Fővárosi Lapok 1883. szeptember (204-229. szám)

1883-09-22 / 222. szám

Ausztriai hírek. *** Mária Valéria főhercegnő csütörtökön lá­togatta meg először a villamossági kiállítást. Gróf Kornissné udvarhölgy és Auersperg Aglaja hercegnő kíséretében jelent meg a délutáni órákban s Grimburg kormánytanácsos vezetése mellett szemlélte meg az osztályokat, megmagyaráztatván magának az érdekes­ tárgyakat. A villamos vasúton távozott, este hét óra­kor azonban visszatért, hogy a kivilágítást is lássa. Ekkor báró Erlanger Viktor vezette körűl s a király­kisasszony meghallgatta telefonon át a »Don Juan« opera egy részének előadását, aztán a villamos szín­házban nézte meg a balletet s csak kilenc óra után hagyta el a kiállítás színhelyét. *** Színházi riadalmak lecsitítására szolgáló eszközzel tesznek most kísérleteket az an der Wien­­sz­inházban. Éppen az utóbbi napokban történt Bécs­­ben is, Prágában is, hogy a nézőtér közönsége ok nél­kül megriadt s roppant zajongással, kiáltozással to­longott kifelé, a szinpadról lekiáltott megnyugtató szavak elvesztek a nagy zajban. Az új eszköz olyan­forma hangcső, minővel a hajók adnak jelt köd idején. A kísérlet eddig nem igen sikerült, mert a cső nagyon erős hangot ad ugyan, de legfeljebb egy szó érthető tisztán, két-három szóból álló mondat érthetetlen hangzavarrá lesz. Egyelőre tehát csak ilyenféle intést lehet belekiáltani: »csend«, »ülni«. De remélik, sike­rülni fog a hangcsövet annyira tökéletesíteni, hogy egész felvilágosító mondat is közölhető lesz általa. *** A bácsi grafikai kiállítás bíráló bizottsá­gát már megalakították. Tizenhat tagból áll s felé­ben külföldiekből. A külföldi tagok : Gaillard és Walt­­ner Parisból, Schuster és Eb­ers Berlinből, Forberg­­ tanár Düsseldorfból, Hecht Münchenből és Bürkner­­ Drezdából. A bizottság több szakosztályra oszolva működik. *** A bécsi rokkantak palotájában kedden ünnepélyt rendeznek. Ekkor lesz századik évfordulója annak, hogy József császár sebesült harcosok szá­mára ez intézetet alapította. Most Maurer vezérőr­nagy parancsnoksága alatt 64 tiszt és 300 katona él ott s az egykori vitézek átalában nagy kort érnek el. Legöregebb egy Wucherer nevű tüzér, ki már 92 éves, míg Kintzl őrmesterű­­­éves; mindketten harcoltak az első Napóleon elleni hadjáratokban. A tisztek közt legöregebb Pichl Lőrinch százados, ki 1795-ben szü­letett. *** A németfalás komikus példáját nyújtotta közelebb a pilseni »Reform.« Hirdetési rovatában egy német lap közöltette előfizetési felhívását, mely­ben egyebek közt az az ígéret is foglaltatik, hogy a lap regényt fog közölni Schmidt, Weissenfelstől, »Az én kedves Berlinemhez« címmel. A »Reform« cseh hazafiai azonban nem tűrhették el, hogy lapjukban­­akár csak a fizetett hirdetési rovatban is kedvesnek legyen nevezve Berlin, mely szinten német; kiigazí­tották a hirdetést így: »Az én kedves olvasóimhoz« s az a német lap és a szerző bámulhattak, hogy az ő nevökben miféle regényt ígérnek a pilseni cseh ha­zafiak. Ausztriai hírek. A király ő felsége csütörtökön fogadta Uhl bécsi polgármestert és he­lyettesét, dr. Prixet, kik átnyújtották a minapi jubi­láns ünnepélyek alkalmából készült emlékérmet és díszoklevelet. — Myskovszky Viktor régészünknek » Magyarország középkori és renaisssance stilű mű­emlékei« című munkájából, mely tíz füzetben száz lapra fog terjedni, a bécsi Lehmann-cégnél megjelent a második füzet; a külföldi sajtó máris nagy elisme­réssel szól e műről. — A burgszínház igazgatását Wilbrandt igazgató hosszabb szabadságideje alatt, ideiglenesen Sonnenthal vette