Fővárosi Lapok 1877. április (75-98. szám)

1877-04-01 / 75. szám

evező révész és egy baromfi-árusnő nagy bajjal meg­­menekedtek; de egy másik asszony, egy molnár és egy fiú bevesztek a vizbe. — Turkeviből írják, hogy a Mihály István ur kézfogójáról beküldött hir alap­talan. — Temesvári Lajos debreceni szintársulata a nyáron Máramaros-Szigeten fog előadásokat tar­tani. — Versecen a városi vagyon kezelése ellen vizsgálat foly, mert rendellenessége miatt a városi vagyon kétszázezer forint kárt szenvedi. — Gróf Zichy Ferenc nagykövet Nagyváradra érkezett s a püspök vendége. Bécsi hírek. *** Salvini mindig nagyobbodó közönség előtt játszik a bécsi komikai színházban. Közelebb, midőn »Othello «-t utójára ábrázolta, oly nagy volt a tolon­gás, hogy az Orchester helyeit is mind zártszékekké változtatták, mégis nagyon sokan jegy nélkül voltak kénytelenek visszatérni. Mindvégig folytonos tapssal kisérte a közönség a kitűnő tragikai művész játékát. Sonnenthal a Salvini Othellójáról egy társaságban azt nyilvánítá, hogy ez a legnagyobb tragikai alkotás, melyet valaha életében látott. *** Bécsi hírek. Báró Rotschild Albert­­nek fia született s apai örömében a ház összes hiva­talnokait és szolgáit egyévi fizetésekkel ajándékozta meg. — Strauss János, a »keringő­ király« mint lovag tér vissza Párisból, hol a köztársaság elnöke a becsületrend lovagkeresztjével diszíté föl. — Bécsi pán­szlávok nem valami nagy elragadtatással beszél­nek Ignatieffről, mert mikor bejelentgették őket nála, rendesen haraggal förmedt föl: »Ördög vigye őket!« — Egy bécsi lap azt írja Ignatieffről, hogy semmi előkelőség nincs rajta; nem diplomatának, hanem diplomata kérszolgájának látszik. — Prága mellett egy falu plébánosa a szent atyára hagyta nyolcvan­­ezer forintnyi vagyonát. — A bécsi Stift-kaszárnya tűzkára húszezer forint. A bécsi olasz jótékony­­egylet javára rtobillant gróf követ által rendezett drá­mai és ének-előadásben Salvini, Trebelli Zenia asszony és Strozzi működnek közre. — Niemanné-Raabe Hedvig asszony közelebb kezdi meg vendégszereplé­­sét a bécsvárosi színházban. — A zsidó-húsvéti ünnepek alkalmával 296 közös hadseregbeli bécsi katona kapott szabadságot, hogy az ájtatosságokban részt vehessen. K­ü 1 f­ö l d. *** Sarolta császárnéról a következőket Írják a francia lapok. A nyugtalanító jelek, melyek egész őrjöngésre változtak, ismét megszűntek s a császárné újra visszaesett búskomor állapotába. Midőn az első tünetek mutatkoztak, Sarolta császárné épen Lacken­­ben időzött, hol egész idejét azzal tölte, hogy táv­sürgönyöket küldözgessen a pápának, a francia császárnak, az osztrák császárnak és szerencsétlen véget ért férjének. Sürgönyeire válasz nem érkezvén, állapota természetesen mindinkább aggasztóvá vált. Delhoye orvos tanácsára a beteget Teroneren várába vitték, mely egyenesen számára volt berendezve. Az ottani elzárkózottság, nyugalom jótékony befolyással lett a császárné kedélyére. Bár épenség­­gel most sincs tudomása férje haláláról, még­sem vár többé választ a sürgönyökre, hanem legújab­ban meg az a rögzeszméje