Film Színház Muzsika, 1975. június-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1975-08-30 / 35. szám

MŰSOROK SZÍNHÁZAK SZEPT. 1-TŐL 7-IG Fővárosi Nagycirkusz: Minden este fél 8-kor, P: Szó, V du. fél 4-kor és V de. 10-kor is. A Moszkvai Nagycirkusz ju­bileumi műsora. M­K: Nincs előadás. Állami Bábszínház: V: Hamupi­pőke (de. fél 10 és fél 12). Az elvarázsolt egérkisasszony (du. fél 4). Korona-Pódium (I., Vár, Disz tér 16.): K: Zenés német—ma­gyar nyelvű irodalmi koktél, közrem.: Hacky Tamás, az Ex-Antiquis együttes és Mi­kes Lilla, műsorvezető: Fikár László (fél 8). MOZIK AUG. 28-TÓL SZEPT. 3-IG A hosszú búcsú (amerikai) Al­fa 4, 17. 19. Alkotmány szomb. éjjel 10. Bartók de. no, fitt. hl. Dózsa 20—2. fi, h6, 8. Kölcsey 3, nfi, f8. Urá­nia de. h9, fi, m2. Rózsavöl­gyi kertcmozi 9-kor. Kopjások (magyar) Alkotmány 3, n6, f8. Bartók 3, n6, f8. Május ti. 4, n7, f9. Puskin de. h9, 11, n2. Tátra hi, 6, n9. Ri­deg Sándor Műv. Ház 29—31. 5, n8. Ugocsa szomb. éjjel 10- kor. Vörös Cs. 4, 17, 19. A saigoni lány (vietnami) Mű­vész 4, 6, 8. Ne sírj tele szájjal (francia) Vörösmarty kertmozi 7. Stúdióprogram Kivándorlók (svéd) Toldi Stú­dió mozi 4. Új haza (svéd) Toldi 7-kor Ugocsa 3, 6. * Bányász (magyar filmek mo­zija) Hahó, öcsi! de­­ntitó, mű2. Hahó, a tenger! n2. A va­rázsló £4. örökös este h6, 8. * A boldogság madara (szovjet) Felszabadulás 31-én de. 9, 11. a. Chato földje (amerikai) Pest- Buda 31-én 3. Csodabogyó (mese) Rideg S. vas. h4. Egy királyi álom (amerikai) Puskin 14, h6, 8. 29-én csak 14-kor. Enyém, tiéd, kié? (francia— spanyol—olasz) Duna 4, n7, f9. Felszab. 3, n6, f8. A fej nélküli lovas (szovjet) Palota vas. h3. Háry János (magyar) Fény de. h9, H, n2. Jack kapitány (szovjet) Tán­csics 1—3, f4, htt. 8. Jöjjön el egy kávéra hozzánk olasz) Kőbánya 28—31. 3, n€, f8. A korona elrablása, avagy új­ra a bosszúállók (szovjet) Dózsa 3-án 3, h6, 8. lázadás a Bountyn I—H. (amerikai) Madách 31-én h2. Mr. Süket trükkjei (amerikai) Bárstya de. h9, 11, n2. Kossuth xm. f4, h6, 8. Palota 28—29. és 31—3­­5, f8. Budai kertraj­­zi 7. Magánbeszélgetés (amerikai) Budafok m6, f8. Uránia h4- 6. f9. Tin­ódi de. h9. 11. n2. Nemo kapitány és a víz alatti város (angol) Budafok vas. 3. Nyomorultak I—n. (NDK— francia—olasz) Kőbánya 2—3. 3. 7. Széchenyi 28—31. 3. 7. öten, akiket leírtak (jugo­szláv) Pest-Buda 1—3. n6. f8. Táncsics 28—31. f4. h6.­ 8. Piedone, a zsaru (olasz) Sport 14. ha 8. Haladás 14. ha 8. Puha ágyak, kemény csaták (angol) Csokonai este f9. Ba­lassi 28—31. 5. n8. üm­. h3. Saint Tropezba költözünk (francia) Budafok 30-án éjjel hl0. Sellő a pecsétgyűrűn I—H. (magyar) Művész de. h9. ni. Rocco és fivérei I—II. (olasz) Kőbánya 1-én 14. 