Fővárosi Lapok 1868. május (101-126. szám)

1868-05-05 / 104. szám

gyülekezetben. A­mit megkezdett az elemi iskola, azt befezte ez egyetem; midőn Johnson Oxfordban volt, az Angliában a legjakabpártibb hely volt; Pembroke pedig Oxfordban egyike volt a legjakab­pártibb collegiumoknak. Az előítéletek, melyeket Londonba hozott magával, majdnem oly képtelenek voltak, mint az ő saját Tempest Teméi. II. Károly és II. Jakab a legjobb királyok közül valók voltak, a­kik valaha uralkodtak. Laud, ez a szegény teremt­mény, ki mit sem mondott vagy itt, a­miből többre lehet vala következtetni, mint egy vén asszony min­dennapi tehetségére, csudája volt az észnek és tu­dománynak ; sírja fölött a művészet és szellem még most is sírnak. Hampden sohasem érdemlett ki más nevet, mint „a forradalom kolomposáét“. A hajózás­i adórendszert, melyet Falkland és Clarendon ép oly határzottan kárhoztatott, mint a legelkeseredettebb „kerekfejűek,“ ő nem akarta alkotmányellenes in­tézménynek nyilatkoztatni. A legszelídebb kormány alatt, mely korlátlan szabadságát biztosította a szó­nak és cselekvésnek, ő rabszolgának hitte magát; a minisztériumot oly érvekkel támadta meg, melyek önmagukat cáfolták meg, és siratta azon aranyidők szabadságát és boldogságát, melyben egy írót, ha szabadságainak tizedrészét vette csak igénybe, bi­tófához kötöttek, kinpadra vontak, egy talyiga vé­géhez kötve megostoroztak, s undorító börtönbe dob­ták, hogy ott meghaljon. Gyűlölte a dissentereket és stock-jobbereket, az adó- és hadrendszert, a hét­éves parliamenteket és szárazföldi összeköttetéseket. Gy­űlölettel viseltetett a szakadás iránt, oly gyűlölet­tel, melynek keletkeztére nem is tudott emlékezni, de a­mely — saját vallomása szerint — valószínűleg a nemzetnek a nagy forradalom alatti magaviselete iránt érzett undorában gyökerezett. Elgondolható, mi módon vitatta meg a nagy pártkérdéseket oly ember, kinek ítélete a pártszellemtől enyh­e szét volt zilálva. Valóban, tündéri varázslat kelle, hogy a Magazine megmaradhasson. Sok időre rá aztán mondta is Johnson, hogy bár megtartotta a külszínt, mégis rajta volt, hogy a jobb koncok ne a whig ku­tyáknak jussanak ; valóban mindazon helyett, melyek a szellem bélyegét viselik magukon, az ellenzék tag­jaival mondatja el. Néhány héttel azután, hogy Johnson e munká­val volt elfoglalva, egy művet adott ki, mely egy­szerre kora első rangú írói közé emelte. Valószínű az, hogy Londonban az első évben átélt szenvedései gyakran emlékeztethetők ama szép költeményre, melyben Juvenal egy nyomorral küzdő irodalmi ember bajait s megaláztatását írja le, ki a galamb­dúcok között lakik egy ütött kopott padlásszobában, magasan Róma utcái fölött. Pope satirái és levelei, melyekben Horác nyomán indult, nemrégiben jelen­tek meg, közkézen forogtak, és sok olvasó az eredeti fölé helyezte őket. A­mi Pope volt Horácnak, az akart lenni Johnson Juvenalnak. A vállalat merész volt, s mégis kitűnő. Mert Johnson és Juvenal közt több, sokkal több volt a rokonság, mint Pope és Horác között. Johnson „Londonja“ neve nélkül jelent meg má­jusban 1738. Csak tíz guineát kapott e derék és erőteljes költeményéért, de hamar elkelt, sikere pe­­­­dig teljes volt. A második kiadás már