Fővárosi Lapok 1871. február (26-48. szám)

1871-02-01 / 26. szám

— Az északkeleti vasúttársulat háza a régi n­épszinház telkén 470,000 írtba fog kerülni. — A cukor- és szeszadó-enquéte tagjai Posnernál készült pompás albummal ajándékozták meg buzgó elnökü­ket , Justh József képviselőt. — A közmunkata­nács Weil József nevű szolgája megszökött azzal a 376 írttal, melylyel egy asztalost küldtek kifizetni. — A kormány Zsigmondy mérnököt küldé ki Vi­­segrádra, hogy a romok újjáépítési terveit készítse; egyelőre a Salamon tornyát szándékoznak helyre­hozni. — Skodát, hir szerint, távirattal hívták volna meg a folyvást betegeskedő b. Eötvös miniszter látogatására. — Dr. Ságody Károly, a nyug.al­polgármester fia s a zenekedvelők egyletének is te­vékeny tagja; elhunyt, 39 éves korában, s ma temetik. Nemzeti színház. Jan. 30-kan először: „A két jó barát,“ drá­ma­ 3 szakaszban. Irta b. Jósika Kálmán. Ha egyedül a külső hatást veszszük mérvül, úgy a játékrend b. Jósika Kálmán új drámájában tagad­­hatlanul gazdagodott. E darab a színpadnak ismere­tével van írva, helyzetei elejétől fogva érdekesek, a felvonások végei pedig az újabb francia regényiro­dalom termékeire emlékeztetnek, melyekben minden egyes fejezet újabb izgalmat kelt az olvasóban. Szerző sokat lapozhatta a mostan divatos francia regényírók műveit, ez meglátszik meséjének feltalá­­lásában,sőt a­mi a drámának már nem válik előnyére: ki­dolgozásában is. Caesar és Maxime, két tönkrejutott főrangú család ivadéka, Castor és Pollux szerepét játsza a társaságban, sőt Caesar barátjának kedvéért le is mond kedveséről, Valerie-ről, s Amerikába megy, hogy vagyont szerezve, barátját és barátnőjét bol­doggá tegye. Ekközben Maxime-nak sokat kell kiál­lania ; a főrangú körök szegénysége miatt megvetik, bár kitűnő szobrász, munkát nem kap, mivel senki sem bízik kitartásában, s Valerie-nek anyja házassági ajánlatait ismételten visszautasítja. Nélkülözései közt unokahúga, Clemence segít rajta, s ő Valerie-től többé mit sem remélve, nőül veszi a du Bys herceg által mellőzött leányt, annyival is inkább, mivel Clemence áldozatkészségében odaadó szerelmet vél fölfedez­hetni. De a házassági élet nem válik reá paradicsom­má, s csak alárendelt szerepet játszik anyósának há­zánál. Ily körülmények közt érkezik meg Caesar, ki időközben meggazdagodott, s kinek Amerikából küldött leveleit Clemence elfogdosta. Maxime általa jön tudomására annak, hogy nejét a viszony megkö­tésében érdek vezérelte, s boldogtalan lesz teljes életére. Szerencsétlenségét növeli az is, hogy Valerie megérkezik. Keblére akar rohanni, de Clemence kö­zibek lép s tudtul adja, hogy Maxime törvényes férje. A dráma tulajdonképpen csak e hatásos tab­­leaux-nál kezdődik, miután az előzményeket Caesar és Maxime párbeszédeiből tudjuk meg. A hátralevő két felvonásban Maxime, minden nagyobb szenvedély nélkül, gyorsan közeledik bu­kása felé. A gyanú ördöge lopózik keblébe, s azt hiszi, hogy barátja megújította előbbi viszonyát Va­­lerie-val. Alkalmat keres, hogy Caesarral összetűz­hessen, és St. Marc Marquise-nál csakugyan párba­jig erőszakolja a már régebben mutatkozó feszültsé­get. A harmadik felvonás első része Valerie háló­termébe vezet. Csakhamar Maxime is belép az erkélyen, és szökésre akarja bírni a fiatal leányt. Valerie ellenszegül, föllármázza a cselédséget, de midőn kedvese „Megölöm őt!