Film Színház Muzsika, 1974. június-december (18. évfolyam, 27-52. szám)

1974-11-16 / 49. szám

76 Vendégünk: DAYKA MARGIT ogyan jellemeztem Lon­tay Margitot? Hiszen ha belépünk egy hétköz­napi színházi estén az elő­csarnokba, vele találko­zunk. Beszökünk a főisko­lás próbára — az ő rajon­gó szemét látjuk. És téve­dés ne essék, nemcsak ne­velt lánya, Kállai Hana és lánya, Tornyay Magda sze­replését figyeli. Hányszor panaszkodunk fiatal színé­szek más előadásokkal szembeni közönyére, ő az ellenpélda. Minden és min­denki érdekli. Telefonon beszélgettünk. De hangja vibrálásából éreztük mennyire örül, hogy Dayka Margit Lontay Margit Orbánné­ alakítása után érdeklődik. — Halló! Hadd mondjam el először, hogy az elmúlt három évben gyönyörű sze­repeket játszottam. A Mil­ler Alkujának női szerepét. Az Erzsébetnap Erzsébetét, Ajsa mamát Ajtmatov mű­vében, Szabó Magda Kiálts, város című drámájában Gál Nagy Istvánnét, végül a Macskajáték Orbánnéját. Orbánnéval kezdem. A meglepetés az olvasópróbán ért. Ráébredtem, hatalmas feladat előtt állok. Kevés lesz az időm. Ahogy a pró­bák előrehaladtak, lazult a görcs, leolvadt a félelem és lépésről lépésre, pillanatról pillanatra magától értető­dően életre született Orbán­­né, kibontakozott előttem az Örkény által tökéletes igazsággal megírt figura. És Orbánná világa is élet­re kelt. — Személyes emlék? — A magam élete, az én emlékeim összefonódnak Orbánná született Szkalla Erzsi életével. A színész, ha vannak élményei a sa­ját életéből, mert nem mu­lasztott el élni és látni — akkor talán minden szere­pében érzi ezt az azonosu­lást. A szenvedéstől meg­­kérgesedett debreceni fő­­bírónét is ezért szerettem, de Németh László Erzsébe­tével is közös sorsunk volt. És Orbánnéval is. Apám élete vidéki élet. Mártény­­ban, a Holt-Tisza-part mel­lett gyerekeskedtem. Or­bánná visszaemlékezései párhuzamosak az én bele­feledkezésemmel a kislány­koromba. Apám meghalt. Csermlényi Viktorom ne­kem is volt. És kijutott nekem is a magányból. És egy döntő kapcsolat Or­bánná és köztem: a dühödt élni akarás. Most pedig hadd beszéljek Huszárik rendezéséről. — Művészete és ember­sége hithű. Költő, festő, rendező egy személyben. Ki­vételes alkalmat jelentett nekem és kollégáimnak, hogy együtt dolgozhattam vele. Atmoszférája volt és tudta Örkény világát. És egyszerre rádöbbentünk az azonosságra. Nyugtató, fi­nom instrukciói voltak. Nem beszélt sokat Huszá­rik, de amit mondott, vilá­gos, lényegretörő, tiszta volt. És gyönyörűséges ér­zés a bemutató. Fájdalom, csak egyetlen színikritikus látta. De hát ez a helyzet. Ez a Debrecenben élés sor­sa. — Megkérem, beszéljen partneréről, a Csermlényi Viktort játszó Sarlai Imré­ről. — A minap volt hetven­éves. És ötvenöt éve szí­nész. Ünnepélyesen adtuk át az emlékgyűrűt. Az igazság az, hogy színpadon alig találkoztunk szerepe­ink „rangkülönbségei” miatt. A Rómeóban ő a Herceg, én a Dajka voltam, viszont a Pygmalionban Higginsnél játszottam, ő pedig az éppen csak, hogy comme il faut Doolittlet. Most Orbánná Csermlényi­­vel végre találkozhatott, hát — mivelhogy a törté­net ezt kívánja — nem fél­resikerült ez a randevú is? — Tervei? — Nagyon szeretek ter­vezni, de a pályámmal kapcsolatban