Film Színház Irodalom, 1941. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1941-09-19 / 38. szám

­. Néhány nappal ezelőtt, a Hangl­iban, kerültem Pün­kösti Andor asztalához. Éppen ebédelt. »Nagyszerű!« — mondta a húsra. Remek! — dicsérte meg a­­sárgadinnyét. Ejnye de jó kedve van!, — gondoltam. Aztán eszembe ju­tott: »Hát persze, hogy boldog, hiszen színigazgató lett belőle!« Kérem, ne értsenek félre. Pünkösti számára ez az állás nem .Jelent rangbeli emelkedést, még anyagi gyarapodást sem, hanem inkább terhet, gondot, felelősséget. Öröme olyanszerű, amilyent a szerelmes férfi érez, amikor meg­kapta a koldusszegény leányzót, kelengye nélkül, egy szál ingben. Dolgozhat azért, aki­ imád. Van-e ennél nagyobb boldogsága. Mert Pünkösti bizonyosan imádja a színházat. Közel két évtizedig írt színikritikát. Nem bírta volna ezt a ret­tentő szakmát, ha nem lenne szerelmese a matériának. Én is voltam egy fél szezonon keresztül kritikus. Nem ment tovább. Ma is borzadva emlékszem vissza egy csomó kínzóan unalmas főpróba­ délelőttre, ahol a szűk fotelben ülve, órákon át kellett hivatalból figyelni valamire, ami az embert nem érdekelte. Visszaemlékszem­ kollégáim ar­cára, néhányan behunyták a szemüket, néhányan nyitott szemmel szenvedtek, keserűség volt a pózukban, ahogy a zsöllyében hátradőltek vagy oldalt hajoltak, mint a sebe­sültek, akiknek folyik a vére. Pünkösti mindig egyenesen és éberen ült a helyén. Arca, benső kritikája szerint, oly­kor haragos volt, olykor mosolygós, de mindig figyelmes. Meglátszott rajta, hogy a rossz produkció is érdekli. A si­lány darab, a gyönge előadás. Ellenőrzi, számontartja, osz­tályozza a hibákat is, mert maga a színház érdekli, a tel­jes anyag, még az is, ami unalmas benne. A színháznál semmit nem lehet előre kiszámítani, mégis fogadni mernék arra, hogy Pünkösti bravúrosan fogja megállani a helyét. Mindent tud, amit a pesti szín­házak körül tudni lehet és mégis van benne valami tüzes naivság, ezt már első igazgatói parancsa megmutatja. Mily előkelően indul! Egy Pirandello-drámával! Miért olyan furcsa az ember, hogy bár belől meg vagyok illetődve ez úri elhatározástól, mégis tréfálkozom rajta az igaz­gatóval: — Honnan veszed a vakmerőséget, hogy Pirandelloval indulsz?! Hja, persze! Most jut az eszembe, hogy te aktív huszártiszt imitál. Innen van a kurázsi! Pünkösti boldogan nevet: »— A vakmerőségek korát éljük, barátom! Sok igazgató azon töpreng, hogy mi kell a közönségnek! Én nem töröm a fejemet ilyesmin. Azt játszom, ami nekem tetszik! ... Az órájára néz. Fél négy. Most ebédel. És négyre vissza kell menni a színházba, mert délután is próbálnak. Hogy ragyog az arca. Persze, kitűnő ebéd után jól fog esni neki a színházi levegő pezsgő itala. Neki ez a túlórázás nem fáradság, a munkájában érzi magát a legjobban, azt hiszem, a színházon kívül untatja a világ minden más dol­ga. Isten adja, hogy sikerüljön, amit akar. Mindenkinek jó lenne, ha Budapesten egy új, bátor és nemes kis színház tudna boldogulni. HUNYADY SÁNDOR BÁNK HŰSÉGE A polgári erényeket életével, az ezektől me­g­lehetősen távolévi hősi eszményeket műveiben megvalósító Grillparzer drámája a magyar közönség számára mindenképpen revelálja a mi­­Bánk báni-unkát, Katona József és a Nemzeti Színház Bánk-ját. Lefoj­tott, illedelmes pátoszában a mi Bánk-unk férfiasabb vonásait kutatjuk és Erny komplexumokkal terhelt alakjában a klasszikus Melinda-profilt. Katona Bánk-ja tartalmilag azonos feltételek mellett indult Grillparzer Bankjával, végső elemzésben a befejezést is egyfor­mán érik el, mégis, a közben lezajló események, a lelki indítékok felhasználásának módjai s a bennük megnyilatkozó nemzeti, em­beri kép, világfelfogás áthidalhatatlan szakadékot állít a két Bánk-alak közé. Katona Bánkjában az emberi és az államférfi és én összeütközése okozza a katharzist. Grillparzer a hősön kívül eső lényekkel tiportatja el Bánkot. Katona Bánkja a cselekvő, Grillparzeri a szenvedő Bánk. Grillparzer királyhűséggel és köte­lességtudással kasztrálja Bánkot, hideg könyörtelenséggel irt ki belőle minden más érzést: a családját, emberi becsületét védő lá­zadást. Mintha a költő, akinek szürkén polgári sors jutott osztály­részül, hősében menekülne ennek a kicsi, jelentéktelen életnek előítéletétől és adottságaitól. A kispolgár hős álmainak történelmi inkarnációja a grillparzeri Bánk-figura. S mégis, a családias gát­lásokat levetkőzött grillparzeri hérosz mennyivel korlátozottabb és polgáribb eszmény, mint a klasszikus magyar Bánk-fogalom. Vannak pillanatok, melyekben Grillparzer kezét tördelő, tanács­talan, gyönge öregurat formál a nagy Bánkból. A polgár mint költő sem tagadhatta meg önmagát. A nemzetiszínházi Grillparzer-produkció szándékait az elő­adás teljesen tükrözi. Lehotay öreguras Bánkja, éles pendant­ja Katona József magyar ünnepi Bánkjának, Somogyi Erzsi Ernyője törékeny és megrebbent, mintha csak visszfénye volna az öntuda­tosabb Melindának. Tímár Ottója gonosz és kiszámíthatatlan, mint ahogy kispolgári álmokkal fel nem érhető és le nem mérhető alakot ábrázol, az individuális férfi-bestia típusát. Gertrudis meg­ölése ebben a különös háromszögben oly mellékessé válik és any nyíra csak szurrogátuma a magyar Bánk bán kirobbanó feszültsé­gének, hogy bízvást kiugorhatna a cselekményből s az semmit sem változnék. Lendvai István mesteri fordítása katonajózsefi erőt és zord­ságot lop be a tragikus keretekre szűkmellűnek bizonyult alakok kosztümje alá. Versei gondosak és invenciózusak. A fordítás be­tölti hivatását és ezzel ritka szót mondunk. P. A. Vertiu­lis (Tőkés Anna) és Ottó Bánk és felesége (Tímár József) (Lehotay—Somogyi E.)

Next