“ kiáltással elrohan, a cselédség pedig utána siet, élte fölött aggódva rogy a szoba padozatára. A párbaj, bár Caesar mindent elkövet ellenfe­lének kiengesztelésére, megtörténik. Caesar azonban mielőtt összemérnék tőreiket, távozást ígér, s hogy a látszatnak mégis elég legyen téve, a párbajnál vál­lát fedetlenül hagyni ígéri. Maxime, ki látszólag be­leegyez Caesar ajánlatába, mellét jelöli ki. A viadal azonban szomorú véget ér: Maxime belerohan Cae­sar tőrébe. Boldogságot többé nem remélt, miután Valerie és Caesar szerelméről meg volt győződve. Utósó perceiben értesül szomorú tévedéséről, s mi­után Valeriet Caesar oltalmába ajánlja, nejének is megbocsát. E mese, bővebb indokolást igénylő eseményei­vel, inkább illett volna a regény tágabb és kényel­mesebb keretébe. A dráma nem bocsátkozhatik fej­tegetésekbe s nem minden mese alkalmas arra, hogy a szereplők egyszerű cselekvényével domborúlhas­son drámai anyaggá. Jósika Kálmán „Két jó barát­jában szintén éreznünk kell a kellő indokolás hiányát, s az egész érdekes vázlat gyanánt tűnik föl előttünk, melynek kidolgozására több műgondot kellett volna fordítani. Jellemei következetesen vannak ugyan rajzolva, sőt Caesar és Valerie vonzó alakok, de a szenvedélyek rajza hézagos. Maxime szenvedélye se­hol sem nyilvánul oly erővel, s különösen az elha­­tárzás pillanatában nem mutatkozik oly rombolónak, hogy tragikus sorsára el lehetnénk készülve, s ennél­fogva folyton növekvő érdekeltséggel kísérhető­­k a bukás felé. Még a felvonások ügyes beosztású vég­jeleneteiben sem látunk erősebb szenvedélyeket. Ezeknek hatása is inkább a tableaux-szerű scenirozá­­son, mint a szenvedélyek által keltett érdekeltsé­gen alapszik. Azt azonban el kell ismernünk, hogy Jósika ismeri a színpad titkait, s ügyesen tudja fo­kozni a jelenetek hatását. Routinja reményt nyújt ah­hoz, hogy több béltartalom mellett tőle később mag­vasabb műveket is várhatunk. Dicsérettel kell szóla­­nunk a darab nyelvezetéről is, mely, egyes helyeket leszámítva, sima és folyékony. Párbeszédei természe­tesek, mi nálunk ritkaság, mivel még legjobb szer­kezetű társalgási darabjaink sem is.K­érik a szalon nyelvét, s többnyire a keresettség hibájában szen­vednek. Az előadás átalában véve gondos volt, s a női szerepek kivétel nélkül jó kezekben voltak. F­e­r­e­­k­i­n­é asszony Valerie szerepét igazi bensőséggel játszotta, s P­r­­­e­rr­e Kornélia asszony finom voná­sokat használt a különben eléggé halványan festett Klemence ábrázolásában. Maxime szerepét Lend­­vai ha nem is több buzgalommal, de mindenesetre több sikerrel játszotta volna. Feleki örökös egy­hangú pattogásából a szenvedélynek még ama gyön­ge lángja is hiányzott, mely a darabban néha fölcsil­­lámlik. Szerdahelyitől (Caesar) a bensőség egyetlen igazi hangját sem hallottuk, s minél érzel­mesebb akart lenni, annál jobban beleesett az érzel­mek parodizálásába. Ő a maga szakmájában színpa­dunkon páratlan, de mindig ront, ha átlépi annak határait. B. Orczy Bódog az új darabot sok fénynyel ál­líttatta ki. Igen ízléses volt a harmadik felvonás sza­lonja, s talán még ennél is ízlésesebbek az új barna bútorok. Végül említjük meg, mit elől a darab hatásáról szólva tehettünk volna, hogy a közönség szerzőt minden felvonás után kihívta. Ez jele annak, hogy „A két jó barát“ hosszabb életre számíthat. 12 Vidék, Arad, január 27. (1. 