Fővárosi Lapok, 1866. augusztus (3. évfolyam, 174-198. szám)

1866-08-01 / 174. szám

A M­É­L­Y S­E­B.­­ Arnaud //. elbeszélése.­ ­ Hogy az olvasó valószínűnek lássa ez igen egy­szerű elbeszélést, melynek hősnője egy énekesnő, egy percig sem szabad feledni, • hogy Spanyolország­ban történt, még pedig két század előtt, más szokások és más erkölcsök idejében. Az 1641-ik év egyik nyári estéjén néhány ifjat látunk együtt a Prado sétányról az Alcala utca felé haladni, beszélgetve a­rról az újdonságról, mely akkor IV dik Fülöp udvarát s Madrid városának egész kö­zönségét hevesen foglalkoztató. Társalgásuk igen élénken folyt, azonban nem a Catalauniában kitört véres lázadás fölött vitatkozónak, sem nem azon za­vargásokról volt szó, melyeknek leple alatt Braganza hercegét akarták egyesek Portugália trónjába ültetni; beszédök egyszerű tárgy körül forgott most csak,tud­­niillik a dalművész-társaság körül, mely nem rég érkezett Olaszországból, s mely tegnap este a ki­rály ő felsége előtt volt szerencsés játszhatni. A fővá­ros és az udvar kenyérei összejöveteleiknél kizárólag e társaság príma­donnájával foglalkoztak , s kedves újságul mondá el minden ember a másiknak, hogy az olaszokat szerződtették hat hóra a la Crux színházhoz. — Szent Jánosra! — kiáltá ez idegen éne­kesek és külföldi zene bámulói közül az egyik, a legszenvedélyesbib,— nem hiszem, hogy gyönyörűbb hangversenyt lehetne hallanunk akár a paradicsom­ban! Sok száz templomi énekest hallgattam életemben, megfordultam a királyi kápolnában, s Spanyolország valamenyi székesegyházában ; de bizton mondhatom, hogy mindanyia közt egy sem volt,kinek hangját csak össze is merném hasonlítani az isteni Marinóéval! — És én , — folytatá tűzzel egy másik, — én esküszöm, hogy nincs hazánkban, s nincs sehol az egész világon oly menyei hang, mint a Magdalénáé. Mily csengő, mily könnyed, mesterkéletlen, mily gyöngy tiszta hang! Mint az arany eső, és e lángoló művészi tűz! Szent Cecilia sem énekelhetett szeb­ben. Magamon kívül valók, elbűvölve, az égben kép­­zelem magamat. Éljen Magdaléna, a világ első éne­kesnője !, — Éljen Magdaléna! — viszhangozó lelkesül­ten a csoport. E percben egy ifjú, ki eddig csak a fejét rázogatá, de hallgatott, s kin senki sem vette észre a meg nem egyezés néma jeleit,előre lépve megállt,s hevesen így kiálta föl: De Magdaléna nem akar s nem fog spa­nyolul énekelni soha! — Hogyan ? ! Ki mondta ezt önnek, don Pedro? — kiálták az ifjak egyszerre mindnyájan. •— Ő maga­­ uraim, ő maga, ma reggel, a mint hozzá menve egy szerepre kértem föl ama kis uj ope­rában, melynek szövegét én készítettem tegnap, s melyhez don Bias Minco fog zenét szerzeni. — Hogyhogy?! Vonakodott volna föllépni egy szerepben, melyet anyi remekmű írója szerzett? — Ej, igen, igen; egyenesen megtagadta a kéré­­semet s kimondó világosan, hogy soha sem fog csak olasz szöveget s csak olasz dallamot énekelni; és hozzá oly büszke, gőgös hangon beszélt, mint szo­kott a királynő, kinek szilárd alapokon áll trónja s ingadozástól nem tarthat. S önök mégis azt mondták, hogy ő a legelső énekesnő a világon, holott csak zsar­nok