Film Színház Muzsika, 1977. július-december (21. évfolyam, 27-53. szám)

1977-10-08 / 41. szám

lyel ma a magyar film. Hunyady rö­vidlélegzetű novellája sem igényli a de­korációnak ezt a tarka és harsogó fel­vonultatását. Az író csupán egy egy­szerű hálateli kis zsolozsmát akart el­morzsolni a foga között a nyilvános­­ ház lányairól, akik a maguk közé kosztra-kvártélyra befogadott egyete­mista fiú, a „doktor úr” édesanyjának látogatóba érkeztére — hogy a hely­szín le ne lepleződjék — egy fél estére felfüggesztik az iparukat. Talán a saját édes mamájukra gondolnak. Hogy egy alapötlet mire jogosítja fel és mire kötelezi a felhasználókat, arra nézve semmiféle kódex nem nyújt eligazítást. A kész munka azonban most arról árulkodik, hogy a filmre alkalmazók túlértékelték a témát, amihez csendben hozzáten­ném, hogy ezáltal valójában átérté­kelték. A novella maga is tapintatos fél­téssel bánik a „doktor úr” hívatlanul és váratlanul betoppanó édesanyjá­val; nincs ott más dolga, mint hogy türelmesen s gyanútlanul várakozzék, amíg a szűk kis „bérleménybe” ha­za nem tér a fia. Ennyire líraian szimpla helyzettel egy egészestés já­tékfilm nem igen érhette be. Ráépí­tett tehát egy komédiába illő színjá­tékot. Csakhogy ez a színjátéki szi­tuáció már nem Hunyadyra vall, sokkal inkább a pikáns francia bo­hózat atyjára, Feydeau-ra. Érzésem szerint azért tudta Hu­nyady szeretettel és megértéssel szemlélni az ábrázolt örömlányokat, mert még megalázott helyzetükben is meglátta bennük természetes nőiességük nemes és ideális vonásait. Ha természetellenes szerepeket ag­gat rájuk, ezt a fajta szemléletét nem erősítette, hanem gyengítette, volna. Márpedig a­­filmben a lányok­nak a mama megtévesztésére el kell játszaniuk, hogy ők egytől-egyig pe­digrés úrikisasszonyok. A novella megelégszik annyival, hogy a mama nem fedezi fel a ház rendeltetését. De hogy az örömlányokat komteszek­­nek és baroneszeknek nézze, ez a mama alakját már nem a naiv hiszé­kenység, hanem a szomorú nevetsé­gesség áldozatává teszi. így van ez annak ellenére, hogy a színjáték ha­tásos és szívhez szóló, a színésznők­nek igazán bravúros játéklehetőség­re adott alkalmat. S minderre a végén ráépül egy újabb színjátéki alakoskodás, egy „második menet”. Csakhogy ennek a szereplői már férfiak, a helybeli notabilitások színe-java, életre-­halál­­ra kártyázó, dölyfös, korhely urak, a képviselő, az állomásfőnök, a pati­­kárius, a garnizon parancsnok és a többiek, akiknek éjféltájt kedvük szottyan egy kis bordélyházi úri mu­rira. És a mama az orgiázás félreis­merhetetlen jelei ellenére gáláns úri­embereknek kijáró reverenciával üd­vözli őket. Vagy ez talán már a ma­ma szín­játéka? Ha az volna, lendí­tene a játék értelmén, de e tekintet­­ben a film szemérmesen elzárkózó és titokzatos. Ugyanakkor a történetnek ebben a részében vaskos ízlésfica­mokkal találkozhatunk. Talán, ha mert volna a film egyér­telműen a fűszeres komédia nyelvén megszólalni, az abból adódó meré­szebb fénytörésben hinnénk is neki. Ám az alkotók, úgy látszik, nem tud­ták felhalmozni az ehhez szükséges kellő szellemességet és ötletet, s idő­ről időre a könnyebben előállítható melodrámával öntötték nyakon a víg­játéki levegő után kapkodó történe­tet. A ,.doktor úrért” cselédlány, hű­séggel rajongó kis Darinsca hossza­dalmas levelezése, némi matricás ké­pi illusztrációval, a rossz dramatur­giai időkihasználás esete, míg Bella öngyilkossági­ kísérletének képeit (melyekben a mamának is szán a film egy kis szeretetakciót) még a kaméliás hölgy is megkönnyezné, ha látná. S eközben az oly nagy lélegzetvé­tellel beexponált „doktor úr” eltűnik a cselekmény mögött, hogy majd a végén jelentéktelen statisztaként tér­jen vissza, ami eléggé háládatlan szerephez juttatta ezúttal Cserhalmi Györgyöt. A színésznői gárda tagjai azonban magukon viselik mind saját szerep­alkotó képességeik és kedvük, mind Makk Károly színészvezetői tehetsé­gének jegyeit. Makay Margit, Psota Irén, Carla Romanelli, Tarján Györ­gyi, Edith Leyrer, Soós Edit, Mányai Zsuzsa, Kishonti Ildikó, Szécsi Kata­lin, Szirtes Ági. Tőrös Judit külön­­külön és együttesen színvonalasan oldják meg már említett „kétarcú” feladatukat. S tán még jobbak is le­hetnének, ha a film a novellát nem csak a belterjesség, hanem egy ele­venebb társadalmi kép irányába szé­lesítette volna ki. Munkásmozgalmi témájú alkotás A csalétek című színes szinkronizált olasz film. Számunkra becsesek az ilyen művek, hiszen a munkásosztály és a kommu­nisták harca nem nélkülözheti sehol a világon a nemzetközi tapasztalato­kat, melyeket a művészet élménysze­­rűen és emberközelien képes közve­títeni. Hogy a fasiszta uralom alatt nyögő országokban az illegalitás ne­héz körülményei között milyen ön­feláldozó cselekedet volt a kommu­nisták mozgalmi munkája, kapcsola­taik kiépítése és fenntartása, azt leg­utóbb a magas művészi értékű A há­borúnak vége című Jorge Semprun— Alain Resnais filmben láttuk. Ennél korábbi időszakra tekint vissza A csalétek, a 30-as évek közepének fa­siszta Olaszországába (akkor sok vo­natkozásban Magyarországon is ana­lóg volt a helyzet). Francesco Maselli rendező filmje hasonlóképp, mint A háborúnak vé­ge, bemutatja az emigrációból irá­nyított és szervezett pártmunka ne­hézségeit, s az idegfeszítően, szívszo­­rítóan veszélyes konspirációs külde­tés csapdáit. Az éberségnek és az er­kölcsi-eszmei feddhetetlenségnek itt ezerszeres jelentősége van, itt min­den egyes perc a helyzetfelismerés kötelességét és felelősségét rója a pártmunkásra. A biztonság megte­remtése pedig olykor különleges játszmákat tesz szükségessé, amelyek a helytállás szokatlanul kiélezett helyzeteibe sodorják a mozgalom hő­seit. A haladó olasz filmművészetnek ez az új darabja őszintén néz szembe ezzel a korszakkal, igyekszik minél tágabb, alaposabb értelmezését adni olykor a cselekmény pergésének ro­vására is. Párizsban és az olasz mun­kásmozgalom legendás fellegvárában, Torinóban játszódik a történet, amelynek középpontjában egy szigo­rú megítélés alá vont és rendkívüli feladatkörbe bedobott kommunista áll. E szerepet a tőle megszokott szuggesztivitással Gian Maria Volon­te játssza. Partnerei sem kisebb vi­lághírességek: Annie Girardot és Re­­nato Salvatori. A kalandfilm és a pszichológiai dráma határmezsgyé­jén haladva a vártnál kevesebb for­dulattal szolgál ez a produkció; érde­kessége, feszültsége mégsem vitat­ható. Sas György A CSALÉTEK. Teresa és Emilio: Annie Girardot és Gian Maria Volonte

Next