Film Színház Muzsika, 1965. július-december (9. évfolyam, 27-53. szám)

1965-11-12 / 46. szám

MŰSOROK: MOZ MOZIK november 11-től 17-if A szövegben a gyártó orszá­got csak kezdőbetűvel, vagy­ rövidítve jelöljük. Egyéb rövi­dítések: mb: magyarul beszélő, sav: szélesvásznú, **: tizenhat éven felüli, ***: csak 1* éven felülieknek. A budapesti mozik pénztári rendje egész nap játszó mo­zikban: pénztár­nyitás az elő­adás kezdete előtt egy órával aznapra és egy napra előre. Csak délután működő mozik­nál: pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával az­napra és három napra előre. A katona apja (mb. sz) Puskin 14, f2, *: Bartók 19, 11, 13; Május 1. ht. S, »: Kőbánya 3, n«, ht; Alkotmány 3, nS, 1K; Hunyadi h4, 0, ft. Kérem a panaszkönyvet (mb. sz) Vörös Csillag 4, n7, ft; Vörösmarty ht, till, 1; Ugo­­csa h4, 6, ft; Dózsa U—17, 3, nC, ht; Felszabadulás Ih­­t, 3, nt, ht; Táncsics 3, n6, ht. Szállnak a darvak (mb. sz) Ta­nács h4, 1, ft. Vott egyszer egy öregember mb. sz) Sport n4, ff, t: Dózsa 11—14, n4, ft, t: Attila 11—14, ht, nt, ünnep fs-kor is. Idegen vér (mb. sz) Vörös­marty n4, ff, t: Felszabadu­lás 15—17: 3, nt, ht; Palota 11—14: 5, ft, ünnep hl-kor is. Patyolat akció (szv. m) Uránia h4, t, ft. 7. hétre prof.­ Ma­dách 5, ft, ünnep h3-kor is. Szerelmes biciklisták (szv. m) Szikra h4, 6, ft, 7. hétre prol.; Puskin hl, hl­, 1, 1. hétre proL; Bartók 1)4, f. ft, 3. hét­re prol.; Tátra hl, f. ft. Mi hollandok (mb. holl) Toldi 1)4, t, ft. Fény *, 11, 1, 3. Pa­lota 15—17, 5, ft. A gyilkos halála (szv. mb. cseh) Bástya 6, ft, 2. hétre prol.; Szabadság 11—14, ft, t, ünnep 3-kor is; Kölcsey 15— 17, f4, ht, t. A királyért és a hazáért (szv. mb. ang. *•) Vörös Csillag t, nlt, ft. Duna fS, hz. t (norm). A Nap és 1 vin 1­4, S, ti.­­ Fekete Alfa 3, ft. Zöldár (szv. ft (norm.) Ház 13—14 11—14, f4. Felelős Fény ft,­­ Ház 15—17 ra (szv. fr) Cor- Május 1­­9, nlt. (szv. szín. fr) 8. m) Művész h4, S, József Attila Műv. : n4, ft, t. Kölcsey ht, t. (szv. mb. jug) József Attila Műv. : hl, s. ft. (szv. szín. am) Szikra nlt, nl2, f2. Némó kapitány (szv. szín am) Kossuth XIII., f4, C, ft. Van, aki főnön szereti (szv. am) Palota 14-én de. M (norm.); Széchenyi n4; Rege ht. t. ünnep fé-kor is. csüt. szünnap. Robinson család (szv. szín. am) Attila 15—M, 1­5, nS. otthon XX., 11—14. ft, 8. ünnep n4- kor is. Mit csinált felséged 1-től 5-ig? (szín. m. *•) Felszabadulás 14- én de. ft. ni. ft. Alkotás n4, fS, «. Keresztesek 1—II. (szv. szín. 1) Bástya k­, 3. Özvegy menyasszonyok (m) Művész nkt, nl­, ti. Híradó: Magyar Híradó, Onye­­ga tó (sz), Pilipko (sz). Egy,’ régi városrész (kubai), Három pingvin (sz), reggel 9-től estei­0-ig folytatólag. Budai Híradó (du.), Magyar Híradó, Szárazon és vizen, (sz), A vándormadár (m). Ma­gyar Velence (m). Modern Piroska (t), délután 4-tól este 10-ig folytatólag. Gorkij id. nyelvű. Szökésben (sz) orosz nyelvű en. S-kor. Az alattvaló (mb. NDK) Otthon Vili.. 15—17. 