át. — Stup­ka Ferenc, az osztrák képviselőház elnöke, végleg bezárta lem­­bergi ügyvédi irodáját, mely negyvennégy év óta állott fenn. — Négy cseh szinházacska áll fenn Bécsben s minap a rendőrség mind a négyet becsukatta; most azonban ismét engedélyt kaptak előadások tartására, miután kötelezték magukat minden óvó rendszabály végrehajtására. — Karajan alsóausztriai helytartó­tanácsos kedden éppen akkor ért a Grundl-tavon közle­kedő hajó kikötőjéhez, mikor egy kis­fiú a vízbe bukott; míg a többi emberek szerte futottak mentő eszközökért, a helytartótanácsos beugrott a vízbe és szerencsésen megmentette a gyermeket.­­ Lembergben a rutén képviselők, békülékeny szándékuk jeléül, szerdán meg­jelentek a lengyel képviselők klubjában, de csakhamar eltávoztak, mert a klub elnöke az alakulásnál erősen hangsúlyozta a gyülekezet lengyel jellegét.­­ A fegy­­intézeti tisztviselők bécsi gyűlése kimondta, hogy jó viseletű raboknak jutalmul jobb étel adható, de do­hány nem; a magánfogságban levők kaphatnak virá­got vagy madarat birtokába került, mely aztán helyreállíttatta s ekkor egyik terem oldalfalának faburkolata mögött egy ösz­­szegöngyölt nagy képet találtak. Látták, hogy művészi értékű, de igazi értékét nem tudták. Közelebb a csa­ládban történt haláleset következtében osztozásra került a sor s a képet Düsseldorfba vitték, hogy érté­kesítsék. A düsseldorfi festőművészek és műbírálók arra a meggyőződésre jutottak, hogy e festmény ugyanaz a »Keresztelő Szent János«, mely száz évvel ezelőtt a düsseldorfi képtár tulajdona volt s mint Rafael műve volt ismeretes. A francia háborúk idején a düsseldorfi képcsarnok becses­ festményeit részint Münchenbe, részint más városokba vitték, de a Rafael­­féle kép nyomtalanul eltűnt. Azóta sokszor keresték szerte az európai képtárakban, de sikertelenül. A múlt század egyik jeles­ műkritikusa, Heinse Vilmos tüzetesen leírta volt a festményt, e leírást most elő­keresték s az legkisebb részleteiben is ráillik a Blan­­kenheimban talált képre. Most azonban még bebizo­nyításra vár, vájjon a múlt századbeli műkritikusok­nak igazuk volt-e és csakugyan Rafael műve-e ez a »Keresztelő szent János.« *** Az orientalisták kongresszusán, mely e napokban folyt le Leydenben, Howarth érdekes fel­olvasást tartott a hunokról. Ismertetett egy nevezetes könyvet is, melyet Mongóliában 1240-ben mongol nyelven és betűkkel írtak s melyet később a pekingi akadémia khinai fordításban adott ki; ez a legrégibb kútforrás a mongolokról s tisztán megállapítható belőle a mongol nyelv tizennegyedik századbeli kiej­tése is. A kongresszus idegen tagjai, viszonzásul a hol­landi kormány szives előzékenységéért, gyűjtést ren­deztek a jávai károsultak javára s ezer hollandi frt gyűlt össze. A jövő kongresszus, 1886-ban, Bécs­ben lesz. *** Világ folyása. Rómában tegnapelőtt, a város elfoglalásának évforduló napján, ünnepélyt ren­deztek s megkoszorúzták az elesett vitézek sírját. Herceg Torlonia római polgármester ez alkalommal beszédet tartott, melyben igen melegen emelte ki az Olaszország és Ausztria-Magyarország közti jó vi­szonyt, mert a­hol hajdan nagy okok voltak ellensé­geskedésre, most lejális barátság uralkodik. A hig­gadtabb politikai körök e fölfogása azonban, úgy lát­szik, még nem igen átalános és éppen most jelentik, hogy több felé ünnepélyeket rendeznek Oberbank em­lékére s irredentista röpiratokat terjesztenek, melyek­nek jelszava, hogy »Olaszország még nincs kiegiszítve.