egy hét alatt elfogyott. Azon apró kritikusok, kik mindig lesben állnak megállapodott nevek lerántására, neki kere­kedtek s fennen hirdették, hogy a névtelen satirikus nagyobb Popénál, Pope saját írói birodalmában. S megemlíthetjük, még­pedig Pope becsületére, hogy egész szívvel vett részt a tapsban, melylyel az új vetélytársat üdvözölték. Kutatta a londoni szerzőt. Ily embernek nem szabad soká eldugva maradnia. Csakhamar rájöttek a névre, és Pope a legnagyobb buzgalommal volt rajta, hogy a fiatal költőnek aka­démiai rangot s egy közép tanoda főtanítói állomá­sát megszerezze. A kísérlet abban maradt, és John­son továbbra is fejsze maradt egy könyvárus kezében. Alig hihető, hogy e két férfiú, legkitűnőbb írója azon nemzedéknek, mely virágzófélben volt, látta volna egymást. Ők két különböző körben mozog­tak; az egyik hercegek, grófoktól volt körülvéve, a másik koplaló pamphletiról és indexkészítőktől. Johnsonnak ezen időbeli társai közül meg lehet em­líteni Boyset, a­ki, ha ingei zálogban voltak, ágyá­ban firkálta a latin verseket, átdugva karjait taka­rója két szakadásán, ki derék szent költeményeket irt, ha józan volt, s kit egyszer ittas állapotában egy bérkocsi gázolt halálra; Hoolet, más néven a metaphy­­sikus szabót, ki a helyett hogy szorgalmasan kezelte volna mértékét, mértani diagrammákat rajzolt va­saló deszkájára; s a bűnbánó impostor, Psalmanazar György, ki szerény lakában nappal a zsidó rabbik s az egyházi atyák foliánsait forgatta, éjjel pedig egy sorházban irodalmi és theologiai vitatkozásokba bo­csátkozott. Azonban azon emberek közt, kikkel Johnson ez időtájt együtt élt, a legnevezetesebb Sa­vage Rikhárd volt, egy gróf fia, cipészinas, ki min­den alakban látta az életet, ki a kékszalagosokkal vendégeskedett Saint James Squareban, s lábán öt­ven fontos vasakkal feküdt a newgate-i börtönben. A sors sokféle megpróbáltatásán ment át, s végre ijesztő, reménytelen nyomorba sülyedt. Tollát örökre elejtette. Pártfogóit elragadta a halál, vagy vissza­riasztotta pazar fecsérlése, melylyel bőkezűségüket kizsákmányolta, s melylyel tanácsaikat visszautasí­totta. Most koldulásból élt. Ha oly szerencsés volt, hogy egy guineát kaphatott kölcsön , vaddal és champagneival élt. Ha koldulása nem jól ütött ki, borzasztó étvágyát húshulladékokkal elégítette ki; meleg időben a Covent-Garden terén aludt, hideg­ben pedig minél közelebb iparkodott húzódni vala­mely üvegház kályhájához. Mégis, dacára e nyomor­nak, kellemes pajtás volt. Kimerithetlen tárházával birt az adomáknak azon ing és fényes világ körébőll, melyből ő száműzött volt. Látta mindkét részről a kor nagy embereit, tivornyáik henye óráiban, vizsgál­hatta az ellenzék embereit a hazafiság álarca nélkül, s hallotta az első minisztert kacagva orditni, s nem a legillendőbb történetkéket beszélni. Néhány hónap tartamáig Savage Rikhárd a legbensőbb barátság­ban élt Johnsonnal, s midőn később elváltak, nem esett meg könyek nélkül. Johnson Londonban ma­radt, hogy Cavenek izzadjon. Savage Anglia nyu­gati részébe ment, úgy élt ott, mint minden más helyt, s 1743-ban Bristol tömlöcében halt meg, egy penny nélkül és megtört szívvel. Nem sokkal halála után a közönség kíváncsisá­gát szokatlan él