támadt, hogy fogoly­a meg­akart illanni a várból. Egy reggel a császárné az udvaron sétált, mikor a lackeni futár megérkezett a postával. A futár leszállóit s odakötötte lovát a vaskorláthoz. A császárné egy ugrással a lovon termett, feloldotta a korláttól és elnyargalt az erdő felé. Nagy rémület volt a várban, mindenki szétfutott s csak pár óra múlva találhatták meg. Egész nyugodtan viselte magát a mint visszahozták. Ezóta kétszeresen vigyáznak a szegény császárnéra s a pos­tát sem futár által, hanem szekéren szállítják. Közben Delhaye orvos is meghalt és Gent került helyére, ki­nek sikerült a császárné heves rohamait csilapítni, majd teljesen megszüntetni. A beteg újra hozzálátott régi foglalatosságaihoz; csak a zenét — mely egészen felizgató — hagyta el. Naplókat vezetett, de senkinek még csak sejteni sem lehetett, hová retté el. Rajzolga­­tott s festegetett is. Jó darabig titkolták előtte férje halálát; végre azonban a doktor értésére adta s a csá­szárné meglepő nyugalommal hallgatta a hirt. Később Károly Lajos főherceg látogatta meg s vele különféle dolgokról egész értelmesen beszélt. Néha teljesen vilá­gos percei vannak. Míg rohamai voltak, testileg erősö­dött, most, hogy felindulásai elmúltak, ismét fogyni kezd. Az ebédnél mindig komoly, roppant figyelem­mel s aggodalommal tekint az ételekre, mert azt hiszi meg akarják mérgezni. A belga királyné gyakran meg­látogatja sógornőjét, nemkülönben a flandriai gróf és grófné is. Testileg most igen jól érzi magát a beteg császárné, de az orvosok mégis gyógyithatlannak tart­ják baját. *** Külföldi hírek. A pápa nagypénteken a bibornokokat fogadta s igy nem lehet veszélyes beteg. — Rosty Zsigmond tiszt, követségi tanácsos a fran­cia becsületrend lovagkeresztjével diszíttetett föl.­­ Brüsszelből és Londonból egyszerre érkezett a hír, hogy az angol kormány tegnapra készült aláí­rni a jegyzőkönyvet; a »lefegyverzés« követelését valószí­nűleg azért éjte el, hogy Oroszországot megfoszsza a hadüzenet alkalmas jogcímétől. — Az angol kor­mány Layard urat küldi Konstantinápolyba, egyelőre rendkívüli követi címmel. Layard világhírű tudós, Ninive romjainak fölfedezője s hires assyriolog, ki a múlt évtized első felében külügyi alállamtitkár volt. — Stroussberg még folyvást Moszkvában van, erős rendőri felügyelet alatt; családját a régi ismerősök segítik. — Diarbekirben fölkelés tört ki, a nép meg­tagadta az újonc-állítást. — Párisban szerdán hunyt el Leon Belly képíró, ki sok szép keleti képet festett. — Yiddinben m. hó 21-én fénynyel és lelkese­déssel fogadták Ozmán pasát, ki a békekötés után bevonult oda katonáival.