Fővárosi Lapok 1871. október (225-250. szám)

1871-10-01 / 225. szám

Kiadó­hivatal: Pest, barátok­ tere 7. szám. 225-2iik sz. Vasárnap, október 1. Nyolcadik évfolyam 187. Előfizetési dij: Félévre . . . 7 ft 1­kr. Negyedévre . 3 ft 50 kr. Megjelen az ünnep utáni napokat kivéve minden­nap. FŐVÁROSI LAPOK. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Zöldfa­ utca 39. sz. 1. em. Hirdetési dr: Hatodhasábos petit­sor ....................9 kr. Bélyegdij minden ig­­tatáskor .... 30 kr. Előfizetési Hívást az ottótariMitari éraijere nem küldtünk szét, hanem csupán e helyen hívjuk föl lapunk pártolóit, hogy szíveskedjenek az előfizetési összegeket az „Athenaeum“-hoz (barátok­ tere, 7-dik sz. alá) mielőbb beküldeni. E végett legolcsóbb és cél­szerűbb mód a postautalványokkal való elő­fizetés. Lapunk ára évnegyedre 3 frt 50 kr., félévre 7 frt. Egész évre szintén lehet előfizetni. A szerkesz­tőség ezentúl is igyekezni fog, hogy változatos, élénk és tartalmas lapot adhasson, jeles irók közreműkö­désével. Tóth Kálmán, laptulajdonos. Vadnai Károly, szerkesztő: A haza árvái. (1850-ben). Szegényeket látok mindenfelé, S mondom : nehéz idő fordult reájuk ! Mértékit a nyomor már megtelt, Alig, alig hogy van testi ruhájuk. Boldog, kinek még van fölöslege, Hogy asztalát most oltárrá tegye. Egymás után jő a szinhagyta nép, Egymás kezébe adván a kilincset. Az a szerencsés, a ki jött elébb,a Mig el nem untuk már a jótetü­nket. Én is velök szerencsétlen vagyok, Szerencsések csupán a gazdagok ! „Ki jár megint ott ?“ Oh ! ne kérdjük azt, Csak szomorítjuk a szűkölködőket. Nem az koldul, ki nyárt, dolgot mulaszt, Csapás ez rajtunk, —­a sors küldi őket. S ha tán kezükbe egy fillért adunk, A gondolattal együtt maradunk, A gondolattal: hová jön a vér Ez ifjú arcból, mely koldulva büszke ? Mi az, mi őt e kínos jelenért Veszélyre, bajra, dicsőségre űzte? Nem bánta-e meg, nincs-e rá oka, Hogy szíve egykor fennen doboga ? A gondolattal: hol volt, merre járt, Hol hullatá el szép élte virágit ? S imé, leírják a nyomorra vált Vonások ifjúsága bizonyságit. Ez neki minden, minden útlevél, És minden ajtót, szivet nyitva lé­. Tagot, kezet mi nem kölcsönzhetünk, De mit beszerzünk a kéz iparával; Abból kevést ha félretehetünk, Oszszuk meg a baj szenvedő fiával: Hogy ápolója legyen a szegénynek, S magva ne veszszen földön az erénynek. Erdélyi János. Egy fiatal hölgy elbeszélése. Irta: Kovács Pál. Épp holnap lesz négy éve, hogy tizenhat éves voltam, s a mai napig még szerelmet nem érezek szívemben. Ez őszinte nyilatkozatomat barátnőim, természetesen, kétkedő mosolylyal fogadják, baju­­szos és szakálas atyámfiai pedig, úgy maguk közt, bizonyosan éktelen hahotára fakadnak egy fiatal hölgynek ez előttük lehető legvalószínűtlenebb val­lomásán ; pedig hiába­, már ez úgy van, s a­ki nem hiszi, ám tiszteljen meg drága arcának kabi­net-fényképével, s én — a magamét bizonyára nem fogom értte cserébe küldeni! Elhiszszük, — gondol­ják vagy mondják is maguk között uracsaink, kik nem ismernek, — elhiszszük! ez álszentecske bizo­nyosan oly arccal van a természettől megáldva, me­lyet igen nagy oka van, ha utcára lép, fátyol alá­ rejteni, melynek titkait, ha egy gonosz szellőcske esetleg azt föllebbentené, tovább kutatni -nem ta­­l­álkoznék eléggé kiváncsi szem, félvén, hogy az- J com bájait két pulykatojás képviseli, melyek közt szagló műszerül egy salátának való nagy, sárga ugor­kát használok, mely alatt a bihor­aj­kákat két fony­­nyadt gomba helyettesíti, szemeim