Fővárosi Lapok 1879. december (277-299. szám)

1879-12-07 / 282. szám

ruhában, ott álltak mereven, mozdulatlanul előadás közben és a felvonásközök alatt is, a­mi az idege­nekre, kik e szokást nem ismerték, kissé komikus ha­tású volt. Midőn a királyi pár belépett, a zenekar a királyi indulót játszotta, aztán megkezdődött az elő­adás. Alfonz király és Krisztina királyné a páholy közepén foglaltak helyet; a király ült jobbra, mel­lette Izabella királynő, Erzsébet főhercegnő és az egyik infánsnő; Krisztina királynő mellett az asz­­túriai hercegnő, Mária főhercegnő, Eulália infánsnő és Rainer főherceg, úgy hogy az ifjú királyné ült a társaság közepén, a díszhelyen. Andrássy Irma és Cappy gr. kisasszonyok, Daun grófné és br. Schleiss­­ing főudvarmester és hg. Kinsky a proscenium-páholy­­ban foglaltak helyet. A királyné kivágott fehér selyem­ruhát viselt, hajában szintén fehér virágot és gyémánt diadémet viselt, nyakán szintén gyémánt colliert s a Mária-Lujza jelvényét. Ruháról szólván, itt egyúttal megemlítjük a királyné menyasszonyi öltözékét, me­lyet az esküvőnél viselt. Ez pompás fehér atlasz-ruha, alendon-csipkével és ezüsttel szegélyezve, hosszú négyszögletes uszálylyal, mely rózsákkal, narancsvi­rágokkal és liliomokkal, a Habsburg- és Bourbon-há­­zak jelvényeivel volt tehintve. Bején a királyi ara gyémántos hercegi koronát s rózsából s narancsvirág­ból fűzött koszorút viselt, nyakán ragyogó gyémánt füzért, mellén gyémántokból összerakott rózsát, kar­jain szintén gyémántos karpereceket; legyezője dom­borművekkel faragott elefántcsont volt. Ugyanekkor Erzsébet főhercegnő mauve öltönyt viselt ezüst hím­zéssel, Izabella királyné pedig fehér atlasz ruhát sűrű virághímzéssel és alencon csipkékkel. A díszelőadás alkalmával Izabella királynő, Erzsébet főhercegnő és az asztúriai hercegnő fehérben, az infánsnők kék­ben jelentek meg, Alfonz király tábornagyi, Rainer főherceg osztrák-magyar tábornoki egyenruhában. Krisztina királyné üde, rózsás arca kellemesen külön­bözött a spanyol hölgyek túlságosan kendőzött ar­cától, mert Madridban a kendőzést még inkább túl­hajtják, mint Párisban. Alfonz király folyton cseve­gett ifjú nejével, kit a közönség láthatólag érdekelt; a király, úgy látszik, egyes személyeket megmutatott s megnevezett, sőt egy-egy történetkét is elbeszélt, mert a királyné koronként oly jóízűen nevetett, hogy kénytelen volt arcát legyezője mögé rejteni. A közön­ség természetesen többet nézett a királyi páholy, mint a színpad felé, a­mi különben azért is jó volt, mert az előadás nem tartozott a legsikerültebbek közé; Gay árrés ur és több társa nem egyszer ugyancsak hamisan énekeltek, — talán ők is inkább az ifjú ki­rálynéra, mint a karnagyi pálcára tekintgettek. *** Gorcsakoff herceg Berlinben legutóbbi látogatása alkalmával nagyon csekély figyelem tárgya volt s a rendkívül hiú agg kancellár szomorúan ta­pasztalhatta, mennyire vége lett régi dicsőségének. A hivatalos látogatásokon kivűl senki sem törődött vele, s mikor kedden este a pályaudvarra kocsizott, hogy Szentpétervárra tovább utazzék, az orosz követ­ség személyzetén kívűl senki sem jelent meg, a­mi annál meglepőbb volt, mert Berlinben igen sok orosz lakik, még pedig előkelő, az udvari körökkel összeköt­tetésben élő családok. Egyik sem jött hódolni az orosz államférfinak. A herceg meglehetősen betegesnek látszik, nehezen vonszolja lábait s hosszú, nehéz bun­dába burkolózva foglalt helyet a vagyonban. Aropoff követségi tanácsos neje sárga tea-rózsákból kötött bokrétát nyújtott át neki s ezt kezében tartva, inte­getett a coupé ablakából, midőn a vonat végre meg­indult. *** Harc a játékbankért. A parányi san-ma­­rinói köztársaság lakossága egy idő óta nagy izgalom­ban él. Az egyik párt játékbank engedélyezését követeli, a másik, a »kormánypárt« ezt ellenzi. A já­tékbankot követelők élén