Film Színház Muzsika, 1988. július-december (32. évfolyam, 27-53. szám)

1988-07-02 / 27. szám

­­5 „A fegyelem, mint a látcső” RECSEGNEK A DESZKÁK „Esik, köd s eső, ha versenyt esik / országosan, innen Budától / hűségesen, szívósan Zágonig / kavarog, vakít és világosít" — írta Illyés Gyula, halála előtt egyik utolsó versében, melynek címe: Kárpátvölgyi tél­elő. S most, öt esztendő múltán, és nyári napokban el­mondhatjuk: benne vagyunk abban, amitől tartottunk. Benne a kárpátvöl­gyi télben. Buldózerek építményeket, ősi közösségeket megsemmisítő rohama ellen emeli fel szavát a világ. A ra­kéták világméreti­ leszerelésének ko­rában Európában tombolhat hatalom, amely lánctalpas erőgépekkel fegyver­­zi fel magát. S miközben sokszázados templomok, magánházak, a művé­szettörténet örökbecsű értékeinek vé­delmében tiltakozunk, ne feledjük: az iskolákat, a szellemi, művelődési éle­tet már jó ideje s egyre erősebben markolják. A felügyelők a Fő-főépí­tés vezetőnek mind újabb ötletekkel szolgálnak a terület végleges „rende­zéséhez”. A kérlelhetetlen szanálási program óráiban tanácsos emlékez­nünk: a terület köré jó ideje épül s egyre magasodik a kerítés, hogy a vi­lág kellő súllyal és mélységgel ne ér­zékelhesse a gigantomán rémálmokat. Kezemben a nemzetközi színházi évkönyv 1977-es folyama. Benne, más országok mellett, a romániai színházi életről is olvashatunk. Egyetlen, akár névre szóló jel se mutatkozik arra, hogy magyar, német vagy zsidó szín­ház működik az országban. S ha utalni kéne rá, a jó nevű színházkritikus in­kább hamisít. A Szatmári Északi Szín­házat tárgyalván például, amelynek magyar és román szekciója működik. Ám az angol nyelvű szöveg szatmári kis színházról beszél, tehát épp a tár­­siasság ténye marad homályban. Lát­szólag jelentéktelen tény, ám a lényeg­re utal a leépítkező és megsemmisítő politikára, amely a nemzetiségek je­lenlétét, társadalomépítő erejét, egye­temes értékeit elhallgatja a világ előtt. Mert ugyan miért másért szüntették volna meg a sepsiszentgyörgyi Színhá­zi Kollokviumot is? Amely 1978-ban és 1980-ban, mint arról tudósítottuk ol­vasóinkat, felemelően felmutatta, szol­gálta a zsidó, a német, a magyar és a román színházak szakmai-szellemi testvériségét. Ha már Sepsiszentgyör­­gyön időzünk, említsük meg, a most negyven éve alakult színház — amely 1978-ban nem vehette fel Tamási Áron nevét (jó ideje sem utca, sem intézmény, sem szobor sem magyar, sem más nemzetiségű személy emléké­re nem állítható) — 1987. január else­jétől román szekcióval bővült. Ami gazdasági és művészi értelemben is azt jelenti: megkezdődött a magyar együt­tes ellehetetlenülési folyamata. Célja: az önfenntartó rendszerben a magyar társulat végső kimerítése, hiszen a ro­mán szekció üzemelésének költségét is jórészt a magyar tagozatnak kell elő­teremteni. A terület román nyelvű elő­adásokkal eddig is biztosított volt. (A­­ Szentgyörgytől harminc kilométerre­­ működő brassói színház jóvoltából.) A­­ mostani helyzet abszurd következmé-­­ nye: a szentgyörgyi román társulatot­­ Brassóba nem engedik be, hogy ne == okozzon „konkurenciát”. Számos ténnyel folytathatjuk a „testvériség” jegyében hangoztatott színháztagosítási politikát. Amikor a hatvanas évek végén a nagybányai román színház körzetében, indokolat­lanul, Szatmáron román szekciót lé­tesítettek. Munkájában már tapasztalt káder működött; Aurel Raicu, aki 1962-ben Marosvásárhelyen — a meg­szüntetett Székely Színházban — már nagy rutint szerzett. Említhetjük a marosvásárhelyi Szentgyörgyi István Színművészeti Intézet sorsát is. 1977 óta működik román tagozattal, s a nyolcvanas években zsugorították a létszámot is — a korábbi hét-nyolc hallgató helyett ma már három hall­gatót vehetnek fel. Egyszer talán majd beszélnek azok az áttelepült színhá­ziak, akik az elmúlt évtizedben Vá­sárhelyen tanultak. A félelem és gyűlölködés levegőjét nem a román diákok — mert magya­rok és románok barátságban tanultak, dolgoztak —, hanem a tagozatvezető Codrescu professzor