hatalom, melynek még szeszélyei előtt is hódo­lón köteles térdet fejet hajtani mindenki, így szólván, félremagyarázhatlan árnyalatával a keserű g­unyornak az ifjú, miután előbb könnyű fő­hajtással üd­vözlé a társaságot, azt akarván ezzel mint­egy kifejezni, hogy ha kell, nem fél tovább is fűzni a társalgást, melynek fonalát szavai különben máris ketté szakítált, azon keskeny sétányok egyikébe for­dult be, melyek az Atocha kapunál ágaznak szerte szélylyel. Az éj egész teljében leereszkedett már a vidékre, s árnyas, sötét fátylat szőtt a zöldellő fák alá; don Pedro két lépésnyire sem tudott előre látni lába elé. Befordult tehát, abba hagyván sétáját, a vá­rosba, s megindult lassan a br. Izabella zárda szom­szédságában elterülő magános, néptelen utcák hosz­­szában. Noha az idő már meglehetős későre előhala­­dott, s az éj sűrű sötét volt, mindazáltal, mivel e városnegy­edet nem sokan látogatták, bátran járt-kel­­hetett a­nélkül, hogy gonosz találkozásoktól tartha­tott volna.Járása közben szüntelen beszélt magában, s olykor olykor az ég felé emelte föl fejét, mintha a csillagokat akarta volna egyenként megszámlálni. Szórakozott s ingatag lépteiről, közbeszőtt magán­­beszédeiről s a sötét éjbe bámulásáról ítélve, min­denki, a­ki csak látta, bátran megesküdött volna rög­tön, hogy ez az ember vagy szerelmes, vagy költő. Sokáig haladt így előre, észre sem vévén, hogy Madrid legszegényebb negyedébe tévedt, félre s messze tá­vol a Major-tértől, hol lakása volt. Végre fölrezzenve hirtelen álmodozásaiból, s körül­tekintvén, mintha fel­hőkből hullt volna alá, e szókat mormogó: Segélj raj­tam boldogságos sz­szííz ! Úgy látom, utat vesztettem. E percben tizet kongott távolból a toronyóra , az ifjú néhány lépést ten még tétovázva,s akkor egy ke­­­­resztut féléhez ért, a­hol több sötét, tekervényes utca találkozott együtt, melyek közt nem birt eligazod­ni. A házak magasak voltak mind, keskeny ablakok­kal ellátva, melyekben itt-ott néhány viruló rózsabo­kor pompázott; távolabb a felsőbb emeletekben ké­tes világ derengését lehetett látni, a­mi nyilván jelen­ti, hogy valaki még virraszt e szomorú tereken, a­hol Spanyolország fővárosának nyomor kolduló népe tanyázott. E tolvajbarlang házainak zárnélküli ajtai zárva nyitva voltak mind, szabadon bemehetett bárki is a homályos folyosókba, melyekből, mint valami pokol torkából, bűzös szag párolgott ki, s melyeknek végén meredek lépcsőzet emelkedett, ember emléke­zet óta nem tisztított, egyenlőtlen lépcsőivel. De ugyan melyik tolvaj merészkedett volna bemenni e gyarló viskókba, melyeknek egész bútorzata s mindene húsz­­ reált sem ért? Jobban védi e lakosokat szegénységük, mint a legerősb závár tehetné. Ez éjszakai órában el­­ lehetett volna mondani, hogy e városrész kihalt, el­hagyatott , oly mély volt a néma csönd, mely fölötte honolt; nem hallszott emberi szó, nem egy sóhaj sem, csak valami vak koldus kutyája ugatott süketen egy­­ kunyhóban. Az utca vak homályában, majdnem kö­zépen, gyönge halavány fény csillogott: egy lámpa, melyet pharosként egy szegre függesztettek egy há­­­­zon a sz. szűz képe elé, mely durva