Fővárosi Lapok 1883. október (230-255. szám)

1883-10-14 / 241. szám

Vasárnap, 1883. október 14. 24. szám. Huszadik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, barátok­ tere 4. sz. I. emelet. Előfizetési dij: Félévre.................................8 frt. Negyedévre......................4 írt. Megjelenik az ünnep utáni napokat kivéve raindenn­a­p. FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések ezintugy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. A természetben. Üres, unott, fojtó falak, Csak hogy újra elhagytalak ! Csak hogy ismét itt künn járok köztetek friss lombo­s virágok, Erdőséges szabad bércek, Örök felség , szent természet! E zöld boltu lombsátorba jövök, mint egy nagy templomba, Ha lehajt benn a gond földig, Lelkem itt fölemelődik; Szívem csordult bár panaszszal: E dús kárpit felmagasztal. Kalapomat leemelve, Omlik rám az ég kegyelme , Az ős lég szűz áradatja Homlokomat simogatja. S láng terhéből bús fejemnek Dicssugárok felledeznek. Lábatoknál, fenyőszálak, Gondolatim égre szállnak, Felragadó méltóság van E bólongó koronákban, Lelkem ihlett gerjelemmel összefoly a végtelennel. Ős szentegyház, bűvös oltár, Oh be sokszor megváltottál ! Oh be áldva hullok arra Az örök­ hatalmú karra, Mely ha tép, tör, sajtol, szaggat, Édesen be is takargat. E. Kovács Gyula. -------------«*&*•­—— A zokoli uraság két leánya. (Elbeszélés.) irta Csiky Gergely. (Folytatás.) A belépő pincér véget vetett Balázs úr politikai fejtegetésének a képviselők kötelességeiről. Mindnyá­jan asztalhoz ültek. A vacsora meglehetős csendben folyt le, midenki sokkal jobban el volt foglalva saját gondolataival, hogysem ideje jutott volna mások szá­mára. Egyedül Balázs ur harsány parancsai s vesze­kedései a pincérrel tették némileg változatossá a csen­des estét. Végre fölkeltek a vendégek s Zboray úr engedelmet kért, hogy holnap ismét tehesse tisztele­tét öcscsével. — Majd szórakoztatni fogjuk kisasszony húgo­mat, mig te dolgaid után jársz, — mondá, jelentős pillantást vetve Balázs urra. Másnap reggel korán fölkelt Balázs úr s egész délig szobájába zárkózva irás­munkákkal töltötte idejét. Leánya egy­ párszor aggódva kérte az ajtón keresztül, hogy bocsássa be magához, de Balázs úr azzal csitította le, hogy fontos emlékiratot készít a kormány számára, melyet a minisztereken kívül halandó szemének nem szabad látni. Később Zboray és Endre is beköszöntöt­­tek, s Balázs urnák az ajtón keresztül adott felhatalma­zásánál fogva Emma szobájában telepedtek le. Délben együtt mentek le ebédelni s Balázs úr örömmel vette észre, hogy leánya sokkal nyugodtabb és szívesen be­szélget öreg és fiatal barátjával. Az igaz, hogy Endre olyan érdekesen tudott csevegni mindenről és Achilles bácsi olyan jóízű tréfákat tudott mondani a fogadói élet hiányairól, hogy a szegény kis leány majd egy egész negyed órára elfeledte bánata okát s azon is rajta kapta magát, hogy együtt nevetett a jó Achilles bácsival. Mikor ebéd után Balázs ur tudtokra adta, hogy néhány órára távozik, sőt talán csak este felé tér haza, Zboray ur azt indítványozta, hogy kocsit hozat s megmutatja Emmának a látni valókat, melyeket egy ily hideg téli napon érdemes megnézni. — Remény­em, — téve hozzá, — reám mered űzni leányodat, elég jó strázsa leszek. Biztositlak, senki sem lopja el