Fővárosi Lapok 1874. április (74-98. szám)

1874-04-10 / 81. szám

nyomtatott térítményt és podgyászát pontosan, cse­kély díjért szállásán találja. A helyiségben pénzváltóház is van, úgyhogy az utas azonnal elválthatja Európából hozott pénzét amerikai zöld papír­j­egyre, sőt az ezüstre még fölül­­fizetést is kap. Az árfolyam különbzeteit kimutatják az utas elé tett táblázatok. Egy kis számlát is kap az utas a pénzváltótól, melyre ennek címe és a vele kö­tött üzlet pontosan fel van jegyezve. Ezek után a kivándorlók újra összegyűlnek a rotundában. Azokat, kiket rokonaik vagy barátaik várják, a főtudakozó intézetbe hívják, azokat pedig kiknek leveleket vagy pénzt kell átadniok, a »szál­lító irodába.« A kik külföldön lévő barátaikkal akar­nak érintkezésbe lépni, a »levélíró« osztályba men­nek, hol Európa különböző nyelveit értő iratok áll­nak rendelkezésükre, kiknek ők tollba mondhatják levelüket. Van távirdahivatal is. Ha a kivándorló a válaszszal egyszersmind pénzt is vár és minden se­gély nélkül van, Ward Islandban ideglenesen se­gélyre talál. Miután a kivándorló minden előkészítő dolgát elvégezte,bemehet a mosdószobába és eltetik a Castle Gardennel összefüggésben lévő vendéglőben, melynek étlapján az árakat a kivándorlási biztosok szabják meg. Az árak évszakok szerint változnak. New­ York minden vendéglőjének ügynökeit is bebo­­csátják a rotundába, hogy felszedjék azokat az uta­sokat, kik néhány nap a városban akarnak időzni. Ezek, valamint a polgári vendégházak tulajdonosai, szigorú rendőri figyelet alá vetvék, például minden vendéglős köteles árszabályát a vendégnek már akkor kézbe adni, mikor ez belép szállodájába. De van Castle Gardenben még egy fontosabb és érdekesebb intézmény is: a »munkaszerző« iroda. (Labor exchange). Ennél jelentkeznek mindama ki­vándorlók, kiknek munkára van szükségük. Egy­felől ülnek a férfiak, másfelől a nők. Foglalatossá­guk és foglalkozási idejök szerint is osztályozzák őket, valamint a szerint, hogy van-e megrendelésük vagy nincs. Mindenik munkás, a­mikor megérkezik, bejelenti az irodában nevét, a hajót, melyen érkezett, megérkezési idejét és munkaképességét. Három fő­osztályt különböztetnek meg: farmereket, vagyis földmivelőket, a gépészeket és a napszámosokat. To­vábbá azok is, a­kik a bevándorlókat alkalmazni akarják, hasonlóan bejelentik nevöket, foglalkozásu­kat és a kivontató munkások számát, foglalkozási ké­pességét. Ez iroda 1850-óta működik és csak 1869-ben harmincötezer munkást (férfit és nőt) helyezett el, tizenhat különböző nemzetiségből, leginkább izlandi­­akat és németeket. Ez évben kétszázhatvanezer ki­vándorló érkezett meg, tehát a munkás­iroda ezek­nek több mint egy hetedét helyezte el. Eddig még mindig több munkást kerestek, mint amennyit az iroda adni képes volt. Ez elhelyezés egészen ingyen történik sem a munkás sem felfogadója nem fizetnek semmit. Ez irodában kapják az Amerikában oly ne­hezen szerezhető nőcselédeket is. Leginkább izlandi nőket használnak e célra, kik meztelen karjaikkal New­ York hoteljeiben könnyen fölismerhetők. Ka­liforniában hol különösen nagy hiány van nőcselé­dekben ; egy hóra százötven-kétszáz frankot is kap egy-egy izlandi nő­cseléd és sokan szerencsésen, gaz­dagon mennek ott férjhez. Így gondoskodik Amerika a kivándorlókról meg­érkezésük alkalmával, s ennek köszönheti azt, hogy 1820 és 1870 közt nyolcadfél millió kivándorló kö­tött ki Amerikában, úgyhogy ha ezek gyermekeit is számításba veszszük, bátran azt mondhatjuk, hogy az amerikai köztársaság negyven milló lakójából húsz milliót a közelebbi ötven év alatti kivándorlás­nak köszönhet. És ha tekintetbe veszszük, hogy a ki­vándorlók közt van egy Ericson, ki Amerikának