fülkéből szána­­­­kozó tekintetet látszék vetni magassáról le a szegény­­ alant járó­kelőkre. A Notre-Dame előtt don Pedro, mint igaz casti­­l­liaihoz illik, ájtatosan leemelé kalapját s egy „Üd­­vözlégyet“ imádkozván, leült a fülkével szemközt­­ egy kőpadra, megpihenni kissé s megnézni, ha nem­­ maradt volna-e még vagy egy szivar tárcájában ? Madrid éjjelei e tájban nagyon eseménydúsak szoktak lenni; éjféltől a kora hajnali órák első zen­géséig szerelmesek és tolvajok koptaták a járda bur­kolatját, sőt verekedések is fordultak elő nem rit­­­­kán, s pedig a hatóság közbelépte nélkül. De ebben­­ a magános városnegyedben párbajok és szerenádok­­ nem igen voltak divatban; hősünk sem számítha­tott legtávolabbról sem ilyszerü kalandra. — Nyu­godtan tekintgetett tehát köröskörül, magát az is­meretlen helyen tájékozandó , aztán összevonó kö­penyét vállain, s philosophusi egykedvűséggel el kezdte füstölgetni szivarát. A lámpa, mely egészen elöntő fényével, bevilágosította alakját, s úgy tűnt föl, mint fehér kép fekete alapon. Öltözetében sok olyan volt, mi kisértetbe hozhatott volna becsületes munkával nem sokat törődő embereket, milyenek voltak azok is, kik itt a Puerta des Embajadores környéken laktak. Finom fekete segoviai posztó kö­penye alatt selyem felöltöny volt rajta, melyen elöl­­ a Santiago rend veres keresztje piroslott kihimzetten ; mechelii csipkével rojtozott kisded nyakkendője nagy értékű lánc fölébe volt kötve, s a lánc végén Guadelupei Notre-Dame medaille füg­gött.­­ Széles karimájú nemez kalapja szintén félig eltakarta egészen nyájas, lelkes,fiatal arcát, mely alig gyanittatott negyven esztendőt. Itt újra belemé­lyedt ábrándozásaiba, s hosszasan elmerengett Mag­dalénáról, ki nem akart darabjában szerepet vállalni; s ezért, bár természeténél fogva jólelkü s engedékeny szivü volt, keserű nehezteléssel tölt el keble az éne­kesnő iránt, s tarkánál tarkább terveket fözegetett agyában, hogyan boszulja meg magát a dacoson. — Ej, ej, jó lesz kissé megtörni e színházi ki­rálynő dölyfös büszkeségét, — mondá önmagában beszélve. — Akarom, hogy előbb, mintsem két hó eltelnék, térdem­ jöjjön esdekelni, hogy készítsek szerepet számára. S én sokáig hagyom majd maga­mat rimánkodva kéretni, míg r megigérem. Csinálok egy darabot, mely egész Madridot elbűvölje, hogy míg az én színművemet fogják játszani, ez az olasz társaság üres padok előtt énekelje operáit a la Crux színházban! Ah, ah, Magdaléna nem akar föllépni Orpheusomban ? Jól van! Majd meglássuk, megbánja még vonogatódzását, vagy engem nem hívnak többé Calderon de la Barca Pedrónak! E pillanatban zene hangja szakaszta félbe gon­dolatait. A zene­ egy alacsony szobából látszott jönni, melynek egyetlen rácsozott ablaka az utcára nyílt. Húros hangszeren játszott valaki halkan, s e titok­teljes kedves zene zavará meg rövid időre az éj néma csöndet. A előjáték végeztével női hang dallama jön hallható. — Szent szűz ! — rebegő Calderon összecsapván kezeit , meglepetés s elragadtatás jeleivel arcán ; ki lehet ez itt ? Soha fülei még ily hangot nem hallottak ; e bá­mulatos erejű, hasonlíthatlanul tiszta