mellőlem. Achilles bácsi harsogó kacagással kisérte e si­került tréfáját. Nevetése egyre erősebb és rohamosabb lett, ide-oda rázta fejét. Szeméből kicsordult a köny és hosszú szürke szakála csak úgy reszketett melle fölött. E mellett egyre hatalmasan rázogatta Balázs úr kezét, a­ki minden látható ok nélkül szintén tele torokból kacagott, úgy hogy a nevetés végre a fiatal népre is elragadt, s e vidám hangulatban voltak ak­kor is, mikor a megrendelt kocsi előrobogott. — No hát üljünk fel, — mondá Achilles bácsi, újra ki-kitörő kacagással. — Jöjjön kisasszony húgom, majd fölsegítem, elbírok én még egy ilyen nagy lányt, akármilyen szürke a szakálam, bababa! Ülj fel te is öcsém, velem szemközt, — igy ni — hahaha! hohoho! A kocsi elrobogott s magával vitte Achilles bá­csi harsány kacagását. Balázs ur pedig gyors léptek­kel megindult s nem sokára a sugárútra érkezett. Az ott ácsorgó hordárok közül előfüttyentette az egyiket s megkérdezte tőle, ismeri-e a Blum-féle palotát, a híres Blum Albert palotáját, melyben most özvegye lakik ? Hogyne ismerné ? Ahol van ii, alig husz lépésre innen. Nem tudja, otthon van-e most az asszonyság ? Hogyne tudná ? Persze, hogy otthon van, ilyen tájban mindig otthon szokott lenni. Nem vinné fel hozzá ezt a levelet? Személyesen adja át neki, de borravalót ne fogadjon el, mert Balázs úr fényesen meg fogja fizetni. Hanem a választ megvárja. No itt van a levél, vigyázzon, a sárba ne ejtse. Balázs úr óvatosan kivette zsebéből a levelet, délelőtti munkája eredményét. Azután elkísérte a hor­dárt a palota kapujáig s ott várt reá, fel s alá sétálva, mig vissza nem tért. Jó félóráig kelle várakoznia. Végre megjelent a posta s egy kis levélkét nyomott megbízója kezébe. Balázs úr kifizette a hordárt, bele­­ugrott egy közelálló bérkocsiba s odakiálltva vendég­lője nevét, elrobogott. Mig a kocsi tova haladt, Balázs úr reszkető kézzel felbonta az illatos levélkét s mo­hón elolvasta a finom betűkkel odavetett sorokat. Könnyült sóhajtással tette aztán zsebére s vidá­man rágyújtott egy finom szivarra, melylyel ebéd után kínálta meg a fiatal Szilassy Endre. Meg volt elégedve levele eredményével. »Blum Albertné szívesen látja lakásán Zokoli Balázs urat, holnap délelőtt tizenegy órakor, a mikor Zokoli ur kívánsága szerint, egészen háborútlanul be­szélgethetnek.« VII. A sugárúti palotában ki volt adva a rendelet, hogy Zokoli Balázs ur kivételével látogatót nem szab­­­bad bebocsátni. A ház úrnője, egészen feketébe öltözve, elfogadó termében várt. Csodálatos izgatottság látszott rajta. Nyugtalanul járt fel s alá vastag puha szőnyegeken s minden öt percben türelmetlenül nézett a fali óra felé. Zboray Achilles úr nem tért el a valóságtól, midőn világfi öcscse nyomain csudaszépnek irta le Blum Albert özvegyét.. De a szép arc most halálsá­padt volt és sötét fekete szemében a láz tüze égett Finom metszésű ajkai néha idegesen rángatóztak, majd még mereven összeszorúltak, s szájszélein meg­jelent az a kemény vonás, mely elszánt akaratot, meg­törhetetlen szigorúságot jelent. Végre megnyílt az ajtó s a komornyik bejelenté Zokoli Balázs urat. — Valahára! — suttogá a szép asszony, s ujjai idegesen tépdesték egyszerű ruhája fodrait. — Bo­csássa be ez urat s aztán gondoskodjék, hogy senki se háborgasson, mig nem csengetek. És belépett Balázs