« — A cár és Vilmos császár találkozása, melynek helyéül Tilsit volt városa kiszemelve, újabb tudósítások szerint alkalmasint elmarad. Kopenhá­­gából félhivatalos tudósítások nagyon bizonyítgatják, hogy a cár ott semmiféle politikai terveket sem sző, de valószínű, hogy a cár hosszabb ideig külföldön ma­rad, mert Oroszországban ismét nagy a forrongás és tömeges elfogatások történtek, melyekről azonban a lapoknak, táviratoknak nem szabad hírt adni.­­ A szerb kormány, mint Belgrádból jelentik, a ra­dikálisok által szőtt összeesküvésnek jött a nyomára s Jovanovics és Sorrán radikális vezérférfiak lakásán nagy mennyiségű dinamitot talált. Arra is van bi­zonyíték , hogy Usicába dinamitot küldtek. Na­gyobb gondot okoz ennek a kormánynak a képviselő­­választások eredménye, mely már 128 kerületből is­meretes. A megválasztottak között eddig 61 radikális és 11 Rrktics-párti van s csak 34 kormánypárti. A kormány kinevez ugyan 45 képviselőt, ezekkel együtt tehát 79 szavazattal rendelkezik, de ez kevés, mert 87 szavazattal jut csak többségre. Még tizenöt kerü­letben van hátra a választás és a kormánynak még legalább nyolc kerületet kell nyerni, hogy csak egyet­lenegy szavazatnyi többsége is legyen, a­mivel persze bajos lesz kormányoznia. Az pedig, hogy Milán ki­rály a radikális pártot húza meg a kormánynyal, egyelőre alig képzelhető s így Szerbia válságos na­poknak néz elébe. — Egyptomból az angol sereg egy részét az ősz végén haza szállítják s csak Ale­xandriában és Kairóban marad még vagy háromezer főnyi őrség. *** Fontos távirat. Sok táviraton meglátszik már mai nap, hogy a távirási díj nagyon olcsó. A Bernben közelebb tartott irodalmi gyűlésről egy táv­irat ezt jelenté: »A kongresszus tagjai éppen most rándultak Interlakenbe, társasebédre.« Erre egy svájci lap ezt jegyzé meg: »Kedves egésségekre kívánjuk s reméljük, megsürgönyzik azt is, jó volt-e az ebéd. Mert nem hinné az ember, hogy a jó ebéd milyen fontos a kongresszusok sikerének biztosítására.« *** Külföldi hírek. A »Ninescent Century« folyóirat legutóbbi füzetében Gladstone angol kor­mányelnök mint olasz műfordító lépett fel, Cowper­­nek egy szép himnusát fordítván le versben olaszra. — A nemzetközi irodalmi kongresszus jövő ked­den fog összeülni Amsterdamban s itt fogják megvi­tatni a szabályzatot, melyet minap a berni előérte­­kezlet a szerzői jog alkalma érdekében kidolgozott.— Vilmos német császár csütörtökön este érkezett Homburgba, hol Alfonz és Milán királyokat üdvö­zölte, aztán velök együtt kocsizott a kivilágított utcákon át a kastélyba; este katonai takarodó volt, melyet a fejedelmek az erkélyről hallgattak végig. — Egy német tudós, Belling, nyolc márkán árult vas­tag kötetet írt arról, hogy Schiller milyen versmérté­keket használt.­­ A niederwaldi Germánia-szobor leleplezésénél Vilmos császár egész családjával jelen lesz, úgyszintén a legtöbb német fejedelem, vagy leg­alább családjuk egy-egy tagja; az ünnepélyben negy­ven dalegylet, ötvennégy tornaegylet s számtalan ha­­dastyán-egyesület fog részt venni. — Bismarck her­ceg, kit szintén meghívtak Frankfurtba a német csá­szár és Alfonz meg Milán királyok tiszteletére ren­dezendő díszlakomára, nem fogadta el a meghívást, mert, mint írta, orvosai megtiltották. — Párisban Alfonz királyt, hazautazása alkalmával, ünnepélyesen fogják fogadni. Grévy köztársasági elnök a kormány tagjaival a pályaudvaron fogja várni s díszelőadást rendeznek a nagyoperában. — Murdock Vilmosnak, a világi tó gáz feltalálójának emlékére Londonban szobrot emelnek. — Szentpétervárit egy cári kama­rást a cárné éppen akkor lepett meg, mikor nihilista kiáltványt akart a cárné asztalára letenni; a cárné kiutasította s a kamarás pár perccel később agyon­lőtte magát; szigorúan titkolták az esetet, de most mégis nyilvánosságra jutott.