­­Kölnben Lucea Paulina a »Hugenották«-ban mint Valentine rendkívüli tet­szésben részesült; a szinlapon hirdetve volt, hogy a művésznő egy év alatt megvál végleg a színpadtól s most búcsú-fellépteit tartja. — Gounod »Cinq Mars« című új operáját húsvét után fogják előadni a párisi »Opera Comique-ban, Carvalte igazgató százezer frankot költött a kiállításra. — A „Revue de France" utósó füzete tanulmányt közöl Zrínyi a költőről. — Donson francia konzul lefordítá Petőfi »János vi­téz«-ét prózában. — Arnim gróf Nizzában, súlyos arcorbáncban szenved s szeme világát elveszte. — Békehírek jöttek tegnap este mindenfelől, s remélik, hogy Anglia és Oroszország létrejött egyezsége követ­keztében a montenegrói békekötés is megtörténik. Felelős szerkesztő: Vadnai Károly. A »Magyarország és a Nagyvilág« 12. száma megjelent a következő tartalommal : Szöveg:­­ Jakoby János. — A kérkedő. Wilbrandt. Költ. (Mándoki Mihály.) — Eltévesztett utak. Regény. (Vér­­tessi Arnold. (XII. folyt.) — Husvét. (F.) — Zene. (Schütz Miksa.) — Tűz és világosság. — A sas. Költ. (Szász Gerő.) — A hit. (F. J.) — Python és Boa harca. — Jack. Regény (Daudet Alfonz.) XII. folyt.) — Balatoni halász-kunyhó. (F. J.) — Különfélék. — Sakkfelad. — Sakkjátszma. — Szófejtmény. — Szerkesztői üzen. Rajzok:­­ Jakoby János — A hit. — Husvét. — Python és Boa harca. — Balatoni halász-kunyhó. Megjelenik hetenkint. Előfizetési ár: félévre 5 ft, ne­gyedévre 2 ft 50 kr. A »Borsszem Jankó« 481. (április 1.) számának tartalma : Husvét (Cimkép) — Országgy. tudósítás. — Vezér­cikk a »Magyar Vendéglős« c. uj lapból. — Nemzetiség és phylloxera. (képpel.) — Jubileumos dolgok. — Konstanti­nápolyból. — Hig Life (Patti, Niccolini, Sarasaié, élő képek, turf stb.) — Mithád pasa (életrajz.) — Magyar remek-irók­­ból. — Kraxelhuber Tóbiás ur Magyarország bukásáról. — A fájós szem. (8 képpel.) — Jeremiás siralmai. — Ártatlan beszélgetések. — Pero és Sztanko a két montenegrói küldött viselt dolgai Stambulban. — Borsszemek. — Mokány Berci húsvéti öntözése (2 képpel.) — Vallási izgatás. — A szer­kesztő postája. — Halljuk hát, még egyszer és utójára ! Megjelen­hetenkint, előfizetési díj : egész évre 8 frt, félévre 4 frt, negyedévre 2 frt. Megnyitási jelentés: Békéi úr a »Borsos és Doctor« s később a »Doctor«­­féle műtermek sokévi első művezetője i-je áprilistól „Kékei S­isa“ cég alatt a sugárúton 4. sz. a. a Stein-palota mellett, úton épült saját fényképészeti műtermet nyit. A főváros disztingvált körei előtt eddigi állásában eszközölt kitűnő munkálatai után előnyösen ismert mű­vész önálló működésétől a legjobbat, várhatni. Békés úr elsőrangú, műtermekben a legmagasabb arisztokrácia szá­mára műveinek eleganciáját s ízlését polgári árakkal egyesíti. 147 A vizkrtrát használni szándékozók figyelmébe ajánl­­tatik a 141 A budai vizgyógyintézet, mely jelenleg a birodalomban a legszebb vizgyógyintézetek egyike,­­ berendezése által legelőkelőbb igényeket is kiegészít­­het. Közelebbi felvilágosítást nyújtanak a ház-és gyógysza­­bályok, melyek kívánatra díjtalanul megküldetnek. Budapest, városmajor. Dr. Vaskovics János: Nemzeti színház. Ma, április 1-én: ÉSZAK CSILLAGA. Opera 3 felv. Irta Seribe. Ze­néjét szerzette Meyerbeer. Michaeloff, ácsi. . Láng. Skavronszky Gy. . Zajonghy. Katalin, testvérh. . Balázsné. Praskovia . . Maleckyné Danilovic . . . Pauli. Gricenko, altiszt . Kőszeghi. Reynold . . . .Ney. Tseremeteff . . . Széphegyi Kermoloff . . . Tallián. Therskin .... Szalai. Natália,­­ markota­ Heim R. Ekimona,a­nyosnők