fölizgatta rendkívüli jelleme, s nem kevésbé rendkívüli kalandjai. Egy életrajza jelent meg, mely nagyon különbözött a kitűnő emberek ama ponyvairodalmi életrajzaitól, melyeknek lakhe­­lye a Grub Streetben volt. Stylusa a könnyűségben és színezésben hiányos volt, s az író nyelvünk latin elemeivel igen részrehajlóan bánt el. De dacára min­den hibásnak, e kis munka mestermű volt. Bármely élő vagy holt nyelv nem mutatott föl szebb irodalmi életrajzot, s egy kiváló bíráló tartózkodás nélkül hirdette, hogy a szerző hivatása az angol ékesszólás egy új iskolájának alapítójává lenni. (Folyt, köv.) „F i e s c o.“ (Eredeti dalmű 3 felvonásban, zenéjét írta Fáy Gusztáv, szövegét Fáy Béla. Először adatott május 2-dikán a nemzeti színházban.) A szöveg Schiller szomorújátékából van véve, s a szövegíró nem anyira átidomitá, mint inkább csak összevonta azt. A tárgy tehát eléggé ismeretes. Majd mindenki látta vagy olvasta Schiller híres művét, melyben Do­ria Gianetto halállal lakói erőszakos tetteiért, s a ge­­nuai összeesküvők fejét, Fiescot és akkor taszítja vízbe barátainak egyike, midőn győzelmet aratott, s a nép Genua hercege gyanánt üdvözli. Ez összeesküvési drámába a szerelem is be van szőve. Fiesco — hogy nagyravágyó terveit rejtse, — szerelmet mutat a szép és kevély Doria Julia iránt, de majd eldobja a szintést s visszatér könyező nejé­hez, kit az összeesküvési harcban vaktában megölé­si drámának sok oly momentuma van, mi egy zeneköltőt fölhevíthetett. Fáy Gusztáv e dalművének szomorú története van. 1851-ben nyújtá azt be a nemzeti színházhoz, hol némely helyét kivihetlennek találták. A fiatal szerző a sajtó terén mutatta ki, hogy ez nem áll. Az­tán visszavette művét és magányba vonóit, így ez első műve csak halála után két évvel kerülhetett színre, miután özvegye ismét benyújta. Nagyon sajnáljuk, hogy észrevételeinket, melyeket e zeneműre teszünk, nem olvashatja többé a tehetsé­ges szerző, ki meghalt, mielőtt tehetsége egészen ki­fejlődhetett volna. Sajnáljuk, hogy művének sikerült részei fölött már csak jó barátai és gyászoló özvegye örvendhettek, míg hibáiból a szerző maga nem okul­hat többé; sajnáljuk, mert Fáy Gusztáv kora halála tagadhatlan veszteség zeneirodalmunkra. Végig hallgatva e dalművet, önkéntelenül kér­dezzük: mi válhatott volna ez idegen ösvényeken járó zeneköltöbül, ha el nem kedvetlenítik, s ha alkalma leene szoros összeköttetésben állni a zenevilággal, mélyebben ismerve meg annak fejlődését és újabb igényeit. Tudván, hogy Fáy Gusztáv olasz stylben írt, nem lepett meg bennünket, hogy „Fiesco“-ja is egé­szen olasz opera. A szöveg tárgya is az. Őszintén szólva, mi nem lelkesedünk a modern, fülbemászó olasz dalműveken. Áriákra támaszkod­nak valamenyien, s melódiákban keresnek minden hatást és támaszt. Természetes, hogy csak a modern művekről szólunk, nem az ezekkel csaknem ellentét­ben álló régi klasszikus olasz zenéről. Olaszország nemcsak bölcsője, hanem sírja is lett az olasz zenének Míg egy Orlando di Sassi, Ger­gely pápa, Palestrina, a Scarlattiak és Pergolese neves örök betűkkel lesznek beírva a műtörténelembe, ad­dig a 19-dik század gyermekei — Bellini, Donizetti, Verdi stb. — tűnő csillagok. Ragyognak egy dara­big, de