Malpeli úr állott, a­ki csöp­­pecske hazájának első katonája. Tudniillik tábornok és a milícia parancsnoka. San­ Marino jó erkölcsének szerencséjére eddig még a kormánypárté a győzelem és Beluzzi államtitkár a lapokban hivatalos nyilatko­zatot bocsátott közre, tudatván, hogy a kormány Malpeli urat elmozdította a parancsnokságtól és meg­fosztotta tábornoki rangjától, sőt vizsgálatot is indí­tott ellene, mert Malpeli úr a kormány határozott akarata ellenére támogatta ama külföldieket, kik San­ Marinoban játékbankot akartak fölállítani. *** A csoda magyarázata. Egy londoni isko­lában kérdi a vallástanár egyik fiától: Mi a csoda ? — Nem tudom, felelé a fiú. — Hát ha a nap éjfélkor sütne, mit mondanál, mi az ? — A hold. — De ha azt mondanák neked, hogy az a nap, mit mondanál ? — Azt, hogy hazugság. — De én, tudod, soha sem szoktam hazudni; ha tehát én mondanám, hogy a nap, mit gondolnál ? — Azt, hogy a tisztelendő úr kissé sokat talált inni. *** A zulu földön trónpraetendenssel gyűl meg a bajuk az angoloknak. Az elfogott Oetivaja király öcscse Umbulasi támadt fel, még pedig, a zuluk hite szerint, valósággal halottaiból támadt föl, mert egy­szer már meg volt halva. Hogy ki a merész csaló, a­ki az angoloktól vissza akarná hódítani Zuluországot, még senki sem tudja, maguk a zuluk azonban erősen hiszik, hogy Umbulasi igazán néhai Panda király fia, kit huszonöt évvel ezelőtt bátyja, a trónöröklésre fél­tékeny Cetivajo, a Tugela partján vívott véres csatá­ban megölt. Az ilyen föltámadás, a zuluk babonás hite szerint, egészen rendén való dolog s van többféle módjuk is az újjászületésre; a babonát használta föl valami bátor zulu, ki letiprott hazáját fölszabadítani s magának az uralkodást megszerezni törekszik. Kí­sérlete előreláthatólag hamar véget fog érni; az an­golok a kétségkívül ritka tehetségű és erélyű Ceti­vajo leverése után teljesen leigázták a zulu földet s a kalandos ujjászülött királyfi hasztalan kísérli meg azt, a mi Cetivajónak is nyakát szegte. *** Külföldi hírek. Ebers Györgytől »Nővé­rek« címmel uj regény jelent meg Stuttgartban. — Hansemann berlini bankár lesz az elhunyt Ravené helyett osztrák-magyar főkonzul Berlinben. — Az orosz cárné, kinek állapotában javulás állt be, föl­kérte Cannes polgármesterét, fejezze ki a cárné kö­szönetét Grévy elnöknek a tanúsított részvétért. A szultán táviratilag üdvözölte a cárt a merénylet meg­hiúsulása alkalmából. — Genfben nemrég hunyt el Fled­ére asszony, ki két millióra rugó vagyonát szol­gálójára hagyta. — Izlandban Breiman Tamást, a félnek egyik fővezérét és Parnel képviselőt lázítás miatt elfogták. — A svéd király megkegyelmezett annak a technikusnak, ki minap fenyegető levelet irt a királynénak. — Pétervárról jelentik, hogy az Elizabetgrádban elfogott fiatal­ember, kinél robbantó szereket találtak, bevallotta, hogy forradalmár, de tagadja, hogy a moszkvai merényletben részes volna. Felelős szerkesztő: "Vadk­ai Károly: Nemzeti színház. Ma, december 7-én : Rosenkranz és Güldenstein. Vígjáték 4 felvonásban. Irta Klapp Mihály ford. Csiky G. Személyek: Liebenstein Albert herceg . . . Bercsényi Ernő gróf, fia . . Halmi Rosenkranz báró . Náday Kienborn grófnő Györgyné Clarisse, leánya . Molnárné Düring .... Szigeti I. Vilma, unokája . Márkus E. Schallenberg báró Hetényi Schmählich Justus Vízvári Sanftleben Antal Újházi Ernő, fia . . . Tóth Egy angol . . . Sántha Schleich . . . Pintér Charles, főpincér. Kaludi Gertrud .... Vizváriné Ezt megelőzi: Őszi napsugár. Vígjáték 1 felv. írták Meilhac és Halevy. Por. Kuliffay Ede. Briqueville . . Ujházy Noel......................Hetényi Lebresonné . Szathmáryné Adrienne . . . Helvey L. Kezdete 7 órakor. Budai várszi­nház. Ma, december 7-én : II. Rákóczi Ferenc fogsága. Eredeti dráma 5 felvonásban. Irta Szigligeti. Kezdete 7 órakor. Népszínház. Ma, december 7-én : Blaháné Lujza assz. mint vendég. Nétás Kata. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Irta Győry Vilmos, zenéjét szerzette Szentirmai E. Kezdete 7 órakor. Kitűnő nyelv- és zeneképzett­séggel bíró északnémet­, fran­cia, angol és magyarhoni továbbá levelenöket, gyermekker­­tésznőket­ és bonneo-kat jánl a fővárosi »Paedagogiai gynökség.« Budapesten, dob­rea 3. szám. 670 Karácsonyi és újévi ajándékok.’ Legdivatosabb levélpapír borítékkal, egyes betű, monogramus és legkülönfélébb jelvénynyel,­­ ugyszinte néTT-jeg­yek­ legfinomabb kiállításban, nemkülönben zseb- és asztali-tintatartók, egész 669 Írókészletek, levél- és pénztárcák, fényké­pi albumok, rajzeszközök és festékszekrények legolcsóbb árakon, pontos és szilárd kiszól­ja ,­­.. gáltatás mellett kaphatók (Jim­REISINGER LAJOS papirüsztetében Budapest, Koronaherceg­ utca ,17. Vidéki rendelések utánvétel mellett pontosan eszközöltetnek, legújabb cimbalom­árjegyzéke is most jelenvén meg, kívánatra bérment­ve megküldedik. 672 a Megjelent és alálk­ottnál kapható a­rany J. Toldi szerelme. 649 Elbeszélés 12 énekben. A Toldi-Trilogia befejező (Il­dik) része. Kis 8-rét. 25 iv. Ára 2 ft 50 kr. Póstán bérmentve küldve 2 ft 70 kr. Knoll Károly, akad. könyvárus Budapesten, Akadémia épületében. Francia illatszerek PARISBÓL. Jutányosabb áron, mint az illatszer-kereskedésben H­u­g­­e­n­a­y József üzletében IV. kerület, hatvani- és ujvilág-uitza szeg- 640 létén I-sö szám. 16—5 Poudre de Serail. Blaha Lollin művésznő kedvenc arcpora. Ezen arcpor vegytaniéig tökéletesítve minden ártalmas szerektől mentes és oly kitűnő tulajdonságokat központosít, hogy minden eddig a kül- és belföldön készített porokat sokszorosan felülmúlja ; nagymérvű federje az arcot az időjárás kellemetlen befolyásától megóvja,az arcnak és a testszinnek ifjú és természetes színezetet kölcsönöz, úgy hogy a legélesebb szem sem képes a port rajta észrevenni, mely kitűnő hatásaiért Blaha Louiza asszonyság következő sorokkal tüntette ki. Tisztelt Müller J. L., ezelőtt Vadász Ferenc özv. utóda, illatszerész urnák Budapesten. A Fondre de Serail, melyet ön feltalált, valóban kitűnő és nemében párat­lan, mert nemcsak az arcon láthatatlan és tartós, de egyszersmind rendes használat­nál ártalmatlansága által az arcra oly különös jótékony hatást gyakorol, a­minőt még eddig semmiféle arcpárnál nem tapasztaltam, mely kiváló tulajdonságáért jövőben mint kedvenc arcporomat kizárólag fogom használni és meg vagyok győződve, hogy felül­múlhatatlan jóságáért általános elismerésnek fog örvendeni tisztelettel Blaha Louiza. Minden doboz Pandre de Serail a mellékelt bejegyzett védjegy­gyel van ellátva. 60 kr és 1 ft dobozokban, valódi minőségben csupán a feltalálónál MÜLLER J. L., ezelőtt Vadász Ferencz ÖZV. utóda illatszerész a »Virágkirálynéhoz* Budapest, Korona-her­­ceg­ utca 2. szám kapható. 626 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Karikás LajosX XK ZB-u.d­ a.pest, TT_, XDorott37-a.--u­ tca 3. sz. ____ ajánlja * karácsony- és újévre 5 fin*- és férfi-flivatárft-kü­lönlBSBssBpit X meglepően olcsó ár mellett, legjobb minőségben és dús választékban. K u. m.: ing, kézelő, gallér, zsebkendő, harisnya, férfi- és női nyak­kendő, selyem (Cachenez) kendő, meleg alsó ing és lábravaló, angol utazó Plaid X és takaró, keztyű, esernyő és illatszerek stb.X A legjobb Halm­a-csizmák útra és vadászatra. 67 X HT* Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek, áruk meg nem felelő esetben X kicserélhetők. X X X X X X X X X X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX A legnagyobb szőnyeg gyári raktár takarók, függönyök és bútorszövetek. TOTTIS és KRIL­ BUDAPEST, a Pécsi­ u­tca 5-dik szám, a­ Kristóf-tér szegletén. Dorottya­ utca 1. sz., a kereskedelmi bank épületében. WF Legdúsabb választék, legújabb minták. Mérsékelt, jutányos gyári árak: 1359

Next