lévén egyedüli élvezhető szépség arcomon, hasonlítvák legalább a szentivány-bogárkákhoz, melyek szintén fénylenek egy kicsit, de csak a sötétben! Ily kitűnő természeti ajándékokkal fölékesítve aztán, nem csoda, ha egy hölgy nem szerelmes, gondolják magukban gúnyka­caj közt valódi s tiszteletbeli arszlánaink, mert ar­ra, hogy valaki szerelmes legyen, szükség, hogy előbb őt más megszerette legyen. De e részről nagy tévedésben méltóztatnak lenni, drága jó uraim, mert bár arcképemet önöknek egyenként megküldeni nincs tehetségemben, arról mindazáltal biztosítha­tom önöket, hogy nem egy fiatal jogász bukott meg évi vizsgáján azért, hogy a „jognál“ szorgalmasab­ban tanulmányozta „arcomat,“­s jobb szeretett volna „szemeimből,“ mint „tankönyvéből“ kiolvasni vala­mi okosat, a­mit igen helytelenül cselekvek ugyan, de én oka nem voltam, miután ez minden tudtom s akaratomon kívül történt. Hogy tehát némi fogal­mat szerezhessek a kiváncsiaknak külsőmről, kény­telen vagyok saját tükrömtől venni ki ez iránt a hi­teles bizonyítványt. És tessék ezt jól megjegyezni, hogy a tükör nem csal, nem amit, nem hizeleg soha! Mert az irigység s büszke lenézés egy kis perjedék­­ből a szegény leány arcán Csimborasszót csinál ugyan, de a szerelem hályogán át a himlőhelyes arc is si­ma, s az alig pislogó szemek Vénus csillagával ve­tekednek. E kényes ügyben tehát egyedül igazsá­gos s részrehajlatlan biró a tükör. Ez pedig nekem, mihelyt beletekintek, lelkiismeretesen a következő „szépségi bizonyítvány“-t adja ki: lábaim oly kicsi­kék, hogy szinte „láb­atlanok,“ kivált hosszú szabá­sú ruhák alatt; termetem alján, melyről azt mondja a nóta: „se nem kicsiny, se nem nagy, éppen hozzám való vagy!“ ; orrom kissé „fitos,“ de azért nem rút, s mivel a legújabb történetírók szerint fa­junk a „mongoloktól“ ered, úgy hiszem, ez inkább nemzeties orr, mint a hajlott „római,“ mely kissé na­gyobbacska lévén, nem is leánynak való, kinek nem illik mindenüvé „beleütni“ az orrát; szemeim ha nem éppen csillagok is, de ragyognak legalább egy hold világos éjjel égő utcai gázláng fényével; hom­lokom derült és sima, s legalább is akkora, hogy apró betűkkel az egész „tízparancsolat“-ot rá lehetne írni; fogaim mind „önkénytesek,“ közülök nem de­zertálván még egy sem a mi pedig a rendet illeti; úgy állnak azok, mint egy jól begyakorolt honvéd­csapat; hajam világos gesztenyeszinü, s a mi van, az mind tulajdonom, nem pénzen vett ugyan, ha­nem isten ajándéka, mely, mint igazi keresztyén birtok, hamuval soha sem volt még behintve; ajkaim televérnek s többnyire mosolyognak, a mit egyéb­iránt nem éppen érdemül hozok föl, miután korunk­ban „pápaszem“ nélkül is sok olyat láthatni körü­löttünk, a min mosolyognunk kell, ha inkább sírni nem akarunk; arcom „rózsái“ — miként az egés­­ség színét a hízelgők s költők nevezni szokták — még nem hullatják leveleiket, s rajta vagyok, hogy valami ártalmas légkör vagy égető szirokkó időnek előtte le ne hervaszsza azokat. S most, tükrömnek ezen bű vallomása után, tessék megítélni: nem tart­hatok-e egy kis igényt én is arra, hogy egy költő­újonc első­ hevében megénekeljen, vagy egy ma­­gasbra törő lélek, ha csak tintából is, arra vetemed­jék, hogy kezével kínáljon meg egy rövid földi pá­lya „átpolkázására?