14. ht, a. Amerika egy francia szemével (szín. fr. ••) Gorkij 14, ht. Ártatlan varázslék (l. **) Csil­laghegyi Lenára 14-én, nt. a. Ballada a katonáról (mb. sz) Tinódi 11—14: n4, te, 2. Világ 15— 17: ft, 3. Bolondos história (mb. cseh) József Attila Vill., 11—14: f4, hft, *. Békét az érkezőknek (sz) Előre 12—14: nt, bt. ünnep 3-kor is. A baracktolvaj (mb. bőig) Té­­tény 12—0: ht, t. ünnep f«­­kor is. Cartouche (szín. fr) Szabadság 15—17: ft. *. Cherbourg­ esernyők (szín. fr) Kinizsi 11—1«: f«, ht, «. Terv. 15—17: ft, «. Csendes Otthon (m) Sziget 12— 1«: f6, t. ünnep n«-kor is. Csodálatos élet (szín.­ang) Csil­lag 12-án éjjel l*-scor. Doni elbeszélés (mb. sz) Hala­dás 15—17: fi, h6, *; Kossuth XX., n—14: f«, ht, t. Emberi sors (mb. sz) Árpád 12—1«: ns, hl, ünnep 1-kor is. Fórum 15—17: ni, h*. Egy amerikai Párizsban (szín. am) Bányász-A: h», 11, n2; Otthon vm, 11—1«: f«, h6, *. Elcsábítva és elhagyatva (mb. pl. **) Bányász-B: n«, fS, h*. Erkel (m) Kinizsi 15—17: f«, h«, *. Egy gyilkosság krónikája (mb. NDK) Csaba 15—17: nő, ht. Liget 11—14: nt, ht, ünnep 2-kor is. Egy krumpli, két krumpli (mb. am) Szigethy 11—1«: f«, hS, «. Élők és holtak I—II (mb. sz) Haladás 11—1«: ti, 7. Az éjszaka világa (szín. dl) Rá­kóczi 11—14: fi, ht, 1. Folytassa Kleo (mb. szín.­ang) Zuglói n«, ft, 2. Mikszáth n«, ft, h«. Fehér éjszakák (sz) Akadémia 15—17: f«, ht, 2. Fotó Háber (m) Bányász­ A, f«, ht, *. Fekete bársony (NDK) Tündér IS—17: nt, h*. Hajrá, franciák (szín, fr) Cso­konai a, fn­. fi, a. 2+2 (mb. szín. sz) Árpád 15—17: nt. ht. Háry János (szín. m) Óbuda f«, ht, «; Mátra f«, ht, *. Halál a Cukor szigeten (szín. cseh) Zrínyi f«, ht, t A hét dada (mb. szín. sz) Éva 15—17: f«, ht, t. A hazug lány (mb. fr. **) Rát­­kay l1—17: ft, t. Csillaghegyi Lenára 11-én: nt, rs. Hölgyeim, vigyázat! (mb. o­­­fr) Világosság 12—14: nt, ht, ünnep 2-kor is. A játszma vég­etér (mb. sz) Éva 11—14, ft, ht, 1. Janosik N­. (szín. cseh) Otthon XX, 15—11, ft, 3. Julius Caesar (mb. am) Zrínyi h9, 11, nt. A korzikai testvérek (szin. ol­­fr) Tündér 11—14: nt, ht, ün­nep 3-kor is. A kőszívű ember Hal (szin. m) Kultúra nt. ünnep 3 és Ft. csüt. szünnap. A­­Lord- és bandája (mb. 1) József