Fővárosi Lapok 1871. október (225-250. szám)

1871-10-17 / 238. szám

is kirúgtak, keringettek, a leányok pirosak voltak, mint a mezei pipacs, de midőn a teremben e szó lett hallható: „Az üstökös, az üstökös!“, egyszerre síri csönd állott be és a közönség fejét felém fel­ditva, halálsápadtan nézett, az arcok megnyúltak, az or­rok lekonyultak. Duchene sergeant az ajtóhoz ugrott, nyakon csipett, és tenyerét számra téve, így kiáltott: — Megbolondult ön? Fog hallgatni? De én hátraugorva, fáradhatatlan buzgalommal kiáltozom a kétségbeesés hangján: „Az üstökös!“ És már hallani lehetett, hogy rohannak le a lépcsőn az emberek, hogy sim­ak-rínak az asszonyok, szóval borzasztó zűrzavar, tolongás állott be. Néhány öreg anya ég felé emelt kezekkel ri­­mánkodott : — Jézus! Mária ! József! Pár perc múlva üres volt az egész terem. Egy­­ ablakmélyedésbe támaszkodva, teljes kimerültsé­gemben is észrevettem, hogy futnak, szaladnak az emberek az utcákon , végre magam is utánuk men­tem, őrülten, mint egy kétségbeesett. A­mint a büffet mellett elhaladtam, Lagoutte Katharin és Bouquet káplár ott itták a puncsot j­avában. — Ha már egyszer úgyis vége lesz a világnak, — mondák, — végződjék legalább jól! Lenn a lép­cső aljában egy csoport nép állott, egyik a másiknak gyónva. Az egyik mond: „Én uzsoráskodtam.­" A másik: „Én hamis fonttal mértem.“ A harmadik: „Hamis kártyás voltam.“ És időről-időre mindnyájan egyszerre elkezdték kiabálni: — Én uram istenem, könyörülj mi rajtunk! Megismertem az öreg Févre péket, és Lauritz anyót. Verték a mellüket borzadalmasan. De mind a jelenetek nem érdekeltek. Volt nekem bűnöm ma­gamnak is elég Nemsokára elértem azokat, kik a kúthoz fu­tottak. Itt volt még csak igazi sírás-rivás és fogcsi­­korgatás! Mind megismerték az üstököst. Én úgy találtam, hogy már még egyszer akkorára nőtt, sőt most néha sziporkázott is, s a mély sötétségben vö­­röslött, mint a vér. A tömeg, mely a sötétségben állott, egyre-másra sírt, rimánko­dott: — Vége, vége! Én édes istenem, már vége! El vagyunk veszve! És az asszonyok segítségül hívták a szent Jó­­sefet, a szent Kristófot, a szent Miklóst, egy szóval kalendárium minden szentjeit. E pillanatban nekem is újra eszembe jutott vnden bűnöm, melyeket elkövettem, mióta száml­ába jöttem a­­világban. És megborzadtam önma­imtól. Ny­elvem meghidegült, ha elgondoltam hogy indnyájan el fogunk égni, és miután az öreg Baltha­­ír koldus éppen mellettem állott mankójára támasz­­odva, átkaroltam és mondám: — Balthazar, ha majdan Abrahám kebelében isz, te könyörületes fogsz lenni irántam, nemde ? Mire zokogva válaszolá: — Én magam is nagy bűnös vagyok, Krisztián !! Harminc év óta ámitom a községet, csupa rom­­aságból, mert nem vagyok oly béna, mint gon­­d­ják. — És én, Balthazár, — mondom, — én a legna­­gobb bűnös vagyok Hünn­eburg­ban ! Sirtunk, zokogtunk egymás karjában. És igy fognak lenni az emberek majdan az íté­­sz napján : királyok a csizmatisztítókkal, polgárok , barátokkal. Nem fogják egymást szégyenleni, estvérek lesznek. És az, ki tisztára van borotvál­­kozva, tartózkodás nélkül öleli át azt, kinek szakála ,ócos, mert a tűz mindeneket megtisztít, és a tüz­­ősi félelem meglágyítja a sziveket. Oh!