1.) Már benne vagyunk, s úszunk az árral erősen. Egymást éri a piknik és a zártkörű táncvi­galom. Leszámítva az oly gyakori „polgári“ vigal­makat, a „meghívó­jegy“-es bálok is elég dolgot ad­nak lábnak és cigánynak. Tegnap román bál volt, melyen azonban a nem-román elem is kiváló számmal volt képviselve. Tiszta haszna a román nemzeti szín­­ügy fölvirágozására lön fordítva. Fényre s pompára nézve azonban királya lesz a báloknak a múlt szomba­ton tartott ifjúsági bál, mely a szó szoros értelmében élete-mulatság volt. A hasznot ugyan fölemészté a ki­állítás fénye, de fő célja a rendezőségnek: az ifjak báljának régi jó hírneve, fényesen meg van őrizve. Bálkirálynőt nem kandidálunk, azt választhatott ki­ki magának. Volt benne mód. Következik sorba a kereskedő-ifjak bálja s az­után a honvéd álarcos-bál, melyen — mint előre hal­latszik, — városunk előkelőbbjei is részt fognak venni, még pedig álarcosan, s igy igen élvezetes s bizonyosan jótékony évre van kilátásunk, melyről előre is biztosit a bálrendezők hosszú (van 30-­on fölül) és ügyesen összeállított névsora. Egyidejűleg írhatok valamit a „felnőttek okta­tásáról“ is, melyre nem csak a helybeli derék minori­­ta-rendű tanárok, de többen az elemi osztályok kép­zett tanáraiból is vállalkoztak. Nézetünk szerint azonban legjobb lesz jó hajlamaikat egy úton érvé­nyesíteniük, mert a tanerők szétforgácsolása köny­­nyen a versenyzés színezetét öltené föl, mi a szép ügynek inkább ártalmára, mint hasznára lenne. Az ívek már köröztetnek az önkénytes hallgatóság to­borzására, s legközelebb az első előadási órát is meg­határozzák. ** A zempléni „ifjak bálja“ megfelelt a vára­kozásnak, melyet hozzá fűztek. Disz, fény, jó kedély és finom társalgás a legszebb egyensúlyban voltak egymással. A női közönség különösen bájos volt, köz­tük a Hymen rózsaláncai alá csak most került négy fiatal delnő: Balassa-Péterffy Ilona báróné (egész fekete bársony ruhában), Viczmándy-Szerviczky Bel­la (fehér antique moir­ara-ruhában, Balogh-Ecsedy Mariska és Dózsa-Albert Emma, amaz fehér, ez kék selyemben; továbbá Gőcze-Spilenberg Zsufka fekete gazirt ruhában, Farkas-Evva Jolán, K­laszin selyem­ben. A lányok közül jelen voltak: Dókus Margit, b. Barkóczy Ilona, Csuka Mariska, Viczmándy Róza, Dobzsánszky Etelka, Zornberg Irén bárónő. A bál a legnagyobb rendben folyt mindvégig, s Dókus Gyula és Bernáth Elemér rendezték. Mányi Lajos zenéje ki­tűnő volt, csak a keringőket játszhatta volna szaba­­tosabb ütenynyel. ** Pozsonyi hírek. A felnőttek oktatása Po­zsonyban már néhány hét előtt elkezdődvén, szaka­datlanul foly, s noha azok, kiket az első órákra csu­pán csak a kíváncsiság hozott, lassan kint elmarad az Külföld. .55** Páris kapitulációját s a fegyverszünetet Jules Favre írta alá, a párisi kormány egyhangú ha­tározata folytán. Bordeaux-ban egy népgyűlés tilta­kozott e fegyverszünet ellen s a háború folytatását határozta el, egy közjóléti bizottság kormányzata mellett, melynek élén Gambetta álljon. Egyébiránt a bordeaux-i nemzetgyűlés fogja majd érvényesen el­határozni : békét kössenek-e, vagy folytassák a há­borút, melynek eredményében a legvérmesb remény sem hihet többé. Ma már Bourbaki­nak, az utósó híres napóleoni tábornoknak is vége. Körülkeríttetvén, serege az ágyúkkal együtt svájci területre lépett Pruntroutnál, s ez lehet az oka, a­miért Bourbaki ön­gyilkossági kísérletet tett magán. Mennyi tragikum