­­ Egy szobalány Lon­donban azzal állt bosszút elcsapatásáért, hogy magával vitte úrnője hamis fogait s harmadnap a lapokban egy kis hirdetés bocsánatot kért a tévedésért, ígérve, hogy azonnal visszaküldi a fogakat. — Engel­ Doll­­fus, az elzászi hires gyáros és emberbarát, Mülhau­­senben vasárnap meghalt, élete 65-ik évében.­­ John Brownról, az angol királynő sokat emlegetett néhai komornyikjáról egy spiritista azt írja, hogy a királynő azért kedvelte annyira Brownt, mert ez »medium« volt, ki által a királynő néhai férje szellemével érintkezett, hogy fontos ügyekben tanácsát meghallja; a királynő most új »médiumot« keres. Külföld. *** Rafael egy festményét fedezték fel Blan­­kenheimban, Németországban, még pedig sajátságos körülmények közt. A gróf Manderscheid-féle blanken­­heimi kastély még a század elején egy polgári család 1420 Nemzeti színház. Szeptember 22-én : Turolla Emma kisasszony ven­dégjátékául . AIDA. Opera 4 felv. Irta Ghislanzoni. Zenéjét szerzette Verdi. A király . . . Tallián Amneris, leánya Bartolucci Y. Aida.....................Turolla E. Radames Ramfis, főpiap Amonasro Küldött Főpapnő Hajós Ney Malecky Kiss D. Tamas S. Kezdete 7 órakor. Holnap, vasárnap: Az ember tragédiája. Népszínház. Szeptember 22-én: A kertész-leány. Operette 3. felv. írták Nuitter és Beaumont. Ford. Evva La­jos és Fái J.Béla. Zenéjét szer­zette Charles Lecocq A király . . . Solymosi Micaela, leánya . Pálmai I. Donna Scholastica de Ballestrass, Ca­­marera major . Jennes A Gaetán .... Victor Don Mosquitos, a pattantyúsok ezre­dese .... Szabó Morales, katona . Kápolnai­ Josefa, menyasszonya Sik G. Kezdete 7 órakor. Holnap, vasárnap : Blaha L. asszony mint vendég. Az igmándi kispap. Budai színkör. Szeptember 22-én: DONNA JUANNITA. Operette 3 felvonásban. Kezdete 7 órakor. Holnap, vasárnap, utolsó elő­adásul : A pünkösdi királyné. Eredeti népszinmű 3 felvo­násban. Ezzel: Epilog. Látványos drámai mű 1 felvo­násban. Felelős szerkesztő: Vadnál Károly. Van szerencsém a. n. e. hölgyvilágot értesíteni, hogy az­ újdonságaim (Haut-Nouvotés) Hölgytorlettekben Párisból megérkeztek. Tiszteletttel 463 STERNBERGER D. váci­ körút 16. Bérletre kerestetik a 462 nemzeti színházban két első rangú támlásszék (az első sorokban) minden harmadnapra. Bővebbet a kiadóhivatalban. Az Athenaeum könyvkiadó­ hivatalában (Budapest, Athe­naeum­­épü­let) s általa minden könyvárusnál kaphat) . AZ EMBER TRAGÉDIÁJA. Drámai költemény. Irta MADÁCH IMRE. Ötödik kiadás­ ára 1 forint 60 kr Angol vászonban aranyvágással díszeset­ kötve és a költő arcz­képével 2 frt 70 kr Első cs. kir. szab. duna-gőzhajózási társaság-Hirdetmény. Az újpesti kikötő alacsony vízállása és a margitszigeti alsó­vendéglő katonai hangversenyeinek megszüntetése folytán a helyi hajók a vámpalota, Ó-Bu­da és Újpest között szeptember hó 22-étől fogva következő módon közlekednek : A vámpalota, felső Margitsziget és Ó-Buda közt óránként az egész órákban reggeli 6 órától kezdve esti 8 óráig, útba ejtve az összes közbeeső állomásokat. A vámpalota és Újpest között óránként a fél­órákban reggeli 5ra órától esti sí­a óráig az eskü­tér a Li­pótváros, Bomba-tér, Császárfürdő és Ó-Buda érin­tése mellett. Az újpesti hajók sem fel-, sem lefelé­ mentükben nem kötnek ki a Tabán és a felső-Margitsziget állomásain, Budapesten, 1883. szeptember 19-én. A forgalmi igazgatóság. A kiadótulajdonos Athenaeum irodalmi s nyomdai r. társulat betűivel. Budapest, barátok­ tere.

Next