­a pokol nélkül nem látnánk annyi jó ke­­esztyént. Körülbelül egy negyedóráig térdepelhettünk gy, midőn Duchêne sergeant magából kikelve meg­­érkezett. Először az arzenálhoz futott, és midőn ott semmit sem látott, a kapucinus­ utcán ismét visz­­sz­ajött. — Nos, — mondá,— mit kiabáltok itt? Azután mikor az üstököst megpillantá: — Mennydörgés adta, mi az ott ? — A világ vége! — viszonzá Balthazár. — A világ vége ? — Úgy van, az üstökös! — Erre elkezdett szitkozódni, és mondá: — Csak legalább a hadsegéd itt volna, hogy megtudhatnám, mi az őrség jelszava. Azután egyszerre kivonta kardját, és az embe­rekhez fordulva, így szólott: — Előre! Törődöm is én, akármi az ördög , ott, a szemlére mégis elmegyek. Bátorsága átalános csodát keltett, és én magam­ is annyira meg voltam indulva, hogy vele mentem A konyhaeszközök tőszomszédságában Parragi Gábor állította ki pincéjének titkait. Tarka csopor­tozatban ajánlják magukat különböző évek különbö­ző termései, pintes és ircés üvegekben, fehér és vörös borok, kezdve a balatonmelléki szent-györgyin, fő egész a királyi pincéből idekerült 1865-diki aszúig. Az 1868-diki badacsonyi ürmös is nagyon „kelleti“ ma­gát, s a szomszédságában álló visontaihoz szinte mon­dani látszik: „Vagyok olyan legény, mint te, vágni olyan rendet, mint te!“ Biz ez hamar is a füldhöz vágná az embert. Szemközt a Wheeler és Wilson­n­w­ yorki gyárának varrógépei állnak. Különböző szerkezetűeket látunk itt, ama többféle álláspontoké vetve világot, melyek a varrás­ipar mezején előfor­dulnak. Az egyik módszer diszító munkákhoz alkal­mas, másik a tartós varrást végzi biztosabban egyik műhelyekben, másik a családi körben van he­lyén ; de mindegyiket a kezelés könnyűsége, a szer­kezet soliditása, egyszerűsége és dísze jellemzi. A világhírű gépek mellett, régi római emlékek köze­pette, egy félreeső zugolyban legkitűnőbb moaszta­losunk, Thék Endre néhány remek darabja szerény­kedik. Pedig a­ki már a tavalyi „köztelki“ kiállításon három mesteri készítményével oly átalános dicsére­tet aratott, s a­ki az idén ismét ily „remek“-ekké áll elő, annak nincs oka félrelúni. A­hol most az­­ készítményei állanak, a járó­kelő közönség nagyobb részének figyelmét bizony kikerülik, pedig az a var­róasztalka, ágy és szekrény megérdemlik, hogy mi­nél több szem gyönyörködjék bennük. Frommer Hermann mag- és növénykiállítása­­ igen érdekes. Az a tengersok paszuly, vörös virágé fehér virágú kardbab, vaj bab, cukorgyöngy, dohány magvak, virágkel, cukorborsó, tojásgyümölcs, tar­bolyamag, stb. ezrivel tolakodnak szemünk elé. A ebéd-repertoirban ugyan messze van a főzeléktől csemege, de miután itt a kiállításon a Frommer-fél paszuly­okkal a magyar­óvári felsőbb gazdasági tan­intézet piros almái és arany körtéi majdnem kezet fogni látszanak, az átmenet rájuk természetes. A ki­üllőre mentünk, lassan, halkan, mezőn az üstökös fel­é fordulva, mely