a polgárháborúban győztes monitorokat csinálta; volt egy Agassiz, ki a tudományos világ becsülésében Darwin és Cuvier mellett foglal helyet,vagy Bennett, a híres újságíró, akkor tudhatjuk, hogy a munkás kézen kívűl mily szellemi kincseket is nyer Amerika a kivándorlókban. Vegyük meg ehhez, hogy minde­nik kivándorló egy kis vagyonkát is visz magával, mely minden évben a harmadfél száz­ezer beván­dorlóknál milliókra megy. Nemcsak jól fogadja, de igyekszik is lekötni Amerika a kivándorlókat. Ezért helyezi el rögtön a munkást és ezért ad a földmives rendelkezésére egy vagy két dollárért egy acre földet közföldjeiből, úgyhogy e csekély díjért tulajdonossá lett a földmi­ves, ha földjét öt évig szakadatlanul miveli. A­ki erre kötelezi magát, az, ha családfő, százhatvan acre vagy hatvannégy hectar földet kap, de Amerika célja lévén, hogy földje raiveltessék és csak polgárai javára szolgáljon, ezért ki van kötve, hogy a­ki a miveléssel felhagy, vagy ki nem jelenti szándékát, hogy amerikai polgárrá lesz, elveszti földét. E kikö­téssel éri el Amerika azt, hogy a pusztaság és erdő­ségek kiirtatnak és a vadon helyét pár év alatt mi­­velt földek, falvak, sőt csakhamar gyárak, iskolák, templomok és vasutak foglalják el. A bevándorló (mert most már a kivándorlót igy nevezhetjük,) sokáig megtartja nemzeti jellegét és szokásait, de az amerikai munka és üzleti szellem, valamint a megváltozott viszonyok közti életmód csakhamar rányomják mindenik bevándorlóra azt az élesvonású, szigorú, hideg yankee-jellemet, mely az amerikait olyannyira megkülönbözteti még az angol­tól is. A vonások elvesztik finomságukat és éleseb­bekké válnak, az arc európai puhasága megszűnik, a haj megbozontosodik, a száj megnyúlik, a szem élesebbé, a magaviselet darabosabbá, fesztelenebbé lesz, s az »etiquette« sok tekintetben megváltozik. E változásokon átmegy Amerikában mindenik társa­dalmi osztály és mindenik nemzetiség. Igaz, hogy mindenik megtartja nyelvét, de megtanulja egyszers­mind az angolt is, kivéve a franciákat, kik e miatt el is vannak szigetelve a köztársaságban, úgyhogy ma már inkább is telepszenek le La Plataban, mint északon. Egy-két régi nemzeti szokás, például a né­metnél a sörivás, az angol és izlandinál a pálinka előszeretete, valamint némelyeknél a gondolkodási mód is sokáig megmarad, de azért a yankee olyany­­nyira fölismerhető a bevándorlóit németben vagy angolban már csak egy pár év múlva is, mint akár a benszülött amerikaiban, így lesz honossá rövid idő alatt egy köztársaságban : a hontalanná lett, félénk, bátortalan, segélytelen kivándorló. 355 Fővárosi hirek. * Deák Ferenc, mihelyt ereje és az idő engedi, a városligetbe szándékozik kiköltözni. Ugyanabban a nyaralóban, a Hofmeister-féle vizgyógyintézet mel­lett, fog lakni, melyben már tavaly is időzött egy darabig. * Az eső képezi most az emberek legnagyobb örömét. A kiszáradt föld, mely már két nap óta ázik az ország legnagyobb részében, most újólag jó kilá­tással biztatja a gazdákat. Hogy mennyit ér egy ily tavaszi eső, azt jól fejezte ki egyszer Bécsben egy hódmezővásárhelyi parasztgazda. Idősb gróf Károlyi István ugyanis sok év előtt azt mondá néhány osztrák főurnak, hogy senki sem tudna gazdagabb és eszesebb jobbágyokat felmutatni, mint ő. Megpró­bálták ez állítás igazolását. Először is a gróf százezer­forintos kölcsönt kért vásárhelyi jobbágyaitól s azok rögtön siettek azt neki fölajánlani. Azután pedig a hozzá fölrándúlt gazdákat elkalauzoltatá megnézni a császárváros nevezetességeit, s mikor ezek bámulat­tal eltelve visszatértek, megkérdő tőlük : »Láttak-e mindent?« »Szemünk is káprázik a sok fénytől, drá­gaságtól.