Attila VHL, 15—17: ft, ht, 3; Marx 11—14: nt, ft, 3; Sziget 15—17: h, 3. Muhtar, hozzám (sz) Tinódi 15—17: nt, ft, 3; Tisza hl. 11, n3; Akadémia 11—14: ft, ht, 8. Münchhausen báró (mb. szín. cseh) Honvéd ht. 11, n3. Micsoda éjszaka (m) Honvéd f4. ht. 8. Klente Christo grófja I—H. (szin. fr) Bocskay ft. ünnep 3 és £7, csüt. szünnap. Ne sírj, Péter (jug) Rákóczi 14-én de­­lt. Nyomorultak 1—H­ (mb. szin. NDK-fr-ol) Balaton (4, 7. Phaedra (am. •**) Csillag 1, n8, ünnep h3-kor is, csüt. szün-Riói kaland (szín. fr) Alkotás h9, hu­, 1; Nap f4, ha, *; Terv: 12—14: f6, 8, ünnep 3-kor is. René király lánya (Jolánt*) (szín. sz) Diadal 11—14: f­4, f6, a. Robbantsunk bankot (mb. fr) Világosság 15—17, n€, ha; Ke­len IS—14: f5, 7. Scsorsz (sz) Új világ 11—14: f4, 8, ünnep n4-kor is. Kárpát 15—16: n6, ha. A Saint Tropez-i csendőr (szín. fz) Béke XV., n6, ha, ünnepi 3-kor is, csüt. szünnap. Szovjet mesesorozat, Budai Híradó m­b, fl2, h2. Szárnyal a dal (szin. sz) Tisza 14, h€, a. Szörnyetegek (mb. pl. ••) Liget 15—17: n6, ha. A szabadság első napja (mb. 1. •**) Széchenyi #8, I. Szívfájdalmam, Hirosima (lap) Marx 15—17: n4, f«, a. Távoli világ (szín. sz) Előre 15—17: n«, ha; Világ 11—14: fS, a, ünnep n4-kor is. Tiszta égbolt (mb. szín. sz) Fó­rum 11—14: n«, ha, ünnep 3- kor is. Kossuth XX., 15—17: 14, h6, 8. A tizedes, meg a többiek (m) Balaton hf, 11, n2; Béke Xx/I., n6, kft, ünnep 3-kor is; Rát­­kay 12—14: f6, a, ünn­.­p n4- kor is. Többgyerekes agglegény ( mL **) Rákóczi 15—17: f4, h€, t. A Tenkes kapitánya I—II. (m) Csaba 13—14: «, ünnep f6; Maros 15—17: f6; Tétény 15— 17: 6. Udvari bolond (szín, am) Ta­nács m­b, n­2, f2. Werner Holt kalandjai (mb. NDK) Csokonai 5, 8. Vadállatok a fedélzeten (szín. sz) Diadal 15—17: n4, f€, 8. Csaba 14-én 3. Vasszűz (szín. ang) Mátra 9, 11, n2. Viharos alkonyat (mb. sz) Új­világ 15—16: f6, 8. Kárpát 11— 14: n6, ha, ünnep 3-kor is. Vörös és fekete I—DL (mb. szín. fr. **) Cink óta 12—14: nő, ünnep 3 és n?. A Windsor! víg nők (szin. ang) Maros 13—14: f4, 8, ünnep 14- kor is. Vízivárosi nyár (m) Szigethy­­15—17: f4, hC, a. Vízkereszt, vagy amit akartok (szín. sz) Kelen 13-én 15, 7. A hét rövidfilmje­: Onyega tó (sz). Híradó: Szárazon és ví­zen (sz), Budai Híradó du.; Magyar Velence (m), Budai Híradó du.; A vándormadár (m), Budai Híradó du. FILMMÚZEUM: Édestől keletre (amerikai) 11—13-én: ni«, fl3, h2, 4; 13-án: nl­, fl2, h2, 4, n7, ft; 14-én: f12, h2, 4, nz; 19; 15-én: ni«, fl3, hl; 16—17-én: ni«, f12, h2, 4. Q merezze fel, hogy az 1966. ZSEBNAPTÁRAK m­ár naffil vá­las­ztékrum kaphatók

Next