úr. Fellépése valóban művé­szi és a helyzetnek megfelelő volt, melyért bizonyosan megtapsolja a hálás közönség, ha színpadon és belépti díjért hajtja végre. Meghajlott tartása, megtört, csengő arckifejezése hosszas tanulmányok eredménye volt, a vendéglői szoba tükre előtt. Ki volt számítva, hogy csendes léptekkel, lehajtott fővel megy előre, míg há­rom lépésre ér a­ ház úrnőjéhez; itt bánatosan fölemeli fejét, egy rövid félénk pillantást vet Blumné arcára, azután mintegy ijedten, zavartan ismét lesüti szemét és mélyen meghajtja magát. Számításaiban azonban kissé megzavarta az úrnő sajátságos viselete. A­mint belépett az ajtón, iz­gatottan eléje sietett, mohó kíváncsisággal, hosszan fürkészően nézett arcába, s aztán egyszerre úgy visz­­szarettenve, mintha nem egy tisztességes külsejű, köp­cös és kopasz földesurat, hanem kígyót látna, hirtelen elfordította arcát s idegesen intett kezével látogatója felé, hogy ne lépjen közelebb hozzá. Balázs urat egészen kihozta sodrából e megma­gyarázhatatlan viselet s csakugyan nem tudta, hogyan értékesítse mimikai tanulmányait. Elképedve helyén maradt s csak ennyit gondolt magában : — Látszik, hogy ez asszony egy közönséges üzér felesége. Azelőtt talán szobalány volt, vagy valami efféle. Azt sem tudja, hogyan kell a szalonban állni s az úri vendéget elfogadni. Szépnek elég szép, de ta­nulatlan. Annál jobb! Így legalább még könnyebben elbánhatok vele. — Ön Zokoli Balázs úr ? — kérdé Blumné hir­telen, még mindig elfordítva fejét, s gyorsan, idegesen csaknem hevesen ejtve ki a szavakat. — Szolgálatjára nagyságodnak, — feleli Balázs ur sóhajtva. — Zokoli Bertalan fia ? — Atyámat Bertalannak nevezték, — mondá Balázs ur, még nagyobbat sóhajtva, mintha valami nagy szerencsétlenséget konstatálna, mely méltán felhív­hatja az utónő szánalmát. — Zokolban lakik ? — Igenis Zokolban, Sáros vármegyében, — felelt Balázs ur bánatos lemondással. — Testvérét Teréznek hívták ? — A ki most szomorú özvegységben éli napjait Kis-Szebenben. — Ő az, ő az, nem csalódtam, — mormogá magá­ban a szép asszony, s lassan megfordítva fejét, hosszú, átható, megmagyarázhatatlan pillantást vetett Balázs arra, ki még mindig előbbi helyén állt, lehajtott fővel, szelíd bánatos arccal. — Teringettél! — gondolá magában Balázs úr, — hiszen ez az asszony beillenék vizsgálóbírónak. Jó, hogy még azt is nem kérdezte, voltam-e valaha büntetve ? De Blumné most erőt vett izgatottságán, leült a pamlagra s kezével ülést mutatott vendégének. Az­után fölvette a pamlag előtt álló asztalkáról Balázs ur levelét. — Találkozni óhajtott velem, uram, mint e leve­lében írja. Miben lehetek szolgálatára ? — kérdé hi­deg hangon, melynek nyugodtságát azonban megha­zudtolta ajkainak reszketése. (Folyt, köv.) Az én diák fiam. (Olasz elbeszélés.) Írta Salvatore Farina.­ ­ Abban az évben ünnepélyesen megígérte a fiunk, hogy tanulni fog és az elsők között lesz majd az osz­tályban. Evangelina és én azt mondtuk neki: — Nagyon jól van! — de hozzátettük bizonyos szerénytelenséggel mind a ketten, hogy — nem elég az elsők között lenni, hanem légy magad a legelső. Akkor Gusztáv ránk meresztette szemeit és bi­zonyos nemével a rémületnek jegyezte meg, hogy az a Panseri-fiú nagyon sokat tud. Ez a Panseri úr boszan­­tott. Már csak az is, hogy fiam annyira fél tőle, mint

Next