7. Fény 28-án f4, 7. Pest-Buda 29-én £7-kor. Palota 30-án f7. Fel­­szabadulás 2-án f4, 7. Szerelmi bűntény (olasz) Cor­vin f4, de. 8. Madách 5. n8. Május 1. de. 9, nl2, f2. Vörös Cs. de. 9. nl2, £2. Bástya éj­jel 18. Szerelmem, Moszkva (szovjet— japán) Pest-Buda 28. és 30— 31. n€, f8. Rideg Sándor Műv. Ház 1—3, 5, n8. Bástya £4, h6, 8. Vádol a felügyelő (román) Ti­nódi 14, he, 8. Zabriskie Point (amerikai) Hu­nyadi kertmozi 7. Volt egyszer egy vadnyugat I— H. (amerikai) Fény 29-én éj­jel 10-kor. Zrínyi 2, 5, 8. Vadállatok a fedélzeten (szov­jet) Csokonai £3, II, ti.­ Éjszakai előadások Bástya: Szerelmi bűntény (olasz) minden este 10. Alkotmány: A hosszú búcsú (amerikai) szomb. 10. Bethlen: Egy királyi álom (amerikai) szomb. 10. Budafok: Saint Tropezbe köl­tözünk (francia) szomb. 110. Fény: Volt egyszer egy vad­nyugat I—II. (amerikai) pont. 10. Ugocsa: Kopjások (magyar) szomb. 10. Toldi: Maokenna aranya (ame­rikai) szomb. n­l. * Aladdin és a csoda­lámpa (francia) Alkotás 30—31. de. h9-től n2-ig folyt. Babszem Jankó (magyar) Cin­­kota 31-én h3. 4. A briliánskirálynő bukása (szovjet) Akadémia 31-én £4. 16. 8. Bob herceg (magyar) Tündér 30-án n6. f8. Csapda (román) Fórum 1—2. 5. n8. Zuglói 28—31. n4. ifj, 8. Csárdáskirálynő (magyar) Vi­lágosság 1—2. n6. f8. Csínom Palkó (magyar) Mátra de. h9. m­l. hl, m3. ünn. h9. hl. n3. Egy királyi álom (amerikai) Ady 1—3. h6, 8. Rákóczi 28— 31. f4. h€, 8. Egy kis előkelőség (angol) Béke XV. 2-án n6. f8. Bocs­kai 1—2. n€. f8. Jókai 28— 21. n6. h8. ünn. 3. Brotissimo (olasz) Akadémia 28-án f4. h6, 8. Béke XV. 30-án n6. f8. Esős vasárnap (magyar) Kelen 1-én 5. n8. A fej nélküli lovas (szovjet) Tétény 3-án f6. h8. Fogadó a Törött Patkóhoz (szovjet) Jókai 1—2. n€. h8. Gyilkosság másodkézből (szov­jet) Akadémia 29-én £4. n6. 8. Ha boldog akarsz lenni (­szov­jet) Petőfi 29—31. n6. ünn. 3. Széchenyi 1—3. n4. £6. h­8. A hattyúk ideszállnak (szovjet) Maros 1—3. n6. h8. Világ 28— 31. £6. h8. ünn. n4. Három mogyoró Hamupipő­kének (román) Zrínyi 31-én de. 10. Hegyen-völgyön (magyar) Re­ge 30—31. h6. 8. ünn. 14. Hószakadás (magyar) Ipoly 1-én n4. f6. 8. Béke Xffl. 30— 31. n6. ünn. 3. Hogyan kell egy szamarat etet­ni? (NDK) Béke 30—31. este 18. Kultúra 28—29. n6. 18. Pe­tőfi 1—3. n6. Jefferson utolsó menete (ame­rikai) Rege 29-én ha, 8. A jégkirálynő (szovjet) Mátra vas. de. nil. Kamaszkorom legszebb nyara (amerikai) Cinkota 29—31. na 18. A kaktusz virága (amerikai) Akadémia 30-án f4. ha 8. Karneváli éjszaka (szovjet) MM mWMM Suli IM©ID­ RE/OM'[Md OROSZUL TANULHAT KÉTNYELVŰ ELBESZÉLÉSEKBŐL • SZOVJET IRODALOM CÍMŰ FOLYÓIRATBÓL szputnyik Havonta kétszer ÖNNEK SZÓL A SZÍNES, KÉPES FOLYÓIRAT Többezer szovjet lapból közöl havonta válogatást a 180 oldalas zsebkönyv formájú szputnyik

Next