Fővárosi Lapok 1870. április (67-91. szám)

1870-04-01 / 67. szám

67-dik sz. Péntek, április 1. Kiadó-hivatal: Pest, barátok­ tere 7. sz. Hetedik évfolyam 1870. Előfizetési d­ij. Félévre 7 ft­e­kr. Negyedévire . 8 ft 50 kr. Megjelen az ünnep utáni napokat kivéve minden­nap , koronkint képekkel.FŐVÁROSI LAPOK IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. Előfizetéseket mindig csak a rendes évnegyedek elejétől fogadhat el a kiadó­hivatal. Szerkesztői iroda: Zöldfa­ utca 39. sz. 2. em. Hirdetési díj: Negyed hasábos petit sor ....... 9 kr. Bélyegdíj minden ig­­tatáskor .... 30 kr. Előfizetési fölhívásunkat ez új évnegyedre ajánljuk az olvasók figyelmébe. Napilapunk ára fél­­évenkint csak egy forinttal több, mint a heti divatla­poké. Évnegyedre 3 frt 50 kr., félévre 7 frt. Ide lent.­­ Más keresse a dicsőség Fellegtartományait: Védjen engem sürü bokrok Enyhe, lombos árnya itt. Szép, szelíd hegyek tövében, A völgy keblén ide lent, Hol nyugodtan sejti lelkem Kis körön a végtelent. Hol, miként a csermely árja, Mig innen ki nem hatott, Zajtalan fut, lejt az élet, S nem vet ádáz, nagy habot. Izesebb itt és üdítőbb Örömeim pohara; Nem csillog bár, ámde nincs is Undorító mámora. És ha bánat s gond nyilától Vérzik szivem és beteg, A természet mindig áldó Kebelére dőlhetek. Nyílt sebemre titkon önti Hű kezével balzsamit, S bölcs tanácsa tűrni, várni És remélni megtanít. A miben a jó szerencse, Hir s dicső­ség elfeledt, Kárpótolja, hidd el, egy-két Tiszta, jó szív, mely szeret. Lévay József. A lévita köpönyege. (Elbeszélés.) Irta: Györy Vilmos. — Haha! A lévita köpönyege! Még csak nem is „köpeny“, hanem „köpönyeg“, és hozzá még a lévita köpönyege! Mily szerencsétlen gondolat, mily meddő tárgy , hogyan lehet ilyet elbeszélés alapjául választani ?! Elvégre is mi az a lévita ? Szegény, protestáns lelkész-tanító, valami telepítvényszerű parányi kis falucskában, ki hétköznaponkint jól-ro­­szul el-eltanítgat néhány rendetlenül járó iskolás­gyermeket, vasárnap pedig a templommá qualifikált poros iskolában elolvassa valami múlt századbeli papnak prédikációját, a még nyáron is subába öl­tözött és az egész prédikáció alatt hűségesen szun­dikáló hivek előtt; azonkívül elvégzi — a­hogy tudja szegény — a lelkészi teendőket; küzd, fárad, csalódik, elkeseredik, búnak adja magát, kibeteg­szik, lemond hivataláról vagy lemondásra kénysze­­ríttetik, s végre az élet súlyos harca után meghal, minden fillér nélkül hagyott özvegyével és rendesen elég nagy számú árváival szaporítva azok táborát, a­kikre ha a jó isten csodálatos módon gondot nem viselne, az emberek részvéte folytán bizony helyök is alig lenne, a­hol fejeket lehajthassák. íme, ez a lé­vita, van-e ebben valami vonzó, valami érdekes ? Még ő maga sem alkalmas novella­ tárgy, mennyi­vel kevésbé a­­ „köpönyege!