban illetőleg 4 és 1’041,576-szor véknyabb­ levegőt talál, nem próbák’, hanem kiszámí­tás’ útján. De melly nagy a’ különbség an­gol ’s közönséges mérföldek, továbbá Hut­ton és Newton között! Továbbá azt sem hi­szi rel,„hogy Amontons olly együ­gyü lett le­gyen, mint sz. mondja, mert de Luc’ egysze­rű formulája szerint a’ szóban levő mélység­­ ölekben­­10,000. log azaz 28,860 öl’s így tízszer­te nagyobb! — A’ miről eddig volt szó, az ez értekezésben még nem tesz egy lapot ! Rec. nem tartja érdemesnek bírálatában tovább menni, azt fájdalom! a­­zonban el nem hallgathatja, hogy ország, mellyben illyenekre kiadók és szerkesztők ta­láltatnak, a’ műveltségben meg végtelenül hátra van. Mi a’ garéi tudóst egyenesen az ABCzés gyermekek’ sorába utasítjuk. 25. A’ csillagok’ esmértetése. Horváth Zsig­át­o­n d. II. 3—53. és IV. 3—63. A’ szerény szerző maga mondja : „Urá­niának ugyan én magam sem vagyok felkent papja, u. m. ki isolált helyzetemben minden ég­vizsgálati műszerek nélkül el lenni kénytetem (kénytettetem); de abból én iparom által annyit mégis szerencsés valék tanulhatni,mennyi egy lelkésznek szükséges , ’s ama’ természet’ bu­­várinak, kik egész éltüket e’ felséges tudo­mányra szentelvén fölfegyverzett szemeikkel az égnek megmérhetetlen tévéit bekalandoz­zák — magosan felszökellő vizsgálatikat bá­mulnom, úgy az azokból következtetett igaz­ságoknak tökéletes hitelt adnom, ’s némileg örömeikben osztoznom elégséges.“ A’ sz. jó forrásokból merített ’s ezeket értette. Nyelve folyó ’s szabatos, némelly igen merész újítást kivéve, miilyenek péld.: csilloncz (álló csil­lag) , pisloncz (planéta) , üstököncz (cometa), stb. Rec. ezen ujonczokat nem örömest látá. 26. Es­mél­kedés a­ holddal, vagy is értekezés a hold’ physical tulajdonságairól, liftrow után L. 1, VII. 79—108. Liftrow után, vagy inkább Liftrowból fordítva. 27. Töredék jegyzetek az üstökösökről, * *, XI. 35—59. Legnagyobb részt fordítás ismert köny-

Next