szemlátomást nőni látszott, hihe­­tőleg milliárd mértföldeket röpült néhány másodperc alatt. Végre a régi kapucinus-zárda sarkára értünk. Az üstökös emelkedni látszott: minél előbbre men­ü­nk, annál magasabbra emelkedett, kénytelenek .Voltunk fejünket fölemelni, úgy hogy Duchene végre nyakát is fájdítá, oly egyenesen nézett a levegőbe. Húsz lépésnyiről az üstökös kissé oldalvást mutatko­zott. Haboztam magamban, vájjon okos dolog-e még tovább is menni, midőn a sergeant megállót*. — Sacrebleu! — kiáltá halk hangon, — az ott­ai lámpa! — A lámpa? — kérdem, melléje lépve. — Leh­et­­séges-e? És elképedve bámultam reá Csakugyan a kapucinus-zárda vén lámpája volt- Soha sem gyújtották ezt meg, s pedig éppen azon egyszerű okból, mert a kapucinusok még 1792-ben el­mentek, és Hanneburg-ban a tyúkokkal mennek aludni az emberek. De Burrus-nak, az éji őrnek, ki előre gon­­­dolta,hogy ez éjjel sokan leiszszák magukat, azon iste­nes szándéka támadt, hogy a lámpába gyertyát du­gott, nehogy az emberek belepotyogjanak az árokba, mely a vén zárda mentében húzódik. Megnéztük közelről a lámpát. A gyertya ham­va oly vastag volt, mint az öklöm; ha a szél kissé fújt, a hamv ismét föllobbant, és sziporkázott, miért is nagyban hasonlított az üstököshöz. Midőn mindezt tőről-hegyről szemügyre vettük, kiáltani akartam a többiek után, de a sergeant így szólott: — Hallgasson ön ! Ha tudnák, hogy mi egy lám­pát készültünk megtámadni, szépen kinevetnének bennünket. Tehát csönd! Erre az elrozsdásodott láncot kettévágta, és a lámpa nagy zajjal, csörömpöléssel földre zuhant; mi­re mi ill a kerek, nád a kert, hazafutottunk. A többiek még jó ideig várakoztak, de miután az üstökös kialudt, bátorságot vettek maguknak — lefeküdni és elaludni. Másnap egész Hanneburg­ban el volt terjedve a hír, hogy az üstökös kialudt, mert Fink Mária imádkozott, és e nap óta szentebb hírben állott, mint azelőtt. Ilyen dolgok történnek a kis Hanneburg város­kában. D'Ukassi-Zmo­kál Aranka. É­denkit, s az a jókedv, melylyel a csíkos arcú masánc­z­­­­kiakat, a rem­ette-muskotályokat, a brüsszeli kurta­­szárú almákat (melyeknél nem feledte el megjegyez­ni, hogy szerfölött ízesek), a téli vaj, bergamotte,­­ charneusei körtéket mutogatja, akaratlanul is el­­­­árulja benne a szenvedélyes pomológot. Az előszám­lált fajok sokaságának közepette, mint óriások emel­kednek ki ama hatalmas fejű­ körték, melyeknek faját évek előtt a würtembergi király hozta Nápoly­­ból s ajándékozta az óvári intézetnek. E befőzésre való körtékre különösen fölhívjuk gazdasszonyain­kat, mert a mellett, hogy nagyon sokáig eltarthatók, sajátságos ízükkel a többi melléje tálalt gyümölcs­nek is igen finom zamatot adnak. Az óvári intézet mellett, mint gyümölcskiállí­­tók, méltó helyet foglalnak el: Botka Károly ref. lelkész Doháról, gr. Pejacsevich László pompás al- i­máival Szlavóniából, az országos magyar gazdasági egyesület szőlőpéldányaival, Lipthay Ede Szabolcs­ból, ki nehogy a fajok elcseréltessenek, minden darab­­ gyümölcsre nagy gonddal ráírta tussal a