« — felelék azok. »Na hát — kérdé tovább a gróf, — meg tudnák-e becsülni, hogy mennyit érhet az, a mit láttak?« Egy pillanatra elhallgattak, mig a második pillanatban egy tisztes gazda igy felelt : »Bajos dolog, méltóságos uram !, de azt hiszem, meg­érhet annyit, mint nálunk egy tavaszi országos eső.« * Egy „amerikai“ lányka kért húsvét­ vasár­­napján reggel bebocsáttatást Patti Adelinához. A művésznő elfogadta. A tizenhároméves lányka el­­mondá, hogy ő Utassy nyelvmester leánya, Ameri­kában született, s szeretne most a művésznő előtt énekelni. Ez meghallgatta szivesen s hangja és mo­dora annyira megtetszett neki, hogy másnapra meg­hívta magához reggelire. A lányka oly titokban tartá e látogatást, hogy szülei is akkor értesültek felőle, midőn a művésznő már visszautazott Bécsbe. * Breitner Lodoviconak a Patti-koncertek és hulló eső dacára is nagy közönsége volt. A zeneked­velők terme egészen megtelt s a fiatal zongoramű­vész (ki trieszti születésű olasz), nagy technikával és szép kifejezéssel játszó Chopin B-moll szonátáját, Bach praeludiumát s fugáját, Raff egy szuite-jét s jellemzőleg Schumann zenekép-füzérét. Sok tapsban és elismerésben részesült. Közben a Schumann-féle »Spanyol daljáték« legkedvesebb dallamait Nádayné asszony, Bacsó k. a., Pauly és Kőszeghy éneklék, mint nemzeti színházi tagokhoz illik, német szöveg­gel. Breitner, mint mondják, egy darabig Pesten ma­rad, Liszt közelében s aztán Párisba megy. * Budapest huszonegy templomában urhölgyek 2498 frt 68 krt, 12 aranyat, három darab tiz­fran­­kost, két tallért, tiz régi húszast, egy régi tízest s egy negyed­forintost gyűjtöttek a Krisztina­városban állí­tandó óvoda s az ott fenálló árvaház javára. Az ered­mény igen kielégítő. Legtöbb gyűlt be (480 frt, hat arany s három tízfrankos) a pesti ferencieknél, leg­kevesebb (9 frt, egy arany) a várbeli őrségi tem­plomban. * A budapesti Frőbel-nőegyletnél két gyer­­mekkertésznői állomás áll üresen. A király­ utcaival ötszáz forint évi fizetés s a beiratási dij fele jár, a százházival pedig 400 frt, a beiratási dij fele és sza­bad lakás. Folyamodni e hó 20-káig lehet értték, s a kérvények és képességi bizonyítványok Kralovánszky Istvánné elnökhöz (váci­ utca, 19. sz. a.) nyújtan­dók be. * A rendőrség erős rendszabályt fog kiadni ama könnyelműek ellen, kik az utcákon égő gyufát és szivarvégeket eldobnak. A Széchenyi-sétány mellett kedden is meggyuladt egy nő ruhája ily égő viasz­gyufától, de szerencsére hamar elolták. A József téren történt szerencsétlenségre vonatkozólag meg kell je­gyeznünk, hogy az égési sebeket kapott fiatal leány neve nem Kriszon Stenka, mint a lapoknak hibásan jelenték, hanem Groszinger Zdenka, egy nem rég elhúnyt nyugalmazott százados leánya, ki nyolcvan éves nénjénél Kehrerné asszonynál lakik. Hátán, ke­zén és lábán erős sebei vannak, de melle és arca egé­szen épen maradt. * Rövid hirek. Liszt az idén nem megy Wei­­marba, hanem a tavaszon Rómában fog egy ideig időzni. — Széchenyi halálának évfordulati napja (ápril 8-dika) ezúttal a nélkül múlt el, hogy a nagy magyar emléke hálás emlegetés tárgya lett volna. — Fábry Lajos nyug. honvéd-alezredes ezredesi címet nyert. — A „Téli rege“ első előadását mához egy hétre halaszták. — A főrendiház első ülése e hó 15-én d. e. 11 órakor lesz. — A vegytani intézetben ma este hat órakor természettudományi estély lesz, s dr. Klug Nándor értekezik a »színérzésről,« mutat­ványokkal. — Pollák Adolf negykereskedő özvegye, Pollák Regina asszony az itteni izraelita fiárvaház javára tíz­ezer forintot adott. — A főváros közgyű­lése a Frank-féle könyvtárra nézve azt határza, hogy nem ajándékozza az egyetemi könyvtárnak, mint a tanács és bizottság ajánlák, hanem ott leendő elhe­­lyeztetését