szította. (Azóta a sepsiszentgyörgyi színház román tago­zatának vezetője ...) A főiskolai tago­­zatosítás apró, de nagyon is jellemző ténye: a tantermek ajtajáról le kellett venni azokat a névtáblákat, amelyek a kiváló erdélyi színészeknek, Delly Fe­rencnek, Borovszky Oszkárnak és má­soknak a nevét, példáját idézték a fia­taloknak. Bevált hivatalnokokkal dolgozik a szellemi buldózeres hadjá­rat, amelynek egyik kormánybiztosa, Kopándi Sándor. Fenségterületének éber felügyelőjeként vigyázza, hogy Sütő András művei ne jelenjenek meg; újabb drámáinak még a nevét se sza­bad leírni, hogy Székely János darab­jai, a mai magyarországi írók drámái éppúgy ne jussanak a színpadra, mint Az ember tragédiája. Ma már jobbára század eleji kabaré-összeállítások, csacska vígjátékok, kuplék jelenthetik a színházat ott, ahol még egy évtized­del ezelőtt Örkény István, Németh László darabjai is olykor színpadra juthattak. De hát a rettegő paranoiás gépezet a maga természete szerint mű­ködik, amelyben már a klasszikus Ca­­ragiale éppúgy tiltott szerző lehet, mint a Vassza Zseleznova (Gorkij), amelyet néhány éve Harag György akart színpadra állítani, de a próbákat leállították. A színház területéről vég nélkül so­rolhatjuk a leverő tényeket. A híd­szerepet, az összekötő kapcsolatokat emlegettük, de most fájdalmasan ta­pasztalnunk kell: a mindennapok gya­korlatában Románia e szellemi együtt­működésre nem tart igényt. Nemcsak Thália deszkái recsegnek, hanem fel­szedik a híd pallóit is. Megszűnt a Nagyvárad—Debrecen, Sepsiszent­­györgy—Veszprém közötti kapcsolat. Színészeink ma is emlegetik, milyen jó szellemben dolgozhattak kétszer is Dan Micuval, a bukaresti Nottara Színház kiváló rendezőjével. Al. Toci­­lescu, a Bulandra kiválósága Gyulá­ra, már-már megalázó diplomáciai erősködés nyomán még eljöhetett, de miskolci invitációját már nem engedé­lyezték. Elferdített tények — amint a Buka­restből jövő levél vádjaként szerepelt. Ellenkezőleg: a mindenáron való együttműködés érdekében sokat hall­gatunk. Tudósításainkban nem beszél­tünk arról, hogy lapunkat elkobozzák a határon; nem szóltunk arról, hogy akikkel találkoztunk, távozásunk után, írásbeli és szóbeli vallomásra kötelezi őket a Securitate, hallgattunk a ba­rátaink háza előtt hallgatózó civilru­hásokról, arról is, hogy belügyi „ki­hallgatásra” invitáltak; gépkocsinkat olykor farkaskutyával „biztosították”. Hallgattunk és elhallgattattunk, min­dig abban a (hiú) reményben, hogy azokat a szálakat erősítjük, amelyek népeket, nemzetiségeket összekötnek. Öt esztendővel ezelőtt egy vasárnap délután a párizsi Odéon Színházban ülve s oldalt pillantva egyszercsak lá­tom: valaki rám mosolyog. Bizonytala­nul kerestem emlékezetemben, hol ta­lálkozhattunk. Képtelen helyzet okoz­ta a zavart: nem sokkal korábban a debreceni szállodában jókedvű éjsza­kát töltöttünk együtt Al. Colpaccival, a nagyváradi színház kitűnő rendező­jével. Akkor, 1983 márciusában úgy döntött: nem tér vissza hazájába. Vá­lasztotta a bizonytalanságot. Sokadik tagjaként annak a nagy román színhá­zi rendező generációnak, amelynek előadásai a hatvanas években, a het­venes évek elején a világ színházi éle­tének nagy eseményeit jelentették. Li­viu­ Cilitei, Penciulescu, Esrig, Pinti­­lie ... — jó ideje már egyikőjük se dolgozik hazájában. Egy egész romá­niai művészgeneráció ment el, mert tovább nem tudott dolgozni az emberi méltóságot összeroppantó gépezetben. A nemzetiségi színházi élet sunyi és eltervelt szanálási hadműveletére em­lítettünk tényeket. Aggodalmunk mégis közügyi és egyetemes. Szavunkat és fejünket végre felemelve, Illyés Gyu­la tanácsa szerint cselekedhetünk: „A türelem, mint a mikroszkóp. / A fe­gyelem, mint a látcső.” Ablonczy László : Házsongárdi temető: a nagy halottak sírja is pusztulásra ítélve. Egyetlen menedék: ha új halottnak is nyugvó­helyet ad. Szentgyörgyi István sírjá­ban ezért pihen az erdélyi színjátszás másik nagy személyisége. Kovács György MKrrT­V 2011. 1997. MlI JS llllll!l|

Next