csengő hangon bizonyos szeszélyes rögtönözgetés árja ömlött el, gyönyörűen ismételvén, utánozván a futamokat, me­lyeket amaz ügyes kéz játszott volt. Majd ismét fel­­zendült a zongora előjátéka, s ugyanaz a hang újra dalolni kezdett egy hymnusz a sz. szűzhöz. E lassú ének közben Calderon a ház felé lopódzott, honnan a dalt hallá, s itt a kapu előtti kőpadra dőlten, egész nagy nyitányt hallgatott végig. Ez alatt előbbi gon­dolatát, melylyel tépelődött, hogy t. i. boszut áll Mag­dalénán, s készít egy hősi vígjátékot, hogy ezen tap­soljon a közönség az egész gyűlölt félév alatt min­dennap;s egy más, újabb eszme cserélte föl,melynek reménye már is sokkal ragyogóbb színben mo­­ly­­gott feléje. Hiszen ime itt méltó vetélytársnőre talált az olasz színésznővel szemben, s meglelte az eszközt, melynek segélyével Orpheusát Magdaléna nélkül is előadathatja. Darabig köröskörül járogatá vizsgálgatva a házat, néz­vén, ha várjon rá tudna-e majd találni holnap e hely­re, de mind hiába; nem bírta fölismerni az utat, me­lyen jött, s nem, merre kelljen visszatérnie ; ezért, 03 ezenkívül, mert föltett tervét is határozattá érlelé, gyorsan belépve a folyosóra s erősen dobogván csiz­mája sarkával a talapon, kemény hangon kiáltott: — Holló! Nincs senki ébren e háznál? — Ki az ? — kérdő egy hang a folyosó végével, s gyönge fénysugár csillogott a falon. — Emberséges ember, Santiago lovag, ki e töm­kelegben eltévedve keresi a fonalat, mely a helyes útra visszavezesse, — válaszolt Calderon, — ha vol­na itt valami becsületes, jó s igaz keresztyén, ki azt neki isten nevében megmutatná! Pillanatnyi csend jön. Kis idő múlva egy ajtó nyílt föl, mely a folyosó végét zárta volt el, s azon egy koros,fölötte szegényesen öltözött nő lépett ki,lám­pával kezében. A lovag tiszteletteljesen megemelinté kalapját, s udvariasan szólt: Isten áldja meg jóságáért asszo­nyom ! Én eltévedtem s ide vetődtem e negyedbe, melylyel ismeretlen vagyok, bár húsz éve lakom már Madridban. Nem volt kitől megkérdeznem az utat, nem is hittem , hogy élő lény lakik vagy ébren van még ily későn is erre, mígnem egy hangot hallok, a­melynek égi zengése e helyre vont. Kegyed énekelt oly gyönyörűen? A szegény nő alázatosan meghajtva magát, édes elégültség, de egyszersmind megadásteli búnak félig elfojtott sóhajával válaszolt: Nem uram,csak leányom. — Lelkemre, gyönyörűbb hang valamenyinél, melyeket életemben hallottam. Nagyon fognék örül­ni,ha újra hallhatnám, hogy jobban megítélhessem képességét. Holnap eljönnék tiszteletemet tenni, ha szives volna megmondani nevét,s hogy hol vagyok itt ? — Uram, válaszolt megütődve, s majdnem resz­ketve a nő ; ön itt a Micael Sol utcában jár az emba­­jador kapu közelében. Én szegény özvegy vagyok, kinek nincs módomban, hogy fényesebb helyen lak­jam, mint itt e negyedben ; s nevem: Müller Anna. Szolgálhatok még valamivel uraságodnak ? — Köszönöm, asszonyom, elég lesz; már tudora az utat; most majd csak kitalálok valahogy e laby­­rinthból. Az ég fizesse meg szívességét, •—folytatá üdvözölve útmutatóját. Isten kegyeddel holnapig ! S ezzel tova sietett. (Folyt. köv.) - 702 -

Next