kéri addig is, mig különös polgári könyv­tárat alapíthatna a város. — Kerkápoly és Tisza Lajos volt­ miniszterek Olaszországból Franciaország­ba is el fognak menni. — Diescher Ferenc a Ró­­kus-kórháznak és Josephinum-árvaháznak öt-ötszáz forintot adott. — A Miklósy-szinházat hiába vette meg Rannich úr, előadásokat nem tarthat benne s a hatóság, hir szerint, ez épületet le fogja romboltatni, miután a közlekedést gátolja. (Hát a most ugyanott épülő cirkus nem gátolja?) — Az újpesti emberte­len gyermekgyilkos Merda József lengyel származású ember, tőle megugrott fiatal neje, Faith Mária pe­dig Kerepesről való. — Az első magyar biztosító­­társulat igazgatósága a választmányhoz azzal a ja­vaslattal fog járulni, hogy Staller Ferenc hátraha­gyott kiskorú fiának Lászlónak, ki most 19 éves, 24 éves koráig a társulat évenkénti hatszáz forintot sza­vazzon meg.­­ Groisz Gusztáv miniszteri tanácsos holttestét tegnap d. u. 2 órakor szállították Kolozs­várra. Budán a holttest beszentelésénél számos részvevő közt Szlávy József, továbbá gr. Szapáry és dr. Pauler­­miniszterek, Zeyk és Tanárky államtit­károk s Ráth Károly főpolgármester is jelen voltak.­­ A nemzeti színházban tegnap »Don Juan« he­lyett a »A bűvös vadász«-t adták elő, mivel Benza Ida asszony megbetegült. Vidék. ** A székely nemzet történelmét Szabó Ká­roly jeles tudósunk fogja megírni. Legalább a gr. Mikó Imrénél Kolozsvárit tartott értekezlet tagjai egyhangúlag őt határzák el fölkérni, mint ki legtöb­bet foglalkozott a székelyek történelmével. A pálya­­díj, melynek összeszerzésében Jakab Eleké a nagy érdem, jelenleg 7145 forint. ** Baján, lapunk tulajdonosát, Tóth Kálmánt, ki a húsvéti ünnepekre lerándult választói közé, majd­nem szerencsétlenség érte. Kedden reggel ugyanis Dregán urnái, kinek szép fegyvergyűjteménye van, egy revolvert vett kezébe s a csövet, forgóját nézve, szeme felé tartotta. A fegyver, melyet töltetlennek hitt, egyszerre nagy durranással elsült s a golyó a plafondba fúródott. Tóth Kálmánnak a gyutacs láng­jától csak homlokán maradtak szemernyi perzsenések s ugyanattól szemei nehány órára erős gyuladást szenvedtek. Most azonban már — szerencsére — semmi baja nincs. ** KöröS-Ladányban hús­vét-hétfőn műkedvelői előadás volt a helybeli kath. és reform, lányiskolák javára, több mint száz forint tiszta jövedelemmel, a­mi szép részvétet jelent. Előadták az »Angolosan«-t és »Légyott«-ot, s az elsőben Zambelly Rezsőné, Zambelly R., Szilágyi József tűntek ki, továbbá Peschl Alajosné urhölgy, Majorffy Mari k. a., báró Wenckheim J., Herkélyi, Török Mihály és Peschl Alajos is tetszésben részesültek. Előadás után tánc és sorsjáték volt. Jelen voltak többi közt gr. Lam­­berg Fülöpné, Kiss Vilma k. a. Szeghalomról, Kovács Lilla k. a. Aradról, sat. — V­á­c­o­n is volt húsvét­hétfőn a színház javára műkedvelői előadás, a »Már alszik.« »Miért nem házasodik a sógor« —és a »Po­litikus csizmadia« című színművekkel. — Közremű­ködtek : Fixek Antonia, Lósy Beatrix, Pintér Julis­ka, Rácz Mari és Temnesz Ágnes kisasszonyok, to­vábbá Czeke Győző, Fedor Imre, Gurányi István, Kaminszky Mór, Kovács Ferenc, Spissák Gyula, Tra­­gor Károly és Ulrich Géza urak. Az előadás, mint rendesen, meglepően sikerült és kiválóan Fixek Antonia és Lósy Beatrix kisasszonyok, Czeke Győző, Fedor Imre és Spissák Gyula urak nyerték meg a köztetszést. A közönség szorongásig megtörte a színházat.­­ Aszódon pedig ugyanez este jóté­­konycélú táncestély és tombola volt, mely az izra­elita sírkert körülfalazására négyszáz forintnál töb­bet jövedelmezett, a­mi főleg Bernáth Henriette, Brünauer Paula, Gyürk Etelka, Stern Irma, Eisler Fanny, Deutsch Irma sat. kisasszonyoknak köszön­.

Next