nevet, —­­ valamennyi közt — az óvári tanár ítélete szerint de­­ legszebb gyümölcspéldányokkal a zugliget lépett föl. E gyümölcsök foly­tatását a befőttek képezik. Kü­­s­mánosén szépek az „Erzsébet­városi árvaleányház“inté­­zeté, Vogel Péterné vörös áfonyája, szilva-, málna- és meggy-befőttje. A győri nőegylet ajándéka is nagy gondról, csínról és ízlésről tanúskodik. Röser Miklósné paradicsomai pedig már messziről nevetni látszanak. Az emberi ínyencség áldozatainak sorozatát a legbelső terem egy hosszúkás asztala zárja be, mely mellett nagy ön­megtagadásba kerül leküzdeni az ét­vágy démonát, oly csábítólag kínálják magukat Schiller Zsuzsánna rektorné kenyerei, süteményei, Kiss Györgyné kalácsai s Czagonya Józsefné három tojással sült kugloffja; Prückler Ignácné püspökke­nyere pedig valóságos püspöki falat. Hát még az a csaknem hófehérségü méz, melyet Orosz-Argay Sa­rolta ajándékozott az egyletnek, s azok a levesbe való tészták, tarhonyák, melyek akaratlanúl is a déli harangszóra emlékeztetik az embert. a gazdasszony-egylet kiállítása. (Cs. J.) Vasárnap reggel óta nagy szárnyú lo­bogók lengenek a nemzeti múzeumon, hirdetve, hogy a magyar gazdasszonyok egyletének házi­ ipar és gyümölcskiállítása megnyílt. A magyar gazdasszo­nyok rég kivívták már az „egri nevet,­ s nem mai dolog, hogy a mire munkáskezüket ráteszik,aranynyá válik, s lépteik nyomában áldás fakad. Tiz éve már, hogy a nyilvánosság terére léptek, s a mit ők a szép eszme ültetése percében oly nemes tűzzel karoltak föl, ma már terebélyes fává nőtte ki magát, melyen évről-évre új virág hajt rügyet, ha — mint a költő mondja— „letolta az ifjú lomb a tavalyit.“ Idei kiállításuk is méltón sorakozik a régiek mellé, s az elismerés koszorúját megint egy friss lomb­bal gyarapítja. Az idén a múzeum nagy előcsarnoka az a színhely, hol a házi- és kerti ipar közszemlére állitá ki kiválóbb termékeit. Már maga az előcsar­nok díszes képet nyújt; a kiállított tárgyak soka­sága, szépsége,s a mozgalmas élet pedig, melylyel min­den lépten nyomon találkozunk, szerfölött tarkítja a látványt. A bemenetnél szép nők fogadják a közön­séget, bájos mosolylyal és sorsjegyekkel. Balfelől a földművelés-, ipar- és kereskedelmi minisztérium ki­állítása vonja magára figyelmünket. Egész kis vásár van itt kerti eszközökből: célszerű fakéreg-tisztítók, vakandok-fogók, összehajtható kerti hágcsók, fairté kapák és fejszék egy darabban. Érdekes tableau: a lenkikészítő eszközök is, mind Belgiumból. A mi­nisztérium által kiosztott rigai lenmagból termett len szerfölött kitűnőnek bizonyult be, valamint, a két üvegben kiállított tojás után ter­melt honi és japán­ selymérgubók nagy­ban magukra vonják a szakér­tők figyelmét. Gazdasszonyainkat érdekelni fogja az aránylag rendkívül kis helyen elférő kenyérsütő kályha is, mely szénsütéssel jár, s mint a mellékes bizonyítványok tanúsítják, igen célszerű. Vannak ezenkívül takaréktűzhelyek kis háztartásokra Ame­rikából, de a­melyek — miután petróleum-láng kel hozzájuk — nálunk aligha fognak elterjedni. 1088

Next