e szörnyű háborúban ! Páris kedvetlenül zsong. Utcáira nem lép ugyan porosz katonaság, hanem elég az, hogy az Issy-erődön porosz zászlót lát, s valamennyi büszke fortját az ellenség kezében tudja. Vajda el­keseredése ne ragadna utcai véres jelenetekre! — Páris kapitulációját, berlini sürgöny szerint, követ­kező békeelőzetek alapján kötők meg: Franciaország átengedi Elzászt, német Lotharingiát, Metzet és 20 hadi­hajót, fizet négyezer milliót, Németország új­­jáalkotását elismeri, stb. Újabban is írják, hogy Pá­­rissal 200 millió frank sarcot fizettetnek.­­ Az utósó párisi kirohanásban 150,000 francia volt kiválasztva, de 50,000 elkésettt a torlaszok miatt; midőn e kiro­hanás meghiusult, szörnyű jelenetek fordultak elő a városban; a nép dühöngött a kiontott vérért, siettetve a szomorú katasztrófát. Gambetta kedélyállapotát aggasztónak mondják. Bérlet NEMZETI 212. szám.­­ SZÍNHÁZ. Pest, szerdán,­­február 1-jén 1871. A két jó barát. Dráma 3 szakaszban. Irta báró Belmont Maxime, báró — —­Verrier Cézár, vicomte — — Du Bis, herceg — — — Lamezan — — — Bonchamps — — — Lefébre — — — Salvatii — — — St. Marc marquisné — — La Firre grófné, özvegy — Clémence, leánya — — De Bérolanné — — —• Valerie, leánya — — — Duvernoisns — — — Anna, de Bérolanné szobaleánya Leopold, komornyik la Firre gróf­­nénál — — — Germain, komornyik St. Marc mar­­quisnénál — — — Jósika Kálmán. Feleki. Szerdahelyi. Náday. Veres. Nagy Imre. Sántha. Várföldi. Hirtling M. Paulainé. Prielle Corn. Szathmáryné. Felekiné. Bogdanovitsné. Szuhányi B. Ujházy. Verbőczy K. Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. Tulajdonos: Tóth Kálmán, nyomatja és kiadja az „Athenaeum“ irodalmi és nyolce­ai részvénytársulat. 1871. - nak, a hallgatóság hiányáról azért eddig nem lehet panaszkodni. Egyet azonban az egész eljárásnál bajos megmagyarázni, azt­­ i., hogy miért voltak az előadá­sokra csupán a reáliskolai és gymnáziumi, s nem egy­szersmind az evang. lyceumi tanárok is fölszólítva ? Dicsérettel tartozunk megemlíteni gr. Pálffy János egy nemes tettét. Ő ugyanis a pozsonyi evang. lyceum tanuló ifjúságával évenkint tapasztaltatja jótékony­ságát. Több éven keresztül három ötvenforintos ösztöndíjjal segélyezett több szegény ifjút, ez évben pedig ugyancsak a szegény tanulók tápintézete szá­mára 18 bizott­árat ajándékozott Végül örvende­tes hírként írhatjuk, hogy e lapok derék mun­katársa , Lőrinczi L. Zsigmond tanár, kinek veszélyes betegsége e lapokban is volt említve, nem csak lába­dozik, de néhány hét múlva már remélhetőleg teljesen fölépül. ** Vidéki rövid hirek. Jászberényben jan. 22-kén gyermek­szini-előadás volt, mely a franciák javára 327 frt 70 krt jövedelmezett. — Nógrád­­m­egy­e Csalár községe jég-és tűzkárosult lakosai­nak ö Felsége 300 frtot küldte magánpénztárából. — Az ungvári haláregylet jan. 26-diki álarcos-bál­ja igen kitűnő sikerrel ment véghez, s az álarcosok közt is sok csinos volt. — A kolozsvári szin­­ügyi választmányt a belügyér újra szervező; tagjai közt vannak gr. Mikó Imre, László József, Halmágyi S., stb.; e választmány még egy évig Fehérvári igaz­gatónál hagyja a színházat. — Gr. Nemes F. ko­csisát, ki kocsistól, lovastól megszökött, elfogták. — Sopronmegyében, “Himódon, egy 117 éves, Wagner Katalin nevű kisasszony él, kit a halál száz év előtt foszta meg kedvesétől, s azután nem kívánt férjhez menni soha.

Next