“ És én — mint már említem — bár két éve múlt, hogy tizenhat éves valók, szerel­mes még nem voltam soha. Hiányzott erre talán az alkalom ? vágj? az iskola ? Oh! nem. Hiszen tizenkét éves koromban egy fővárosi nőnöveldébe adattam,­­ hol egyéb üdvös tanulmányok mellett mint „privát­­studiumot,“ a szerelem első kurzusát is el szokták vé­gezni a növendékek. Midőn én az intézetbe menek, voltak tizennégy-tizenöt éves növendékek is, kik kü­lön zene-, ének-, nyelv- és rajzórákat vettek, s a szaktanárok mind kiválóan csinos férfiak lévén, biz ott megtörtént, hogy egyik vagy másik serdülő nö­vendék hamisan énekelt, vagy igen is tremolázott el­­fogultsága vagy művészi lelkesültségében, a zene ütényeit pedig saját szívveréséhez mérve, az „ada­­gio“-t is „accelerando“ játszotta. A rajzban pedig oly eszményi képek lebegenek némelyik szemei előtt, hogy még a füles bagolyt is „Ámor“-nak feste, a hold­világnak pörgő bajuszt s Napoleon-szakáll rajzola, s a körülte lebegő hamvas felhőket mind rózsaszín­nel mázolá be. Volt a többek közt egy kis tizennégy éves leányka, ha jól emlékszem, Ninácskának hív­ták, igénytelen, de érdekes halvány arccal, szép sző­ke hajjal s igéző nefelejts­ szemekkel, ki annyira belemerült az olasz nyelv tanulásába egy borzas hajú, fekete arcú maestro mellett, hogy még anyjá­nak is olasz levelet irt egykor haza, a ki pedig de­rék alföldi magyar asszony lévén, még a németet is csak úgy törte, nemhogy taliánul értett volna. Pe­dig én még gyermekészszel is meg tudtam bírálni, hogy nem összevalók az istenadták, s ha közel k­lé­nek egymáshoz, gyakran gondolom magamban, hogy ha arcaik esetleg érintkeznének, éppen olyan volna, mintha az ember jó barna kenyérre szép sárga k­ós­­vajat kenne föl! De a mamának is otthon szöget ütött fejébe a talián levél, s csakhamar fölrándulván Pestre, hazavivé kis libáját a „makkaróni-kosztról,a­hol egy év alatt szerencsésen elfelejtő Ninácska az olasz nyelvet, s később derék magyar menyecske vált belőle otthon. Az efféle érdekes tanórákon kí­vül farsangon még táncvigalmaink is valának a de­rék intézetben. Én istenem!, hiszen egy fiatal leány­kának hímzés, zene, nyelv, rajz s egyéb hasznos tudományok mellett meg kell még tanulni azt is, mint kell jól költözködni, hogy szembe tűnjék, ez nemesíti az ízlést; mint kell férfiakkal társalognia, ez által nyeri meg a szalonnai, könnyű modort, mely őt szeretetreméltóvá teszi; mily arccal kell táncra kelnie, a szerint, a mint kellemes vagy kelletlen a táncra kérő; végre hogyan kell kosarat adni olyan­nak, ki vagy ismert rész táncos, vagy egészen isme­retlen, kihez még semmi érdek nem fűz. Ez élesíti az elmét, ébreszti az ítélő­ tehetséget, helyes tapinta­tot szerez jól fölfogni a viszonyokat s körülménye­ket, hogy később a nyilvános élet ezerféle tarka je­leneteihez alkalmazni tudjuk magunkat. Oh! az ily intézetbeli táncvigalom fölér egy bölcsészeti tanfo­lyammal, melyen a fiúk egy éven át alig tudnak át­vergődni, s kevesebbet tanulnak bizonyára, mint mi leányok, egy ily táncestélynek néhány órája alatt. Az ily nagyobbszerű táncvigalmat megelőzik az ap­róbb táncórák, melyeket az intézetbeli növendékek s külső tanúi­ fiúkkal tartanak, egy hegedű mellett. Ezeket követik a nagyobb s hosszabb táncpróbák, melyekben már serdülő leánykák, jogászok s orvos­növendékek is részt vesznek, zongora mellett. Befe­jezi végre mindezt egy nagyszerű táncvigalom, hova már fiatal ügyvédek, hivatalnokok s helyőrségi ka­tonatisztek is hivatalosak, egész zenekar mellett. (Polyt. köv.) A méreg. — Egy különös történet. — Wilkie Collins-tól. Napfény. Egyetlen fiú voltam. Szüleim elhaltak úgyszól­ván kisded koromban. Nem is emlékeztem rájuk. Mark Haughton —­ squire Haughton, mint Haughton-

Next