nem élik túl századjukat. Lulli, az opera saját képein atyja, szintén olasz volt. Hiszen Itália teremte a zeneművészetet, ő emel­te föl, de ő is sülyeszté le. Az e századbeli olasz zené­szek — habár nagy szellemmel bírtak — nem töre­kedtek a szép és igaz eszménye felé; elég volt nekik, ha szép volt a máz, és tetszetős a külső. Az érzékekre hatni, a közönséget mulattatni, telt házakat csinálni — volt céljuk. S a közönség valóban jól mulatott, a maestrók pedig gazdagodtak. De a zeneművészet hanyatlásnak indult. Olvadó melódiák és hangcifrák szob­ták háttérbe a zenének drámai igazságát. A roulade-okat és trillákat tap­solták, s elfeledték, hogy voltaképen a zenének is érzést és igaz szenvedélyt kellene kifejezni. A közön­ség nagy része még ma is meg van vesztegetve. Azt hiszi, hogy csak az olasz zene lehet melódikus. Igaz, hogy némelyik maestro ajkáról csakugyan patakként foly a dallam, de e dallamok majd mind egyformák, tartalmatlanságuk folytán könnyen föl­­foghatók, (ép ezért tetszenek) , s átalában e dallamos­ságból hiányzik az erő, a változatosság. Az igazi dallamgazdagságot sokkal inkább kereshetjük a né­met klasszikus mestereknél. Az olasz zene azonban ép akkor világszerte telj­hatalommal uralkodott, midőn Fáy Gusztávot egy nemes szomj a zene tanulmányozása végett Olaszor­szágba vitte. Sokáig volt ott, valamint Párisban is. A divatos modor mély hatással volt rá. Ezért írta el­ső műveit olasz stylben. De meg vagyunk győződve: ha tovább él, el­hagyta volna ez idegen utat és e­lég túlszárnyalt stylt, hogy önállást nyerve, maradandóbb dalműve­ket alkosson. Művét azonban csak saját szempontjából lehet és fogjuk vizsgálat alá venni. „Fiesco“-nak nyitánya nincs. Néhány üteng zene után a függöny felgördül, s genuai nemességet a tanácsházban látjuk. Az első kar erőteljesen kez­dődik, de vége felé gyöngül. Megfordítva hatásos­ lett volna. Doria Gianetto egy áriával jelen meg, a a gyűlést megnyitja, s kijelenti, hogy mivel bátyja — a dogé — maga nem jöhet, ő rá bízza, hogy a választásnál elnököljön. Szavaznak, mialatt négy kürt egy édes dallamot kezd, mely az egész zene­karra átmegy. A választásnál Zibo (Fiesco hive) egy szavazat­tal kap többet, mint Lomellino, (Doria hive) s ezért Gianetto megsemmisíti a szavazást, s az utóbbit ki­áltja ki megválasztottnak. A nemesek ellenmondanak, az erélyes Verrina erősen kikel, s egy kettős és egy nagy ensemble után a függöny legördül. A változás Fiesco palotájába vezet, hol vigalom van. A színpadon katonai zene­kar kezdi a zenét, majd a színházt váltja föl, s bal­­lettánc folyik. Ez tarka látvány, de kissé hosszas, s így fárasz­tó. A zene kellemes. Megjelen Fiesco, s néhány üteny recitativ után egy áriát énekel. Vendégei kö­rülveszik s bevágnak énekébe. Ez ének itt sentimen­­talis szinü, holott e helyhez élénkebb illenék. Megint tánc következik, s jó Leonóra, a Fiesco neje, ko­­mornájával. Sikerült, de kissé elhosszított gordonka solo után Leonóra énekel egy kedves és itt ott érde­kesen hangszerelt áriát. A megjelenő hölgyek korában a pengő négy­szög igen egyhangúlag működik. A következő je­lenetben Gianetto mondja el szenvedélyes szerelmét Verrina lánya iránt, egyik barátjának. Ez egészen 1 414

Next