soha. Kapok. Tizennégy éve élek Debre­cenben. Tehetséges a társu­lat, de hiányos. Szépek az előadások, de jobbak len­nének, ha a fiatal színésze­ket és rendezőket nem az a gondolat vezérelné, hány kilométerre vagyunk Pest­től. Különösen akkor, ami­kor az ország legmoder­nebb, harminchat szobás színészháza is hívja, várja őket. Valaha — most Len­gyel György és Pethes György főrendezői korsza­kát idézem — a főiskola elvégzése után a gyerekek­nek le kellett jönni vidék­re. Mondjam a neveket? Béres Ilona, Sinkó László, Nagy Anna, Tóth Judit, Cs. Németh Lajos, Hau­­mann Péter, Meszléry Ju­dit, Dégi István. És építész­­mérnöki diplomával: Lati­­novits Zoltán. Még egy ne­vet mondok: Hofi Géza. Ártott nekik a vidék? És mit jelentett egy-egy be­szélgetés Szendrő Józseffel! A klub varázsa részben e beszélgetések emléke. Ki­rály bácsiék még mindig nekünk főznek, tápláló ka­csapecsenyét, töltött káposz­tát dagadóval. És mérik a „házmestert”. — És tartanak ezek a beszélgetések Budapesttel is? — Tartanak. Nem mert a lányaim színészek, de mert érdekel a színészet. Ádám Ottóval a barátsá­gom immár húsz éve za­vartalan. Szép Ernő Ida című művében Schütz Ila volt a „kislányom” a tévé­ben. A Mákvirágok Sze­­derváry Kamillájában tel­jes eleven életet élhettem. Ugyanakkor meg kell val­lanom, a vidéki színészélet egész embert kíván. Sem­miképpen nem vágom el a „köldökzsinórt” a színpad­tól, csupán néha nagyobb mozgási lehetőségre vá­gyom. Többször együtt len­ni hetvenöt éves édes­anyámmal, örülni Kecske­méten játszó Magdi lányom kisfiának, a négyéves Ba­lázsnak. Mert abban külön­bözöm Orbánnétól, hogy gyakorló nagymama va­gyok. — Halló! Most tűzték ki a próbatáblát, Osztrovsz­­kij Vihar című drámáját kezdi rendezni Horváth Je­nő. A bemutatót január 24- én tartják, Katyerinát Fe­­renczi Krisztina játssza, és én kaptam Kabanovát. Is­mét találkozom Dayka Margit szerepével, aki eb­ben a darabban a Thália Színházban konzseniálisat alkotott. Nagyon köszönöm az érdeklődését, igyekszem munkámmal megfelelni rá. (N. J.)­ ­„Régi barátom. Nem barátnőm, barátom. Ugye érthető a kü­lönbség! Lontay Margit nincs most Budapesten. Kérem, hívják fel. Lehet. Bírja a telefon­keretük? Igen. Akkor jó! Az olvasó­val együtt várom a róla közölt híradást.”) TELEFONBESZÉLGETÉS LONTAY MARGITTAL Messze van Debrecen?) Lontay Margit Sarlai Imrével a debreceni Macskajátékban („Sialay Editnek teknősbékája van, és szereti a lovakat. Tehát: megszerettem őt. Együtt vagyunk az Abelard és Heloise próbáin. Hadd legyen ő is a vendé­gem. S ezzel én is elbúcsúzom. Köszönöm a szíves vendéglátást, s kéréseim gyors teljesítését. A színházszeretet jegyében köszöntöm az olvasót - a közön­séget." PRÓBA UTÁN - SZALAY EDITTEL Film főszerepben Váci utca 62. számú házban, az Új Városháza épületében for­gatja Vale Radev bolgár rendező El­ítélt lelkek című filmjének egyes je­leneteit ... Fanny Horn, a női fősze­replő alakítója: Szalay Edit” — ír­tuk fél évvel ezelőtt a Film Színház Muzsikában, a film forgatásán ké­szült­ riportunkban. Azóta befejezték az alkotók a film felvételeit, Szalay Edit is újra „felvette a munkát” a Madách Szín­házban. A színház kacskaringós folyosóján nagy nehezen találom