Saxlehner. Vár­színház. Ma, április 1-én: FERRÉOL. Színmű 4 felv. Irta Sardou V. Népszínház. Ma, ápril 1-én: Töndérlak Magyarhonban. Népszínmű dalokkal 3 felv. Vámházi gróf . . Tihanyi. Lajos ) . . . Eőry. Ferenc, ) . Karikás. Laura,) Vámházi . Rákosi F. Etel, ) gyámleányaiBékessi I. Gyuri, rokkant obsi­tos huszár . . Tamássi J. Marcsa, ut­itársa : Soldosné. Ádám­ cselédek Tiszai­ Éva,­­ Vámházinál Alszegi. Öreg bíró Esküdt . . . Böske, felesége Kántor . . . Kis biró . . Pórnő . . Barka Erzsi . Pelyva Kati . . Kezdete . V. Kovács. . Kovács I. . Kertész. . Horváth. . Pártényi. . Szőcs K. . Erdősi J. . Kun B­­ózakor. Mint felülmulhatatlan bor-szépitószer általánosan elismertetett a hi­vatalosan megvizsgált ártalmatlan, valódi párisi Dr. Dejosse-féle RAVISSANTE mely világhírű szépitószer pillanat alatt a legszebb, legtermészetesbí ifjú arcszint idézi elő, a bőrt fehéríti, frissíti és finomítja, a lég beha­tásaitól védelmezi és eltávolítja legrövidebb idő alatt a bőr minden tisztátalanságait. Valódi minőségben kapható Budapesten : Vértessi Sándor ur 111. k. illatszertárában Kristófter 1. sz. Ifj. Vadász Ferencz özvegye illatszertárában koronah­erceg-11. 1. Nagy eredeti üvegtok ára 2 frt 50 kr. Kis „ „ „ 1 frt 50 kr. 330 Vidéki megrendeléseket pontosan teljesít Scla­wetras ZEXexLxlUs központi szétkü­ldési raktára: Budapest, Mária Valeria-utcza. EU Jelen idényre iff legújabb divatú nffi ruha-kelmék, felöttük és kész ruhák lehető jutányos áron KELLER és ZSITVAY 117 női divatáruk raktárában Budapesten, szervitatér, Szerviták épületében, vasúti, posta- és távsürgönyi állandó állomás. Megnyitása május 15-én. Szliács szénsavas hideg és meleg forrásai tavul­­yak vérszegénység és sápkór bajaiban, női betegségeknél, gerincagy- és idegbajoknál, büdö­seknél stb. Kényelmes, az idén leszállított áru laká­sok, jó vendéglők, savó és állandó gyógytár. Uta­zás Pestről Hatvan, Losoncon át egyenesen a szliácsi állomásig, tart 7 óráig és Szliácsra menő fürdő­vendégek oda és vissza 6 hétig érvényes 33%-al olcsóbb jegyet kapnak. Fris töltésű szliácsi víz Édeskuty-nál (Pesten), magyar és né­met leírások pedig Tettei könyvkereskedésében. Május 15-től június 9-ikig és September 1-től az évad végéig a szobák még olcsóbbak. Lakásmegrendeléseket átvesz a szliácsi felügyelőség v.május 15-kéig (muzeum­­utca 2.) 2-től 4-ig és kellő felvilágosítást ad mindenről Dr. Hasenfeld M., egyetemi m. tanár, rendelő fürdőorvos 128 és Szliács igazgatója. 5fj S3 C rt 7 rQ eS ot »-3 se W'® SB C 130 LIPIK meleg (51° R.) jód forrás. Különösen hathatós a görvélykór, köszvény, csúz, bor és női­ betegsé­gekben. Közlekedés: Bécs vagy Pestről a déli vaspályával, egész Barcs vagy Sziszek­ig , Sziszektől gőzhajóval, Barcsról kocsin. Táviratilag értesítve a fü­rdő­ kezelőség a ven­dégek tovaszállítására jól fedett kocsit küld a ne­vezett állomásokra. A lipiki-víz f­ő­r­a­k­t­á­r­a:­Bécsben : Mat­tom Henrik. Budapesten Edeskuty Lajos. Eszéken: Gubetzky. Bővebbi felvilágosításokat, ad a fürdő-orvos Dr. Kern Heinrich, Budapest, K­old-utca 7. 367

Next