“ .............Csak egy pillanatnyi türelmet, kedves, nyájas olvasóm! Én kihallgattam a te véleményedet, mely sok tekintetben igaz; légy te is oly gyengéd, oly szeretetteljes, és hallgasd meg az én megjegyzé­semet is, a­mely talán szintén nem egészen valótlan. S tudod-e, mi e megjegyzés ? Az, hogy a szobában levő minden bútordarabhoz, a testen viselt minden öltözet ruhához kisebb-nagyobb érdekességű emlé­kek kötték, melyek alapján mind e tárgyaknak meg van a maguk története. Mosolyogsz ezen me­rész állításon ? Hajtsd le puha tenyeredbe sima hom­lokodat, szép olvasónem, s gondolkozzál egy kevés­sé. Nem emlékszel-e még ma is legelső hosszú­ ru­hádra ? Istenem, mennyi emlék elevenül föl lelked előtt ?! Milyen furcsa volt az, de mily kellemes ér­zés ! Majdnem minden lépten-nyomon rátapodtál ele­jére, hanem azért — kivált ha senki sem látott — olyan tetsző volt az állótükörben végig-végignézni egész a földig hullámzó redömn, oly emelő, oly hi­­zelgő az a gondolat, hogy ime, a fiatal életben for­dulópont állott be, a kis leány me­gszűnt, s hajadon termett belőle; a bimbó változott, nyiló virággá fes­­lettek szirmai. Nincsenek-e drága emlékek kötve tehát ezen öltözékedhez ? Hát legelső báli ruhádnál hiányoznak ezen emlékek ? Hát annál, melyben ő látott meg először, s talán rögtön meg is szeretett ? Hát annál, melynek megrendelésekor mamáddal együtt még kényeztetek is, mert a papa roszkedvű volt nagyon, föl is berzenkedett az új ruha ellen, elkárhoztatta azt a megállapodást nem szívelő pokol­szülötte divatot,hanem azért végre mégis csak kifizette az árát, akármilyen haragosan pattantotta is magára szobája ajtajának kilincsét, sőt a mikor szép leányát a pompásan álló divatos új ruhában meglátta, midőn kezet csókolva megköszönted jóságát: előbbi harag­jának sötét jellegén a mosolygás szivárványa ra­gyogott föl a kibékülés jelvénye gyanánt, s a kö­­nyek árán kivívott új ruha végre éppen neki tet­szett legjobban! Hát annak.............de miért foly­tatnám tovább ? A te gondolkodó fejecskéd helyes­lő biccentése igazat ad nekem, midőn azt állítom : igen­is, minden ruhának meg van a maga története, mindegyikhez kisebb-nagyobb érdekességű emlékek csatolvák. Meg volt a lévita köpönyegéé is ; nem vagyok oly elbizakodott, hogy vakmerőn azt állítsam, érde­kes története; de annyit talán mégis szabad mon­danom róla : nem éppen érdektelen s nem minden tanúságot nélkülöző. Ha vennél magadnak annyi­­ fáradságot, hogy e következő sorokat átfussad, m­agad hozhatnál íté­letet most kimondott szavaim fölött. S bárha tudom, hogy a nagyon is részletes előadás egyátalában nem emeli igénytelen tárgyam érde­kességét, mégis kénytelen vagyok elbeszélésemet egészen az elején, nevezetesen ott kezdeni: ret belenéz az újonnan ásott sírba, ennek falán szemlélgetve : összeér-e már nem sokára a felső ned­vesség a föld árjával, s a Nílus áldásos kiöntését nem köszöntheti örvendezőbb szívvel az egyptomi, mint az alföldi ember azt az örömhírt: „Ha még két-három napig így esik az eső, a két nedvesség összeér.“ Ha csak pitvarából, páralepte ablakoknak le­terült tábláin keresztül örömtől ragyogó arcok te­kintenek ilyenkor az ég felé, annál örvendezőbbek, minél kevesebb kilátás van arra, hogy a felhők meg­szakadjanak s a boltozat kiderüljön. Megengedjük, hogy gazdasági szempontból szép idő lehet ez annak, a­ki kényelmes, sütött szobából hallgatja az eső suhogását, de annál kevésbé tartja gyönyörűnek az olyan szerencsétlen halandó, kit gyászvégzete arra kárhoztatott, hogy ilyen időben utazzék reggeltől napestig a magyar Kánaán földjén. Rettenetes mulatság ! Fölülről ázni, alant meg üres kocsival is majdnem elakadni, leszállani egy­két óra alatt tízszer is a vízverte ülésből, hogy vagy a kocsit könnyebbítsd, melyet a kiálló lovak alig birnak már, vagy a kereket tisztítsd, melynek kül­lői úgy telerakodtak a tapadó sárral, hogy az egész kerék olyannak látszik, mintha vasból volna öntve koronggá. Ilyenkor a szükség törvényt ront. A kocsis szü­netlenül azt nézi, hol csaphatna ki az országútra dű­lő valami szántóföldre vagy gyepes darab­ legelőre ; s hiába van ott az illető tulajdonos által karikára szántott, vagy ásóval kihányt döccentő, hiába a megkezdett csapás tovább­folytatásának tilalmát jelző szalmacsóva , a kocsis nagyon keveset gondol a mi primitiv mezei rendőrségünk mindezen tulajdon­jogot óvó jeleivel, átcsap a tilosra is, és nem ott megy, a hol szabad, hanem ott, a hol lehet. (Folyt, köv.) I. Mikor a köpönyeg még nem volt meg. Egyike volt azon őszi napoknak, melyekről az alföldi ember, ha ugyan a kukoricatörést s az őszi szántást vetést teljesen bevégezte már, a­nélkül, hogy ekéje kimocsárlott volna, nagy megelégedéssel azt szokta mondani: — Hála isten, ugyancsak gyönyörű, áldott időnk lett! S milyen tulajdonságú ez az áldott, gyönyörű idő ? Sötéten, egész a láthatár aljáig elborult égbol­tozat, sűrűen hulló hideg, csendes eső, mely dél tájban kissé szünetel, talán csak azért, hogy este aztán annál hatalmasabban újra rákezdje­n ennek következtében úton-útfélen kerékagyig érő sár­tenger. A városi embert kétségbeejti az ilyen idő; a falusi ember jobban örül neki, mint a legszebb verő­­fénynek. Napról-napra kérdezgeti, napról-napra ta­lálgatja , hány ásónyomnyira lehet már a nedvesség; ha valami temetés akad,­­az egész halotti gyászkisé­ Clanne Blouet szenvedései. Theuriet francia beszélge. I. Soha sem fogom elfelejteni a napot, melyen mint segéd léptem be Péchomn úrhoz, kinek Marvilleben gyógyszertára volt. Úgy tűnik föl előttem e nap, mintha csak tegnap lett volna. Hajnal hasadta előtt keltem föl s felültem a falusi szekérre, mely Clerm­­­ont és Marville között tartja fönn az összeköttetést, s melyen három óra hosszat kelle magam rázatnom ; éppen február eleje volt, a regg jeges hideg vala és az eső sürü cseppekben hullott alá, midőn a sze­kér megérkezve rendeltetése hely­ére,a „zöld tölgy­fá “­­hoz címzett szálloda előtt megáll s én leszállottam. — Marville felső és alsó városra oszlik. Pé­­cho­n úr a felső városban lakott. Majdnem mászva mentem el az apró viskókkal körített toronyóra mellett, melyekben a zsibárusok rakták ki holmi­­jokat, reszketve félig a hideg, félig a félelem miatt, mert ámbár már huszonkét esztendős valék, igen ügyetlen és félénk voltam; soha sem hagytam el a várost, melyben laktam, és kivéve egy utazásomat Nancyba, a­hol szigorlatomat tettem le, mindig nagy­bátyám mellett valék, ki Louppyban volt plébános, s a ki egyszersmind fölnevelt. Lassan mentem az arcomat verdeső hideg eső dacára, s kérdem ma­gamban : várjon minő fogadtatásban fogok részesülni a gyógyszerésznél ? Midőn a nagy utcán mentem vé­gig, kíváncsian nézegettem a házak faragott pár­kányzatait, s nem sokára észrevevem üvegboríték alatt Peehomn úr cími­atát. A ház nem brit vonzó

Next