csak meg a hatos számú öltözőt. Ugyanazt a Szalay Editet látom, akivel a nyár elején találkoztam? Akkor — szerepe szerint — elegáns, szürke kosztümöt hordott, most egy­szerű, bő, fodros alsószoknyában fo­gad. Fanny Hornként hosszú szőke hajából hatalmas kontyot fésült, most rövidre nyirbált vörösesbarna haja van. A beszélgetés szenvedélyé­ben elképesztő, mennyire hiányzik belőle az angolokra jellemző hűvös­ség. — Fanny Horn alakját levetni vagy felvenni volt nehezebb? Feleletként az öltözőtükörben magára nevet. — Felvennem nem volt nehéz, megtartani annál inkább. Olyan sze­repem még nem volt, amelyben fél évig — megszakítás nélkül — éltem egyfolytában. Naponta reggel héttől este hétig dolgoztam, utána máris mertem pihenni és tanulni, mert bol­gárul­ mondtam a szerepemet. Bír­nom kellett ezt az iramot. Hiszen kívülről-belülről meg kellett változ­nom . .. Apropó, egy kedves tör­ténet Várnában voltunk, édes­anyán utánam jött, rövid időre. Nézte a felvételeket. Egy szelíd, csöndes, szőke angol nő mozgott a kamera előtt. Este meg is kérdezte tőlem: „Mondd, Editkém, nem le­hetnél mindig ilyen?” — Sikerült-e a film alatt mind­végig „ilyennek” maradnia? — A filmet egészben én sem lát­tam. Akármit mondok, sem cáfolni, sem bizonyítani nem tudom. Élményanyaggal viszont bőven fel­töltődtem, amelynek a színpadon re­mélem hasznát veszem. — Példát is hallhatok? — A főiskolai vizsgaelőadáson Blanche szerepét játszottam A Vágy villamosában. És Blanche jutott eszembe Szófiában is, amikor kinyitottam a szállodai szoba abla­kát. Távolról harangzúgást hallot­tam. A Vágy villamosa utolsó képé­ben is megszólalnak a harangok. „A székesegyház harangjai” — mondja Blanche. „Érzem a tenger szagát” — Ha még játszanám Blanche-ot, ezt a két mondatot biztosan másképpen mondanám, mint akkor, a vizsgaelő­adáson. — Tervek? — Nemsokára próbálni kezdjük Gorkij Nyaralók című darabját. Eb­ben Julija Filippovna szerepét kap­tam. Örülök neki, másfajta nőt kell eljátszanom, mint eddigi szerepeim­ben. Már a főiskolán is a „ladyk”, a „dámák” eljátszása után kontraszt­szerepköröm a rosszlány volt. Pél­dául Hekabe a Trójai nőkben, Lady Macbeth és­ ellentétként Falstaff Le­pedő Dollyja.Még egy mondat Fan­ny Hornról: azért szerettem na­gyon, mert az első tiszta nő volt az életemben ... Csak a hajamat saj­nálom. Hat évig növesztettem. De a sok festéstől annyira tönkrement, hogy le kellett vágatnom. Beszélgetésünket egy részvéttel­jes, suttogó hang szakítja meg, a hangszóróból. „Tizenkettedik kép, korbácsolás következik.” — Milyen darabnak a tizenkette­dik képe következik? — Az Abelard és Heloise-t próbál­juk. A két főszereplő: Huszti Péter és Piros Ildikó. Én pedig Belle Alyst játszom majd. Már elbúcsúztam, amikor mögöt­tem energikusan feltépődik az ajtó. Szalay Edit utánam kiállt: — Ellenőrizze a színlapon! Utánanéztem: „Belle Alys, szajha” — így olvasható a nyomtatott plaká­ton. Borsányi Vera Szalay Edit a bolgár filmben. Várnában A Madách Színház hamarosan bemutatja, Millard: Abelard és Heloise című darabját, melyet Kerényi Imre rendez. Képeink a próbán készültek. Fent: Dayka Margit (Codric nővér) — Az alsó képen: Szalay Edit és Tímár Béla (Belle Alys és Guibert)

Next